Las palabras perdidas

To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

Full-text available
Luis Rogelio Nogueras (La Habana, 1945-1985) não só é o autor de vários poemas memoráveis do século XX em língua espanhola e do livro de poesia com certeza mais criativo do período revolucionário na tradição cubana (La forma delas cosas que vendrán); é também o autor de um dos projetos mais singulares na história moderna desse gênero em Cuba. O artigo está dedicado a apresentar e referendar as anteriores afirmações.
The Italian philosopher Mauricio Ferraris dedicated a complete treatise to showing the close relationship between memory and mourning in Saint Augustine, Montaigne, Rousseau, and Heidegger. Memory, according to Ferraris, and more specifically autobiographical and historical writing, is generally associated with a moment of loss, of the decline of a certain identity.1 The reconstruction of the symbolic memory of any country-after a civil war that split in two the cultural imaginary of the community, or in the wake of an authoritarian government that exerted excessive control over the national historic narrative-is also part of the mourning process, marking the end of the former regime.
This paper analyzes the role, both at symbolic and concrete levels, played by Spain in the relationships between Cuba and the Soviet Union first, and Russia later. This transatlantic triangulation proposed by Antonio Carballo in his novel Adios, camaradas (2007), has been possible not only because of the economic and political history but especially because of the cultural implications of such relations at diffirent stages. In the displacement in which the plot occurs, from an utopian world to a dystopian one, the main character functions as the metaphor of a world that has ceased to exist, all utopias have disappeared, and the man is left alone to deal with the new realities. What possible readings, then, provides the relationship between the last Soviet cosmonaut, a- Cuban author, and a book published in Spain, in regards to the new spaces of literary enunciation and post-Soviet Cuban identity after the end of the socialism in East Europe? The appropriation of the Soviet territory as a fictional setting informs about an ongoing process of change in the definition of the Cuban identity, for which the cultural references have already lost any attachment', and moves through many multiple imaginary with which it has been in contact in the decades after 1959.
A partir de las renombradas “Palabras a los intelectuales” (1961), pronunciadas por Fidel Castro en la Biblioteca Nacional José Martí y la creación de una red de Bibliotecas estatales, la biblioteca en Cuba se transformó en una esfera cultural saturada de ambigüedad ideológica. En este contexto, la representación de la biblioteca en la literatura y el cine de la época pos-soviética re-escenifica inconclusos debates entre la libertad de expresión y el contrato social. Este análisis demuestra que la reciente producción cultural cubana revigoriza la biblioteca como espacio de negociación ideológica en una época de expectativas precarias y reactiva conversaciones culturales sobre la clase social y la democratización, la propiedad cultural individual o colectiva, y el ideal revolucionario de la inmersión ciudadana en la vida cultural.
ResearchGate has not been able to resolve any references for this publication.