ArticlePDF Available

O Humanista e a Cidade: Lucubrações Erasmianas

Authors:

Abstract

What other thing is the city but a large monastery» (letter to Martinho Dorp, 1518); «I have always let myself be enchanted by the large buildings and the big cities» (letter to Johann Choler, 1529). These two phrases by Desiderius Erasmus synthesise the theme of this article: the idea of the humanist from Rotterdam that the life of Christians should concentrate on the imitation and on the philosophy of Christ. Contrary to the so frequent praise of rural life during the Renaissance, Erasmus valued and appreciated the familiarity provided by the city both in friendship and on an intellectual level. "Feliz quem, tranquilo, / acaba o seu dia / sem lágrimas" (ÁLCMAN, fr. 1 Diehl: vv 37-39), palavras velhas de mais de dois milénios e meio, que sinalizam um dos pontos mais fortes da reflexão ocidental sobre a condição existencial do homem. Erasmo não as conheceu, mas sem dúvida as subscreveria. Numa longa carta escrita no primeiro dia de fevereiro de 1523 a João Marco Laurino, deão do Colégio de S. Donaciano em Bruges, Erasmo, aludindo ao convite da cidade de Zurique para que aceitasse o direito de cidade que lhe era oferecido, respondia – em clara ressonância de um passo de Séneca: "non sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est" (ad Luc., 28.4) – que "preferia ser cidadão do mundo inteiro a sê-lo de uma única cidade" (V, ep. 1342). Não era a primeira vez que exprimia essa sua visão da condição universal ou católica do homem cristão, em quem revia a sua própria pessoa; dez anos antes, numa carta a que teremos de voltar, exprimia esse mesmo ponto de vista e haveria de o retomar depois mais do que uma vez; por exemplo em maio de 1529, reportando-se a um dos Adágios, escrevia que "a pátria é o lugar onde se está bem", do ponto de vista cristão, claro (VIII, ep. 2158), ideia reforçada em carta do mesmo ano (VIII, ep. 2196), glosada em 1531 na forma "onde o meu pobre corpo for enterrado não tem grande importância" (IX, ep. 2419, jan. 1531).
231
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
O Humanista e a Cidade:
Lucubrações Erasmianas
Jorge A. Osório
Instituto de Estudos Ibéricos da FLUP
Centro de Estudos Clássicos e Humanísticos da UC
ABSTRACT
«What other thing is the city but a large monastery» (letter to
Martinho Dorp, 1518); «I have always let myself be enchanted by the
large buildings and the big cities» (letter to Johann Choler, 1529). ese
two phrases by Desiderius Erasmus synthesise the theme of this article:
the idea of the humanist from Rotterdam that the life of Christians
should concentrate on the imitation and on the philosophy of Christ.
Contrary to the so frequent praise of rural life during the Renaissance,
Erasmus valued and appreciated the familiarity provided by the city both
in friendship and on an intellectual level.
“Feliz quem, tranquilo, / acaba o seu dia / sem lágrimas” (ÁLCMAN, fr. 1
Diehl: vv 37-39), palavras velhas de mais de dois milénios e meio, que sinalizam
um dos pontos mais fortes da reexão ocidental sobre a condição existencial do
homem. Erasmo não as conheceu, mas sem dúvida as subscreveria.
Numa longa carta escrita no primeiro dia de fevereiro de 1523 a João Marco
Laurino, deão do Colégio de S. Donaciano em Bruges, Erasmo, aludindo ao
convite da cidade de Zurique para que aceitasse o direito de cidade que lhe
era oferecido, respondia em clara ressonância de um passo de Séneca: “non
sum uni angulo natus, patria mea totus hic mundus est” (ad Luc., 28.4) – que
“preferia ser cidadão do mundo inteiro a sê-lo de uma única cidade” (V, ep.
1342). Não era a primeira vez que exprimia essa sua visão da condição universal
ou católica do homem cristão, em quem revia a sua própria pessoa; dez anos
antes, numa carta a que teremos de voltar, exprimia esse mesmo ponto de vista
e haveria de o retomar depois mais do que uma vez; por exemplo em maio de
1529, reportando-se a um dos Adágios, escrevia que “a pátria é o lugar onde se
está bem”, do ponto de vista cristão, claro (VIII, ep. 2158), ideia reforçada em
carta do mesmo ano (VIII, ep. 2196), glosada em 1531 na forma “onde o meu
pobre corpo for enterrado não tem grande importância” (IX, ep. 2419, jan.
1531).
232
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Em boa verdade, é a partir do início da década de 1520 que a correspondência
erasmiana retoma a ideia, insistindo em dois aspectos mais importantes: por um
lado sublinhando a humildade da sua condição de cristão, por outro enfatizando
esse seu constante ponto de vista de que a vida do cristão será essencialmente
espiritual se fundada no Evangelho, o que conduzia directamente à ideia de
que uma virtude central da condição cristã consistiria em desvalorizar os bens
terrenos e mundanos. Qualquer contemporâneo não deixaria de ler estas
armações à luz dos juízos tão fortemente críticos de Erasmo relativos à vida
monástica. E, no entanto, para que se enquadre com alguma segurança o assunto
destas linhas, qual seja a sua relação com a cidade, convém frisar bem a distinção
entre esses dois planos, perspectiva que lhe causou apreciações menos favoráveis
e até mesmo menos respeitosas da parte dos adversários, que não procuravam
vê-lo a tomar partido no quadro da querela religiosa da época.
Apesar de Erasmo ser um autor que não pensava de forma sistemática, mas
por temas que iam sendo retomados e glosados ao longo dos anos (MARGOLIN,
1973), existia nele um eixo central claramente denido: o exemplo de Cristo e
do seu ensinamento, no que valorizava sobretudo a gura do Cristo pedagogo, no
quadro da perspectiva pastoral dos autores primitivos, em particular os Padres
gregos, cuja teologia sentia mais aquecida pelo calor da afectividade do que a
fria teologia escolástica; a maneira como, sem dúvida enaltecendo, admirando
e utilizando largamente Sto. Agostinho, o chegou a colocar abaixo dos Gregos
“Agostinho é um grande doutor, mas não pode ser comparado a nenhum
dos Gregos” (III, ep. 898, out. 1518?) – é disso um claro sinal. E, no entanto,
encontrava nos seus escritos um autorizado apoio para as suas preocupações
quanto à pedagogia sobre os comportamentos que deviam orientar a vida do
cristão. Um dos dons que nele valoriza, no prefácio à edição em dez volumes de
1529 (VIII, ep. 2157), é precisamente a função pastoral do bispo e a frugalidade
dos seus costumes, a par da hospitalidade. Recuava até aos autores cristãos dos
primeiros quatro séculos, ou seja a uma fase da história da Teologia em que
ainda não se haviam imposto muitos dos conceitos que, no séc. XVI, já eram
familiares, em busca de uma dimensão religiosa que valorizasse um aectus
que unisse os cristãos e os estimulasse a um empenhamento quase épico na
armação do seu credo, marginalizando (ele Erasmo) aquilo que de dissidências,
de controvérsias e de polémicas havia marcado esses tempos primitivos; por
exemplo, em 1518 tinha confessado: Aprendo mais com uma única página
de Orígenes do que com dez de Agostinho” (III, ep. 844, mai. 1528). Assim,
e porque isto intersecta também o assunto aqui em vista, quando faz sair em
1524 o seu Ensaio sobre o Livre Arbítrio contra Lutero, é ainda e sobretudo
a centralidade do problema do comportamento e das forças do homem que
233
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
coloca em cima da mesa, ou seja a primordial importância a dar à realidade
cristã, em que gostaria de ver transparecida a gura do Cristo pedagogo.
Em segundo lugar, que ter em conta a distinção entre o plano do
ideal monástico e a realidade observável (ainda que a sátira a distorcesse) do
comportamento dos frades na sua vida concreta; eram dois planos que não
queria confundir, como ca claro de um passo de uma carta de resposta a Juan
Maldonado, que, para acalmar os ânimos, o exortara a escrever algo sobre os seus
verdadeiros sentimentos quanto ao monacato, onde se lê: “eu tenho apreço e
venero do fundo do coração os monges em quem brilha a imagem do verdadeiro
monaquismo e ainda agora nenhum outro género de vida me sorriria mais se a
minha saúde não fosse tão frágil que não poderia viver na companhia de outros
sem me tornar um peso para eles” (VII, ep. 1805, mar. 1527). Atente-se na
ironia do que vem a seguir: “Uma mudança de roupa, alimentos cozinhados
de forma diferente da habitual, servir-me de um vinho de tipo diferente, uma
mudança de lugar, um estar sentado durante muito tempo, um céu menos
clemente aterrorizam-me de imediato e põem a minha vida em perigo”. Com
diculdade se encontrará um auto-retrato de Erasmo tão sicamente delineado.
Tão frágil, tão modesto “se bem que tenha recebido convites de monarcas,
bispos, cidades em condições que não eram de desprezar, entendi car comigo
mesmo, reservando para a conversação dos meus amigos, em alguns dias xos,
uma ou duas horas, se tanto, da parte da tarde. A seguir ao jantar, a delicadeza
do meu estômago a custo me permite suportar uma conversa; então mando
um criado leia para mim” –, de uma regra de vida que lembra mais o lósofo
estóico do que o monge asceta. O seu recolhimento fazia-se com as letras, no
sentido forte do termo: no convívio com os textos, incluindo nestes as cartas que
guardava cuidadosamente em dossiers organizados (VII, ep. 1805, mar. 1527).
Temos, por conseguinte, os ingredientes essenciais para o tema em apreço: o
papel que a cidade teve na vida e no pensamento de Erasmo e os principais
dados que envolvem a questão, a começar por esse constante argumento de que
a sua saúde serve para justicar quase tudo o que lhe parecesse causar incómodo.
Comecemos por observar que a cidade é o local natural (o que não é o
mesmo que ideal) para a vida que Erasmo assumiu; mas, ao mesmo tempo,
anotemos que o mosteiro é um ideal de vida cristã que nunca desapareceu do
seu espírito. Isto não quer dizer que faça a apologia da cidade como realidade
sociológica; não aceitando viver na regra conventual (como também recusando
viver na regra cortesã), encontra na cidade o ambiente mais propício àquilo que
foi o seu principal gosto e objectivo: dedicar-se ao saber das letras aspirando a
uma convivência comunitária, na base de uma amizade humanista, entre cristãos
preocupados com a doutrina evangélica e com a felicidade que cada um daí
234
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
poderia colher. Uma essência que surge plasmada no sintagma aparentemente
simples de losoa de Cristo, que tão intimamente está ligado à leitura e a uma
das tarefas que preencheram a sua vida, qual foi a edição dos textos dos principais
autores primitivos cristãos, expressão que começa a usar a partir de 1515.
É claramente signicativo o que escreveu em Friburgo, em fevereiro de
1533: “monge é sinónimo de cume das virtudes heróicas, aquelas que atraem a
benevolência e o favor dos bons”; se não se gosta da palavra, diz, use-se então
isolado, solitário, mas entenda-se que esse isolamento não se deve interpretar do
ponto de vista material (nem os Cartuxos viviam isolados), antes como uma
“barreira posta diante das más tendências”, ou seja no plano espiritual. Vista por
este ângulo, essa solidão implica uma “fraternidade que gera uma solidão feliz”,
que, por sua vez, não pode ser afectada pela vida social: “na Corte dos Príncipes,
nas funções públicas, no seio das relações humanas é possível ser-se monge” (X,
ep. 2771, fev. 1533). Por isso enaltece alguns, poucos é certo, frades, alguns
franciscanos, como João Vitrier de Tournai, abade do mosteiro franciscano de
Saint-Omer – onde terminará a redacção do Manual do cavaleiro cristão, a sair
em Lovaina –, que conheceu em nais de 1501, o qual nos sermões valorizava
mais a espiritualidade do que as práticas e as cerimónias religiosas – em 1521
colocava-o logo a seguir a John Colet na escala de homens que mais apreciava
(IV, ep. 1211, jun. 1521) –, ou aquele ierry de Munique, que em 1532 diz
ter conhecido cerca de quarenta anos atrás e em quem admira a piedade, a
capacidade de pregar e a dureza de vida (X, ep. 2700, ago. 1532).
Deste ponto de vista, ser monge constitui uma das traves mestras do
pensamento erasmiano ao longo dos anos: numa carta de 1501 dizia que
“o estado monacal não é a piedade; não passa de um género de vida, bom ou
mau conforme a constituição do corpo e do espírito de cada um(I, ep. 164,
nais de 1501), asserção tornada célebre por ser incluída logo em 1503 na
primeira edição do Manual do cavaleiro cristão, segundo a qual monge não é
piedade, mas género de vida, útil ou inútil de acordo com o hábito do corpo e
do espírito que interessa a cada um” (HOLBORN, 1964, 135) e reforçada no
corpo de uma carta de que nos serviremos mais à frente: “a perfeição de Cristo
está nos afectos, não no género de vida; está nos ânimos, não nos pálios ou nos
alimentos” (Manual do cavaleiro cristão, dedicatória a Paulo Volz, (HOLBORN,
1964, 12; cf. V, ep. 1459, jun. 1524). Trata-se de um aspecto nuclear da obra,
do pensamento e da doutrina erasmiana ao longo da vida; por isso, com toda a
pertinência um grande estudioso pôde escrever que “o ideal monástico colocou
Erasmo no caminho da verdadeira teologia” (CHANTRAINE, 1971: 67).
Adaptando este juízo, teremos de considerar que o ideal monástico é inseparável
da sua visão do que era, ou deveria ser, a vida comunitária dos cristãos, ou
235
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
seja da cidade. No fundo, o ideal monástico descrito por João Crisóstomo na
Homilia 50: simplicidade no vestuário e na alimentação, hábitos de trabalho.
Infelizmente, os tempos do presente eram muito diferentes, eram o “reino dos
ventres” (IV, ep. 1173, dez. 1520).
No plano espiritual e utópico, o mosteiro e a cidade conuem, em oposição
à realidade sociológica e historicamente observável a que os dois termos se
reportam. Trata-se, naturalmente, de uma simplicação esquemática, mas
sustentada largamente pelos textos do autor; esquemática, mas substancial. Numa
das mais importantes cartas que escreveu na sua vida, mas que não publicou,
aquela que enviou a um antigo companheiro de Steyn, Servais Rogério, com
quem nos anos de 1487 e 1488 mantivera uma correspondência tradutora
de uma forte necessidade de amizade afectiva, missivas essas que também não
publicou em vida, carta que, como alguns outros textos congéneres, é também
a expressão da sua gura, ou seja ostentação de uma imagem que buscava ser
mostrada aos outros, Erasmo, no meio dos argumentos que expõe ao seu antigo
companheiro de religião para justicar a recusa em voltar ao convento, escrevia
o seguinte: “Como é muito mais conforme ao pensamento de Cristo olhar para
o universo cristão inteiro como uma única casa e quase como um único mosteiro
onde todos seriam cónegos e frades de uma mesma ordem; e pôr o essencial da
religião no sacramento do baptismo, e não dar importância ao lugar onde se
vive mas ao facto de se viver bem”, ou seja cristãmente! Rogério pretendia que
ele, Erasmo, tivesse uma residência xa, onde pudesse passar a velhice; contudo
o impulso para a itinerância era nele mais forte; porém, sublinha, perfeitamente
cristão: então não se louvavam as viagens de Sólon, de Pitágoras, de Platão?
Então não tinham os apóstolos, sobretudo S. Paulo, viajado tanto? (I, ep. 296,
jul. 1514). Como tudo isto cava longe da apropriação que, meio século depois,
se fará com mais nitidez do monge humanista, como ideal das letras orientadas
para a contemplação!
Viajar não era, porém, observar paisagens, mas visitar cidades para conviver
com homens conhecedores das letras, numa espécie de apostolado desenvolvido
no seio da república das letras europeia. A conversa presencial e as cartas – estas
apesar da insegurança do seu transporte – eram os meios privilegiados para isso.
A amizade era a essência de tudo isso; numa carta que enviou de Oxford para
Londres a John Colet pedia: “Vê em mim um homem de fortuna medíocre ou,
mais exactamente, de nenhuma, estranho a toda a ambição, muito inclinado a
amar” (I, ep. 107, out. 1499?). Num conjunto de cartas mais antigas, escritas
ao mesmo Servais Rogério nos anos de 1487-1488, era patente a mesma
necessidade da convivência epistolar com o amigo. Como escrevia pela mesma
época a um outro companheiro de Steyn, Cornélio Gerardo, “a paixão de
236
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
escrever cresce quando se escreve (I, ep. 23). Com razão se pôde dizer que
Erasmo possuía um temperamento delicado e ardente, faminto de ternura,
muito pouco feito para a vida do claustro” (HALKIN, 1969: 20, 22). Mas
que ter sempre presente, quando se trata de Erasmo, que é na conversação
na focalização no sermo mais do que no verbum que se enraíza a sua aguda
percepção do alcance do renascimento das letras, isto é, no uso pragmático da
palavra (o paradigma estava em Cícero), frente à preferência pelo silêncio que a
Imitação de Cristo renana aconselhava (Boyle, 1977: 101).
Na referida carta escrita de Lovaina a Martinho Dorp em 1518, que
antecede como dedicatória a edição desse ano do Manual do cavaleiro cristão,
encontra-se um passo que merece alguma atenção. Já no parte nal, evocando
o contraste, nele tão corrente, entre a religiosidade dos seus contemporâneos
e aquela que, bastante utopicamente, considerava ter sido a dos primitivos
cristãos, que ele via sobretudo através dos textos da Patrística grega, observa
o seguinte: “Tais foram os primórdios do monaquismo, tais os patriarcas,
enquanto agora chamamos monges àqueles que se intrometem mesmo no seio
dos assuntos mundanos; e colocava a pergunta retórica: porque é que reduzimos
de maneira tão evidente [por culpa dos frades, claro] a prossão de Cristo, que
Ele quis fosse a mais alargada possível?” É que, perguntava a Dorp, “se queremos
ser sensíveis a expressões de maior impacto, que outra coisa não é a cidade senão
um grande mosteiro?” (HOLBORN, 1964: 19). A cidade – entenda-se, a cidade
numa perspectiva cristã devia ser, em boa verdade, como que um mosteiro,
ou seja uma igreja (ecclesia) ou comunidade de pessoas vivendo segundo os
preceitos evangélicos.
A similitude não era nova em Erasmo. Quatro anos antes, na já referida carta
a Servais Rogério (I, ep. 206, jul. 1514), usa-a com o mesmo objectivo: “Como
é muito mais conforme ao pensamento de Cristo ver o conjunto do universo
cristão como uma única casa e quase como um só mosteiro onde todos seriam
cónegos e freires de uma mesma ordem”; para tal bastaria colocar a essência da
religião no sacramento do baptismo e não se preocupar com o lugar onde se
vive, mas antes com o facto de viver bem. Ora, enfrentando a realidade, a cidade
que conhecia parecia-lhe melhor do que o mosteiro do seu tempo.
No entanto, como é fácil aceitar, quando imagina uma similitude ideal entre
a cidade e o mosteiro, não está a pensar – nem isso seria de esperar em qualquer
autor do seu tempo – na relação que historicamente se pode estabelecer entre as
duas instituições e sobretudo na dívida da cidade medieval para com o mosteiro
enquanto comunidade organizada (MUMFORD, 1961: 247), que forneceu
modelos de funcionamento com normas e regras que evitassem a anarquia e
a desordem, visando organizar a diversidade das actividades humanas no seu
237
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
interior, como por exemplo a regular distribuição de tarefas pelas horas do
dia, a disciplina necessária no seu desempenho, uma hierarquia de funções
que implicava não o indivíduo como o colectivo. Não era esta dimensão
sociológica que Erasmo tinha em mente, como é óbvio.
Para compreendermos melhor muito do que opina sobre a cidade em
variadas cartas, devemos ainda ter presente que Erasmo era um espírito
namente observador da realidade das coisas e da maneira de ser das pessoas.
Tal como sucede com um outro tema muito central no seu pensamento, o
casamento cristão, distinguia entre plano da doutrina e dos paradigmas ideais
e o da realidade concreta. Sobre o casamento as suas opiniões tiveram variações
ao longo dos anos; assim, nos anos de 1532-1533, tanto elogia o seu antigo
discípulo Quirino Talesius por ter tomado por mulher uma viúva (X, ep. 2735,
out. 1532), como critica um outro, Lievin Algoet, por se ter casado por amor
com uma jovem sem dote, contra os conselhos dos amigos e pondo de lado
todos os benefícios que uma boa posição lhe iria dar (X, ep. 2792, abr. 1533),
(BIERLAIRE, 1968: 20).
E assim, se entendia e proclamava que a religiosidade dos cristãos seus
contemporâneos afrontava a ideal idade do ouro dos primitivos tempos
do Cristianismo, diante de casos concretos a sua atitude podia surgir mais
moderada; no passo citado da carta a Juan Maldonado, como em variados outros
locais, desculpa–se com a saúde para não aceitar o modo de vida na comunidade
conventual (VII, ep. 1805, mar. 1527), sublinhando, como sempre fez, que “não
é o hábito que faz o monge” (V, ep. 1436, abr. 1524?; ep. 1459, jun. 1524); mas
numa outra carta escrita em Basileia em outubro de 1527 e endereçada a um
monge não identicado, seu velho amigo, oito ou nove anos mais novo, tenta
demovê-lo da ideia de deixar o mosteiro e passar ao estado de leigo: “durante
tantos anos viveste irrepreensivelmente no seio dessa confraria, vives, dizes, num
lugar muito confortável, com um clima muito salutar, a conversação com os
homens de saber traz-te grande consolação, os bons livros e os talentos não te
faltam” (VII, ep. 1887, out. 1527).
Observe-se como os ingredientes essenciais para a felicidade cristã,
entendida como imitação de Cristo, são exactamente os mesmos a que aspira
Erasmo: recolhimento, leitura e reexão com livros, usufruto da amizade com
homens de saber. Não fala, nessa carta, das normas de conduta inerentes à vida
conventual. Sublinha antes a necessidade do recolhimento: “pode haver alguma
coisa de mais doce, nesta vida, do que uma pessoa repousar nestas pradarias,
de ter uma antecipação da felicidade celeste, sobretudo no nosso tempo, neste
século cuja agitação e desgraças ultrapassam a imaginação?” Aspirar a mudar de
vida, isto é a sair do mosteiro para viver na cidade real, é uma ilusão, é trocar
238
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
um lugar ameno por um lugar horrível. E não eram um péssimo exemplo casos
como aquele monge de Basileia que aos setenta anos se casou com uma religiosa,
fazendo dela sua criada? Num recurso que é bastante corrente na argumentação
erasmiana, deita mão da experiência pessoal: “conheço pessoas que, enganadas
pelo fantasma da liberdade, abandonaram a sua confraria; mudando de vida,
tomaram mulher: ei-los miseráveis, exilados, detestados de todos quantos os
estimavam.” Mais: “tivesse o meu pobre corpo” – outro argumento corrente em
Erasmo – “força suciente para viver, que eu juro se não prero viver aí contigo
a ser primeiro bispo no palácio do Imperador. Não tens consciência da tua
felicidade nem da miséria do mundo” (X, 2728, out. 1532).
A cidade dos homens era, portanto, o lugar da miséria, sobretudo da miséria
espiritual e religiosa. É com a mesma crítica de “tomar mulher” que comenta,
ironicamente, o casamento de Lutero em junho de 1525 com uma ex-monja:
“Lutero tomou mulher, é uma bela jovem de uma célebre família (catorze dias
depois deu à luz...)” (VI, ep. 1624, out. 1525), e mais tarde acrescenta: “Lutero
começa a mostrar-se agora mais doce; nada de tão selvagem que uma esposa não
domine” (VI, ep. 1653, dez. 1525), tema do colóquio O casamento ou a casada
queixosa, de 1523, que sublinha a responsabilidade da esposa na preservação do
matrimónio, mediante a sua arte de conviver com o marido (ASD, 1972, 301).
Ora ele nunca tomara mulher, porque desde cedo se “casara com as letras”; e
por isso se ri do boato ridículo posto a correr no verão de 1531 sobre o “seu
casamento” (IX, ep. 2508, 2534).
Deixar o mosteiro, nas condições de que diz esse amigo usufruir, era optar
por um lugar agreste para todo o cristão que aspirasse a ocupar-se centralmente
da losoa de Cristo. Esse frade amigo incluir-se-ia certamente na categoria dos
verdadeiros monges a que alude na carta referida de 1527 (VII, ep. 1805,
mar. 1527), exemplos que não bastavam para valorizar o concreto modo de vida
praticado em regra nos conventos da época, pelo menos olhando ao que Erasmo
não se fartou de escrever e ao que era a voz geral. Porque os conventos, a ter
em conta aquilo que palpavelmente se podia ver pelos frades na vida corrente,
não eram exemplos desse convívio recolhido com os livros e os homens sábios,
reduzidos, no fundo, que estavam ao cumprimento das regras, tal como os
cristãos da cidade nada mais valorizavam do que o cumprimento das cerimónias
e a obediência às normas instituídas pelos séculos posteriores a esses tempos
primitivos – mas heróicos – do Cristianismo. Mas como é que um jovem monge
de vinte anos, que numa carta, talvez de 1488, se insurgia contra a “calma” e
a “indolência” desse mesmo Servais Rogério incapaz de se afoitar ao promissor
estudo das letras, evocava o exemplo dos “homens mais ilustres de outrora que
não hesitaram, para adquirir as letras, em trocar a sua doce pátria por um exílio
239
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
triste, em visitar terras estrangeiras queimadas pelo sol, em suportar os inúmeros
perigos do mar tempestuoso, enm em suportar todo o género de sofrimentos
e de despesas (I, ep. 15), poderia aceitar car connado às paredes de um
convento, quando a sua grande paixão eram o estudo, os livros, as bibliotecas?
Isto no tempo em que a sua própria pátria, a Holanda, vivia à margem dessa
modernidade do saber, faltando-lhe os livros e aquele “ligeiro sopro de melhor
literatura” que Rudolfo Agrícola – que recorda ainda ter visto aos doze anos
trouxera de Itália, conforme escreveria em 1523 no Catálogo (I, p. 2)?
A curiosidade é, aristotelicamente, a força que o impulsiona desde muito
cedo. Nesses anos era pobre; di-lo e era de certeza verdade; por isso, no meio
de proclamações de modéstia, o dinheiro haveria de ser uma preocupação
constante ao longo da vida: “Sem dinheiro, impossível viver”, como escreveria
muitos anos depois (VI, ep. 1585, jul. 1525)...
Assim a cidade aparecia-lhe como o lugar mais adequado a esse projecto
de vida, que, todavia, nunca perderá o seu elemento essencial: a centralidade
da piedade cristã. Com a anotação importante de que viver na cidade não
signicava propriamente viver no século. Mas, se o mosteiro real e a cidade
real ostentavam vícios comuns, o mosteiro ideal e a cidade ideal detinham os
ingredientes fundamentais para utopicamente se confundirem. Nesta perspectiva
se percebem melhor os aspectos concretos das cidades onde Erasmo viveu.
Até 1514 desloca-se pela Europa, seguindo aquele eixo norte-sul que
correspondia não ao tráfego mas intenso do comércio continental,
mas também das movimentações da cultura e da política e, portanto, dos
humanistas. Paris, Londres, Lovaina, Bruxelas, Veneza, Pádua, Roma, Ferrara
são cidades que fazem parte desse percurso. Depois de 1514 serão sobretudo
as cidades da Alemanha e dos Países-Baixos, onde permanecerá em períodos de
variada duração; em 1527 instala-se denitivamente em Lovaina. Aí fará a sua
residência habitual até nais de 1521, quando se passa para Basileia, que deixará
em meados de 1529 para procurar refúgio em Friburgo, onde cará até ao m,
embora tenha falecido em Basileia, em casa dos Froben.
Como se vê, Erasmo conheceu inúmeras cidades; além de trabalhador
incansável, foi um viajante incansável (MARGOLIN, 1993). Em muitíssimas
cartas se lamenta dos incómodos físicos e dos perigos que muitas vezes as
deslocações signicavam, sobretudo com os rigores do inverno, os perigos dos
salteadores e as más condições das estalagens, sobretudo na Alemanha, mas é
evidente que a atracção da viagem era bem maior nele. Por exemplo, numa carta
do último dia de 1520 diz estar a pensar passar o verão em Basileia ou talvez ir
de novo a Itália (projecto que acalentou durante muito tempo, tendo mesmo
iniciado a viagem, embora a não pudesse continuar) (IV, ep. 1176, dez. 1520);
240
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
ainda mal estava instalado em Friburgo no verão de 1529 e escrevia a um
amigo que decidira passar ali o inverno e no “tempo da andorinha ir para onde
Deus me chamar” (VIII, ep. 2222, out. 1529). No ano seguinte, descrevendo
de forma realista – procedimento expositivo a que recorre sempre para o tema
da sua saúde – a doença que tanto o incomoda (vómitos, insónias, cólicas, um
inchaço do lado direito da barriga, “como uma serpente cuja cabeça se tivesse
xado no umbigo, o meio do corpo enrolado em anéis e a cauda em direcção
ao púbis, tendo depois virado para a esquerda), denuncia a mesma inquietação,
escrevendo que desde há bastante tempo que morro por partir daqui e ir para
outro lugar”; e, no entanto, estava na cidade apenas há um ano (VIII, ep. 2355,
jul. 1530)... Três anos depois, diz a Erasmo Schets, seu agente nanceiro, “Já
investi mais de 800 orins em ouro na casa onde estou, apesar de que penso
pôr-me a voar daqui” (X, ep. 2761, fev. 1533).
As cartas, sobretudo as deste período, denunciam uma inquietação, às vezes
mesmo uma ansiedade, que ele identicaria certamente mais como manifestação
da sua independência de espírito e de pensamento, ou antes do receio de perder
a “sua” liberdade que tanto prezava, a qual, se lhe faltasse, “seria como perder
a vida” (II, ep. 333, mai. 1515). Em 1534, confessa que em Friburgo tem casa
própria, cómoda e espaçosa, que não comprara muito caro (IX, ep. 2534, set.
1531), mas “muitas coisas incitam-me a ir embora, se tal me fosse possível”
(XI, ep. 2961, ago. 1534). São anos difíceis, de dura resistência aos incómodos
siológicos e às pressões de natureza moral e religiosa; numa carta de um ano
antes da morte, a propósito da notícia de que o papa Leão III lhe iria oferecer o
chapéu cardinalício, diz que já não está em idade para tais cargos e acrescenta: “o
boi que eu sou não aceitará o jugo” (XI, ep. 3049, ago. 1535), imagem que usa
mais do que uma vez (ex. VII, ep. 1804, mar. 1527, a Tomás More).
Esta armação de independência, que procura manter incólume sobretudo
durante a polémica luterana, correspondia, sem dúvida, a um dos traços mais
vincados da sua personalidade; tinha paralelo na armação de uma frugalidade
pessoal, tanto no respeitante ao modo de se vestir – por exemplo, numa carta
de 1520 de agradecimento da oferta de um barrete, com outros presentes entre
os quais dois relógios, diz que o pode usar em casa, “porque é demasiado
magníco para um homem de poucas posses” (IV, ep. 1137) –, como quanto
à opulência de certos banquetes que lhe desagradam pelo tempo que duram,
como se pode ler por exemplo na carta a Juan Maldonado de março de 1527
(VII, ep. 1805). Esse pendor para a frugalidade e o comedimento identicava-o
ele com o ideal de comportamento cristão, a que, decorrente do muito apreço
pela literatura moral clássica, misturava as componentes do ideal estóico. Por
isso Erasmo não podia viver em regime de regra conventual; em boa verdade
241
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
poderíamos dizer que, nessa dimensão, a melhor maneira de o denir é
caracterizá-lo como homem político, como homem da cidade. Tudo menos um
praticante da anacorese por muito que louvasse o primitivo monaquismo.
No princípio de julho de 1527 instala-se em Lovaina; num fragmento de
carta desse mês, com a habitual sensação de que qualquer solução é provisória,
escreve que acaba de transferir “o meu domicílio para Lovaina, até me dar conta
de qual o lugar mais favorável para aí instalar a minha velhice” (III, ep. 596). No
entanto, pela mesma altura, em carta dirigida a João Oecolampádio, considera
que é nessa cidade que vai xar residência, pondo de lado o destino que “me
chama ora para aqui ora para acolá”, porque é ali que se encontra sua biblioteca
(III, ep. 605). Anote-se a justicação: não opta por se xar em Lovaina por
qualquer circunstância da cidade, mas porque aí tem os seus livros; mas também
porque, embora alguns obscuros Carmelitas conspirassem contra ele, os teólogos
o receberam bem (III, ep. 627); mais, porque aí também podia polemizar com
adversários, coisa que sempre apreciou. Mostra-se, porém, satisfeito pelo facto
de a peste não ter atingido signicativamente a cidade, em cartas de outubro
de 1518.
Este é um ponto central em todas as apreciações que Erasmo faz dos locais
onde habita: a questão do clima, ou antes a questão da maneira como a sua
saúde reage ao clima local. Na verdade, os dois factores aparecem relacionados:
a saúde, ou a doença, e o clima. Podemos desde já xar que o prisma por que
Erasmo vê a cidade é precisamente este: a sua saúde, a sua pessoa; o seu trabalho.
É muito curioso um bilhete de 1521, escrito de Anderlecht, onde, chegado de
Roma, repousa de maio a outubro, a Carlos Harst, seu companheiro de vários
anos e a quem incita a continuar os estudos “para poder um dia desmascarar esses
vociferadores que gritam tão estupidamente contra as belas letras: agradecendo-
lhe ter renunciado a fazer-lhe uma visita para não prejudicar os meus trabalhos”
(ele, Erasmo, que não tinha vagar para estar doente), confessa que lhe faz bem
o descanso no campo, fora da cidade, pois que já começava a sentir-se mal – a
car doente, com necessidade de consultar os médicos – com o mau cheiro das
cidades (IV, ep. 1215, jun. 1521). É esta a pedra de toque para a sua apreciação
das virtudes ou dos defeitos dos locais onde reside.
Vive em Lovaina cerca de dois anos e meio, mas nada nos diz sobre a cidade
do ponto de vista urbano ou arquitectónico; limita-se a expressar o seu apreço
pelo edifício do Colégio Trilingue, dizendo que “é honesto e de uma arquitectura
que não deixa de ter elegância” (V, ep. 1221, jul. 1521). Mas os aspectos
físicos desta e das outras cidades não xam a sua atenção, a não ser quando e
na medida em que se sente sicamente afectado pelo seu ambiente. Veja-se o
que escreve em carta escrita em Anderlecht, mas terminada em Bruges, nesse
242
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
mesmo verão de 1521, dirigida a Conrado Glocénio: “eu apreciava a vida no
campo” (lembrava-se certamente dos tempos de Inglaterra, embora se irritasse
com as caçadas, porque impediam a conversação entre as pessoas…) “que os
Antigos cantavam com tanta força”. Mas Erasmo era tudo menos bucólico: a
referência aos Antigos é claramente retórica, porque a razão concreta por que
havia saído da cidade estava precisamente no estado da sua saúde: se tinha
entregado aos cuidados dos médicos, que lhe receitavam clisteres, pós variados,
unguentos banhos, emplastros; ora como podia suportar tudo isso, se “não tinha
tempo para estar doente”, constantemente solicitado como era por assuntos que
nasciam de todos os lados (IV, ep. 1223, ago. 1521?)?
Em setembro de 1520, escrevendo de Lovaina a seu amigo Willibald
Pirckheim sobre os ataques de Eduardo Lee e a hostilidade que os meios luteranos
ferozmente lhe moviam, Erasmo desabafa, mesmo no nal da carta: “Muitas
vezes tenho vontade de fugir para longe; mas receio bem que os dissabores
me persigam para onde quer que vá, pelo que devo procurar o remédio em
mim mesmo, mais do que num lugar ou num modo de vida qualquer. É uma
felicidade que, no meio do nevoeiro maléco, Cristo nos tenha deixado as
centelhas da doutrina evangélica” (IV, ep. 1139, set. 1520). Em novembro de
1521 está a viver em Basileia, onde cará até 1529.
Esta cidade oferecia-lhe uma enorme vantagem: permite estar junto da
tipograa de João Froben e, portanto, acompanhar de perto os trabalhos de
impressão dos textos. Basta evocar a carta escrita de Londres em maio de 1515,
quando ia regressar ao continente, onde evoca, com não disfarçado prazer, a
azáfama que ia na ocina frobeniana com a impressão dos dez volumes de S.
Jerónimo (II, ep. 334). Isto era importante para um erudito como Erasmo,
tão preocupado com a crítica textual e a preparação de edições áveis, tanto
mais que era habitual proceder-se à revisão e correcção durante o processo de
impressão, o que, como observava em carta, encarecia muito o livro (III, ep.
602, jul. 1517).
Está em Basileia em novembro, mas queixa-se da saúde, assunto que nesta
época e até nal da vida será frequente na correspondência; pior, não suporta os
vinhos da região. Erasmo relacionava a cada passo os problemas de saúde com a
qualidade e o tipo de vinho, de acordo, aliás, com a losoa médica aprendida
nos antigos. A isso atribui o aparecimento de cálculos que lhe provocam enormes
sofrimentos; compara-se então a Tântalo, preso entre o impulso vital para o
estudo e os incómodos corporais (a gota, as dores de dentes, as cólicas) que lhos
dicultam, mas não se encaminha para os terrenos mais ascéticos a que as dores
do corpo levaram outros. A verdade é que certa inquietação, que já se observava
antes naquela sua necessidade – de estudo, mas também psicológica – de mudar
243
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
de lugar com frequência, se intensica por estes tempos. A questão da saúde é
cada vez mais realçada, sobretudo no que diz respeito à Alemanha: eram-lhe
insuportáveis os fogões das casas usados no aquecimento, por causa do cheiro.
Ainda não havia passado um ano em Basileia e já pensa em aproveitar um
convite para ir de novo a Itália. Estava certamente lembrado do clima do sul,
embora seja de recordar que numa carta escrita a Aldo Manúcio, com certeza de
Bolonha em novembro de 1507, dizia: “Temo agora um clima que desconheço e
que, de momento, me é contrário, tanto mais que desde alguns dias a esta parte
o clima de Bolonha afectou bastante a minha saúde, que é de resto delicada” (I,
ep. 209, nov. 1507?). Por lá andara entre 1506 e o verão de 1509, quando volta
a Inglaterra; demorara-se em várias cidades, mas da paisagem ou daquilo que
viu nada refere, a não ser, com sentidas saudades, em relação a Roma; numa
corajosa, porque fazia a defesa de Reuchlin, carta de maio de 1515 ao cardeal
Riario – que, em 1509, quando Erasmo se estava em Roma, o encarregou de
escrever um texto a desaconselhar a guerra contra Veneza – falava do tormento
que eram as saudades da cidade de Roma, lembrando-se daquela liberdade,
daquela perspectiva, daquela luz, daquelas avenidas, daquelas bibliotecas,
daquelas agradáveis conversas entre eruditos, de quantas pessoas interessadas
nos mesmos assuntos que ele havia abandonado deixando Roma(II, ep. 333);
e nesse mesmo mês, escrevendo ao cardeal Grimaldi, insiste nesse desejo de Roma
cada vez que se lembra das vantagens de que gozara na cidade, evocando a
luminosidade e a localização da cidade mas célebre de todas, a doce liberdade,
tantas bibliotecas riquíssimas, o convívio, delicioso entre todos, com tantos
homens superiormente eruditos, tantas conversas eruditas, tantos testemunhos
da antiguidade” (II, ep. 334). Por essa época alimenta o projecto de regressar
à cidade e aí viver o resto dos anos, “rodeado de homens muito eruditos e de
bibliotecas extremamente ricas” (IV, ep. 1236 set. 1521). Tudo isso deixara
quando regressara anos antes a Inglaterra, atraído por recompensas sedutoras;
agora o projecto de voltar à Itália assalta-o outra vez, embora não consiga
concretizá-lo. No entanto, repare-se que, mais do que os aspectos da paisagem
urbana de mais cidade alguma se reporta à luz ou às avenidas o que lhe
interessa é apreciar o nível de cultivo das boas letras; de Londres dizia em 1505:
“Na verdade, há em Londres cinco ou seis homens perfeitamente instruídos nas
duas línguas, tais que mesmo em Itália não os há parecidos” (I, ep. 187). Idêntico
juízo quanto a Veneza, lembrado dos amigos que aí conhecera (II, ep. 512, jan.
1517), e a Ferrara, cidade onde lhe fora possível usufruir do conhecimento de
homens de letras e de religião como Celio Calcagnini, que viu pela primeira vez
em casa de Ricardo Pole, onde o ouviu encantado, a ponto de confessar que “me
pareceu ter perdido completamente a língua” (VI, ep. 1578, mai. 1525).
244
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Não nos iludamos porém: ambas as missivas, dirigidas aos dois cardeais,
são percorridas por uma intenção de sedução retórica a que não é alheia a sua
ideia de voltar a Itália, como tentará fazer no verão de 1522. Por isso vale a
pena anotar um pequeno pormenor em carta de 1527, no tempo da agressiva
polémica anti-erasmiana gerada pela publicação do Ciceroniano; ridicularizando
a exclusiva dependência de Cícero, evoca, fugidiamente é certo, o movimento
dos mercados urbanos, que emprega metaforicamente: “para além do mercado,
via-se um movimento pagão em plena efervescência: são as gentes que só adoram
o Ciceronianismo” (VII, ep. 1875, set. 1527); via nisto um sinal da tendência
pagã do humanismo italiano (VII, ep. 1948, fev. 1528), em contraste com o
ambiente mais humanista e cristão que observara em Inglaterra dez anos antes
(III, ep. 821, abr. 1518). Mas nada diz sobre as igrejas romanas, sobre as ruínas
da Antiguidade (só fugaz alusão em 1515) ou sobre as pinturas no interior dos
templos; nem vale a pena evocar as fortalezas, porque as odiava: “tenho horror
às fortalezas…” (VIII, ep. 2222, out. 1529).
Há, porém, uma carta muito interessante sobre um acontecimento ocorrido
em Basileia que fornece, colateralmente, alguns dados sobre o ambiente urbano
da cidade. Trata-se da carta escrita em 26 de setembro de 1526 a Nicolau Varius,
segundo director do Colégio Trilingue de Lovaina; é uma missiva cheia de ironia.
Nela Erasmo faz a descrição humorística de um acontecimento trágico ocorrido
na cidade: a explosão de barris de pólvora arrecadados na torre do poiol. Ora
perto existia um jardim que Froben havia comprado a conselho de Erasmo e
onde este costumava passar algumas horas depois do almoço, lutando contra
a sonolência que o assaltava ou aliviando o enfado dos seus longos trabalhos.
Após ter caminhado algum tanto, subiu para um pavilhão rústico e pôs-se a
traduzir “alguns passos do meu Crisóstomo, quando um clarão começou a ver-
se pelos vidros das janelas”; julgou tratar-se de uma ilusão visual – é de anotar
este espírito analítico e crítico de Erasmo que o levava a desconar de milagres
e prodígios –, mas, espreitando, notou que de um dos lados se formava uma
nuvem, ao mesmo tempo que rebentava um barulho ensurdecedor, coisa que
sempre o incomodava profundamente. Lembra-se então – e a ironia começa
aqui de um bombardeamento a que assistira em Florença, na época em
que o papa Júlio, “esse Júpiter terrestre troava e fulminava contra Bolonha
[1506]; certo dia, quando se tinha retirado para aliviar os intestinos”, deu-
se um rebentamento enorme que provocou mortes e feridos, como agora, em
Basileia. Tinha acontecido que a faísca havia atingido a torre onde estavam os
barris de pólvora para canhão, não no andar superior, mas no de baixo, pelo
que a explosão atirou a torre pelos ares, matando e ferindo pessoas. Ora os
regulamentos da cidade mandavam que, em caso de incêndio, todos os homens
245
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
de armas acorressem armados às portas da cidade e às muralhas, mostrando-
se tanto mais violentos quanto o perigo era menor. Nesses momentos era
perigoso alguém atravessar-se na sua frente; podemos então imaginar Erasmo
regressar apressado a casa através de uma multidão louca em armas. A partir
desta referência ao barulho, que tanto desgostava Erasmo, a carta deriva depois,
com evocações mais ou menos eruditas, para as modas musicais da época, entre
o povo mas também nos ambientes principescos, caracterizadas sempre por
ritmos barulhentos (VI, ep. 1756, set. 1526). É uma cena rara esta que nos
mostra Erasmo em pessoa no concreto da cidade, alvoroçado por uma situação
anormal, ele que tanto detestava a confusão e apreciava o sossego de sua casa.
Dois apontamentos vale a pena fazer em relação ao episódio narrado nesta
carta. Em primeiro lugar haveremos de notar que o relato deste caso se inscreve
na liberdade concedida pelo tipo de carta familiar: não querendo falar das
numerosas surpresas que todos os dias chegam, em alusão irónica à Alemanha
onde ocorriam as coisas mais espantosas (em termos de agitação religiosa e
teológica), opta por contar a última novidade. Portanto, não foi propriamente o
evento caracteristicamente urbano que suscitou em si mesmo a tarefa narrativa,
mas a elaboração de um discurso em que dá mostras da sua arte na descrição
realista, aliás na linha de outros relatos, mais frequentes nas cartas, mas também
ocorrendo em algumas obras, como sejam os casos de cenas de encontros com
outras pessoas, narrativas de acontecimentos mais ou menos pitorescos, como o
relato, no registo de paródia épica que a carta familiar facilitava, da “autêntica
batalha de uma mãe de família contra a sua criada”, numa carta de época da sua
primeira estadia em Paris (I, ep. 55, 1497?). Tratava-se de Antónia, em casa de
quem estava hospedado. Mas é, como outros exemplos, uma anedota de um
acontecimento de interior, não de ambiente urbano. Bem se poderia falar de
um certo horacianismo erasmiano, até porque Horácio é um autor que, com
alguma frequência, é trazido à baila nesses situações textuais. E, no entanto,
passo algum do humanista quinhentista evoca a situação do poeta romano na
abertura do Sermo I.IX: “Ibam forte via Sacra, sicut meus est mos, / nescio quid
meditans”, que aliás citara em carta de muitos anos antes, quando faz a Jaime
Batt o relato das aventuras da viagem de regresso a Paris vindo de Inglaterra (a
alfândega só o deixou sair com duas libras, cando-lhe com o resto do dinheiro),
a propósito de um episódio sucedido à chegada a Clermont (I, ep. 119, fev.
1500?). Podemos imaginar Erasmo em casa, numa igreja ouvindo um pregador,
esporadicamente no jardim de Basileia, mas nunca nesse andar pensativo pela
rua de uma cidade.Uma outra observação, porém, se impõe fazer a esta cena
no jardim de Basileia; é que o jardim aparece como uma espécie de claustro
urbano, onde Erasmo pode usufruir de algum tempo fora do lugar onde passa
246
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
as horas dedicadas às tarefas diárias de uma rotina de trabalho que não deixa de
parecer monástica. É exactamente a mesma situação que evoca num bilhete de
maio de 1529, escrito agora de Friburgo, onde também lhe é concedido gozar
de um jardim “para que de vez em quando vá aí repousar o meu corpo e a minha
alma cansados dos trabalhos e das preocupações” (VIII, ep. 2156), prazer que o
professor de Teologia João de Brisgóia lhe proporcionava e que agradece. Mas
sublinhe-se: o retiro tem um contexto citadino, não é inspirado pelo campo, e
modela-se no modo de vida monástico.
É também neste período da sua residência em Basileia que mais insiste na
incomodidade das casas da região da Alemanha, incluindo as estalagens que, a
par da insegurança das estradas, tornavam as viagens muito perigosas. O que de
pior existia eram os fogões alemães, ou melhor o seu uso colectivo em ambiente
fechado, por causa do fumo e sobretudo do cheiro que exalavam; por isso vive só,
escreve ao deão João Marco Laurino (V, ep. 1342, fev. 1523). Por isso também
lhe agrada viver na casa de Basileia, porque aí dispõe de uma grande chaminé
que, apesar da grande despesa e cuidados que acarreta, lhe evita o fumo que “não
suporta sequer durante uma refeição” (V, ep. 1422, fev.? 1524). Talvez esta fosse
a casa que mais se aproximaria do ideal de habitação a que alude na Christiani
matrimonii Institutio, em trecho inserido numa muito sugestiva antologia de
textos erasmianos (MARGOLIN, 2010: 320).
Viver na cidade, numa grande cidade, tinha esses inconvenientes; mas
oferecia mais vantagens para uma gura como Erasmo. A cidade colocava-o em
contacto com pessoas, permitia o acesso aos correios, atraía visitas, oferecia bens
e oportunidades, sobretudo punha-o em contacto com a actualidade literária,
editorial, política e religiosa. O campo não; o campo podia proporcionar algum
relaxamento, como reconhecia em meados de 1515 (IV, ep. 1215), mas era a
negação da actividade por vezes febril do seu trabalho intelectual. Note-se que
Erasmo era uma dos homens mais bem informados do seu tempo, através da
rede de amigos, admiradores e conhecidos que tinha em toda a Europa.
Até meados de abril de 1529 estará em Basileia; com o passar do tempo o
movimento luterano intensica-se e ele começa a dar sinais de incomodidade;
num bilhete de dezembro de 1522 escreve: “Se o inverno nevoento não me
retivesse aqui, ir-me-ia para qualquer lugar, para não ser obrigado a ouvir
asneiras” como aquelas que alguns panetários luteranos lançavam contra ele (V,
ep. 1327, dez. 1522). Repare-se que é o tempo ou o clima que o condicionam;
ou então os vinhos. É que Erasmo só se sentia bem com os vinhos de Borgonha,
tendo horror aos vinhos mais ácidos da Alemanha; o problema do fornecimento
de vinho que não lhe zesse mal transforma-se também em assunto corrente nas
cartas desta época e revela como no centro dos seus cuidados está a sua saúde.
247
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Sendo um homem que aprecia deslocar-se, embora mantendo uma casa onde se
sinta bem e disponha dos seus livros (mais tarde há-de usar o termo “ninho” para
a designar), pensa sempre em destinos que são cidades; os inconvenientes são
sempre os mesmos: o clima e os vinhos, ou sejam as condições da sua saúde. Por
exemplo, em outubro desse mesmo ano, depois de ter sido principescamente
recebido em Constança, escreve que não lhe desagradaria ir a Friburgo antes
do inverno, “mas os fogões e os vinhos dissuadem-me de tal” (V, ep. 1316, out.
1522).
Ora, tendo saído de Basileia ao meio-dia de 13 de abril de 1529,
acompanhado só de Bonifácio Amerbach (e de algum pessoal da sua casa, com
duas carroças carregadas de cofres e de camas VIII, ep. 2158, mai. 1529),
vai instalar-se precisamente nesta cidade para fugir à agitação que percorrera
Basileia nos últimos tempos e em especial na noite anterior. Custou-lhe sem
dúvida deixar a cidade, onde dispunha da comodidade de estar próximo da
ocina de Froben (cfr. VIII, ep. 2214, set. 1529) e, naturalmente, de amigos.
Mesmo os adversários tentaram retê-lo, mas apesar de reconhecer o muito que
devia à hospitalidade de Basileia – “Terei sempre amizade por Basileia” (VIII,
ep. 2151, abr. 1529) – a decisão tomada estava tomada; até os móveis já tinham
ido para Friburgo...
Muda-se para aqui na esperança de que a cidade zesse justiça ao signicado
do seu nome: «cidade da liberdade» (VIII, ep. 2192, jul. 1529, a António
Fugger). Dez dias depois escreve a Amerbach que esta cidade “me agrada pelos
bons costumes: não ouço ninguém dizer mal de alguém” (VIII, ep. 2151).
Primeira impressão; mas três semanas depois de estar instalado, em carta a
Willibald Pirckheimer, evoca a resposta que dera a Oecolampádio na altura da
partida: “Ficarei alguns meses em Friburgo, e partirei para ir para onde Deus me
chamar” (VIII, ep. 2158). “De basileiense tornei-me friburgense. Custava-me
bem / muito deixar o ninho a que me tinha acostumado durante tantos anos;
mas tudo se passou melhor do que esperava, sobretudo no que diz respeito à
minha saúde”, escrevia ao jovem alemão Daniel Stibarus, em 14 de maio do
ano da mudança (VIII, ep. 2161). Ora na carta que envia dois meses depois a
Johann Choler termina desta maneira espantosa: “Sempre me deixei encantar
pelos grandes edifícios e as grandes cidades; e apesar de raras vezes pôr o pé fora
do meu quarto, sinto prazer em viver nas cidades muito populosas. Trata-se de
um sentimento instintivo, que não deixa de ter algum razão. Nessas cidades há
menos traços visíveis do campo e as coisas boas estão aí mais disponíveis e em
maior abundância. Enm, é mais fácil encontrar amigos honestos numa grande
multidão de homens do que num pequeno número” (VIII, ep. 2195, jul. 1529).
E, no entanto, não chega a escrever o encómio de qualquer das cidades onde
248
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
viveu, Lovaina, Basileia ou Friburgo. Por exemplo, apesar do ambiente cultural e
universitário que encontrou na primeira, não a elogia nos termos encomiásticos
de André de Resende no poema de 1530 que escreveu sobre ela, louvando-a
como cidade onde a mocidade podia aprender as “boas letras essenciais na
guerra contra a “barbárie”. O tema era tipicamente erasmiano, como se viu;
mas a verdade é que o único encómio de cidade que escreveu diz respeito a
Schlettstadt, um poema em trinta e oito versos elegíacos (REEDIJK, 1956: 316)
feito entre 1514 e 1515, onde a estratégia retórica é, naturalmente, diferente da
permitida pela epistolograa familiar; Erasmo concentra-se no panegírico da
fertilidade da terra, dos vinhedos nos montes, do Reno abundante, que corre
suave aos ouvidos, dos homens ilustres da cidade, como Beato Renano, ou
seja nos aspectos positivos próprios do género laudatório. Nada de negativo: a
verdade é que nunca viveu nessa cidade do Reno…
A ida para Friburgo sucedeu após um longo período de hesitação; segundo
escrevia ainda em fevereiro, a cidade cava demasiado próxima de Basileia e das
animosidades contra ele movidas, era bastante exígua e as suas gentes, ao que
lhe diziam, bastantes supersticiosas (VIII, ep. 2107, fev. 1529, a Bernardo de
Bes); por isso preferiria ir para Itália (VIII, ep. 2159). O certo é que, uma vez
instalado no novo local, confessa que se sente bem, como há muitos anos não
lhe acontecia (VIII, ep. 2193, jul. 1529), dizia ao mesmo Schets.
Mas parece ter sido sol de pouca dura; a instabilidade ou a insatisfação
latentes em Erasmo levam-no a falar de outra maneira algum tempo depois. É
que Erasmo sofre cada vez mais com os cálculos biliares e outras indisposições
abdominais; atribui a causa principal aos vinhos da região, demasiado ácidos;
em junho de 1530 escrevia a António Fugger que não conseguiria viver sem
um vinho mais seco como o da Borgonha, cujos efeitos pelo corpo, em sintonia
com o preceituado médico já antigo, ele entendia benécos (VIII, ep. 2330, jun.
1530). Para além disso havia dois meses que estava doente, certamente por causa
de uns ventos malsãos que sopravam na região, a que atribuía os vómitos e os
desarranjos de estômago de que sofria duramente. Talvez importe anotar que,
nestes momentos, Erasmo segue uma retórica da narração do detalhe concreto
e realista, com certeza fundado nas leituras de autores médicos antigos, como
Galeno, de quem traduz do grego alguns textos inseridos no vol. I da editio
princeps desse autor, saída em Veneza em 1525.
Não percamos de vista, porém, que a carta converge com o género didáctico
em alguns objectivos e procedimentos do discurso; as cartas de Erasmo, como
dos outros humanistas, destinavam-se a uma publicidade que começava muitas
vezes antes de chegarem ao seu destino, desviadas ou roubadas que eram com
frequência; uma vez entregues, podiam ser lidas pelo próprio ou alguém por
249
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
ele, perante um grupo. Por isso o investimento nos detalhes realistas dos
sofrimentos físicos que Erasmo descrevia não escapava a essa circunstância;
assim se compreende que algumas incluam anotações para que toda ou parte
da carta fosse lida fora da presença de outras pessoas; ou então, para dicultar
a sua leitura, algumas podiam ser escritas em grego, com se exemplica na
correspondência trocada com Budé.
É nestas circunstâncias que, na carta citada a António Fugger, desabafa:
“Sonho em partir daqui, mas não vejo para onde”; dada a situação religiosa e
política, já nem em Itália se sentiria seguro; e de novo vem à superfície esse desejo
misturado de inquietação: no fundo, preferiria viver numa cidade importante
e populosa. Friburgo não era nada disso; mais, era uma cidade mal abastecida,
com falta de produtos, tema recorrente em diversas cartas deste período: “é terra
que convém mais às Musas do que a Mercúrio.”
O clima – esta cidade é glacial, escrevia em abril de 1533 (X, ep. 2792)
e o ambiente social haviam desassossegado de novo Erasmo; no mês seguinte
escrevia a Johann Rinck: “Desde há algum tempo estou ansioso por partir daqui
para ir para outro lugar”. A cidade é pouco populosa, embora seja brilhante,
porque não tem rio por perto; é mais adequada aos estudos [Erasmo louva a
Universidade]; tudo é incrivelmente caro e as pessoas são pouco hospitaleiras,
segundo se diz, apesar de até agora ninguém me ter aborrecido” (VIII, ep. 2355,
jul. 1530).
Mas a anotação linhas atrás citada sobre Friburgo como localidade mais
conveniente “para as Musas do que para Mercúrio” deixa-nos entrever por que
razão Erasmo mais de uma vez confessa aspirar a viver numa cidade grande e
populosa; quem lhe dera, escrevia em setembro de 1531 a Johann Rink, acabar a
vida “numa cidade célebre e populosa, fornecida quer de uma ampla colecção de
amigos quer de uma abundância mais generosa de produtos” do que aquela que
via em Friburgo (IX, ep. 2534). Mas não só: a cidade está mais afastada do Reno,
portanto menos conhecida porque mais longe dessa via de comunicação e tinha
menos população do que Basileia; a consequência mais imediata traduzia-se na
rarefacção da correspondência que lhe chegava dos amigos (VIII, ep. 2290, mar.
1530). Veja-se como não exprime o desejo de usufruir de uma vida mundana,
que recusa claramente, mas de dispor das comodidades de um ambiente urbano
movimentado, com mais possibilidades de encontrar homens sábios, de receber
notícias dessa Europa que era o seu mundo, de contactar com o movimento
editorial, com a facilidade de manter relações de correspondência com um
leque alargado de pessoas; não por causa do negócio, se bem que a defesa dos
seus interesses nanceiros através sobretudo de Schets também fosse mais fácil
a partir de uma cidade. Dir-se-ia que olhava para a cidade a partir da janela do
250
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
seu quarto, onde cada vez mais a doença o mantinha retido.
Numa carta ao mesmo Schets de março de 1532, quando a saúde não
melhora e o obriga a tomar cada vez mais resguardos contra os ambientes
exteriores, escreve que não pode aceitar os insistentes pedidos da rainha Maria,
viúva de Luís da Hungria, para que regressasse ao Brabante (teria ela força para
o defender da fúria dos frades?), porque o seu pobre corpo – aos cinquenta anos
começa a ser tópico obsessivo nas cartas, com metáforas do tipo “o meu pobre
envelope corporal”, (V, ep. 1267, mar. 1522); “a minha miserável carcaça(V,
ep. 1408, jan. 1424) – não suportaria esse clima frio e ventoso. Em Friburgo,
porém, a custo procura preservar a sua vida escondendo-se no seu quarto (IX, ep.
2620). A cidade vai-se revelando cada vez menos aceitável; em janeiro de 1534,
escrevendo a Gaspar Schets, lho mais velho de Erasmo e como o pai também
agente nanceiro em Antuérpia, queixa-se da falta de limpeza das mulheres de
Friburgo. Isto por causa de uma criada que lhe teria arruinado a casa se não
tivesse acordado a tempo para os roubos da rapariga (nomeadamente, esvaziava-
lhe os barris de vinho…); por isso, resolveu reconciliar-se com a velha criada
de pelo menos 1523 e de quem se livrará em 1535, quando for outra vez
para Basileia (X, ep. 2897, jan. 1534). E no nal da carta tem um passo que é
também um único: “Reina aqui [em Friburgo] uma enorme porcaria. Ao longo
de todas as ruas desta cidade desce um riacho articial, que recolhe a porcaria
vinda dos açougues e do mercado, os lixos de todas as cozinhas, as imundícies e
as urinas das casas particulares e até os excrementos dos que não têm latrinas em
casa. É com esta água que se lava a roupa branca, com que se limpam os jarros
/ cântaros do vinho e até os utensílios de cozinha. Mas tudo isso se poderia
suportar se houvesse alguma coisa para comer. Durante todo o ano como
galinha; aqui não há comidas renadas [certamente como as que evocava na já
longínqua carta a Marco Laurino] ou, se há, cam para os abastados.”
Não há passo como este na correspondência não só por causa do realismo
objectivo (predomina a função informativa, sem elaboração retórica), mas
também porque ele evidencia de forma clara que o registo discursivo da
realidade urbana observada não decorre propriamente de uma estratégia de
observação praticada em relação a outros locais, mas dos directos efeitos sobre a
sua pessoa. A realidade das ruas de Friburgo não lhe era desconhecida, porque
era esse o ambiente da higiene de qualquer cidade europeia de então; e Erasmo
conheceu várias. A acrimónia que se pressente nestas palavras tem a ver com
a impossibilidade de usufruir de mimos a que julgava ter direito e que o “seu
pobre corpo” e a sua saúde exigiam. Juntando a isto o relativo isolamento de
uma cidade algo afastada das vias de comunicação mais intensas, percebemos
porque é que se lembrava do Brabante, apesar desse seu clima tão agreste. É o
251
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
tempo em que evoca por vezes a Holanda, sua terra natal, temendo, porém,
regressar a ela: “Há dez dias que uma tortura abominável invadiu a parte direita
da cabeça e do pescoço, o ombro e o braço, parecendo querer instalar-se de vez;
se fossem só quatro dias de viagem para chegar a Brabante, trataria de me fazer
transportar, ainda que fosse de liteira, de tal forma estou cheio desta terra(X,
ep. 2924, abr. 1534).
É sabido que um ano e meio depois, em maio de 1535, Erasmo parte
para Basileia, ainda que de forma provisória; eram tempos maus: Fisher, bispo
de Rochester, e More são executados; as dores corporais são cada vez mais
insistentes: esta “dor dos membros toma conta de mim tantas vezes que
não sei o que esperar deste miserável corpo mais frágil que um vidro” (X, ep.
2898, jan. 1534, a Nicolau Olah), numa comparação que não deixa se poder
reportar à imagem paulina do “vaso quebradiço”. É nesta época que Damião
de Góis o conhece e vive algum tempo em casa dele, em Friburgo. Fisicamente
enfraquecido, escuda-se também na saúde para recusar o chapéu cardinalício
que, constava, o papa Leão III lhe ofereceria: “O meu pobre corpo emagrecido
e fraco não suporta senão o ar aquecido” (XI, ep. 3048, ago. 1535), mas não
certamente o ar abafado e cheio de fumo dos fogões de que tinha pavor na
Alemanha.
O lugar onde se sente melhor é a casa; as metáforas do “ninho”, do “voo
e da “andorinha na primavera” ocorrem envolvidas de certa sentimentalidade
que denota a fragilidade crescente em que se encontra. Em reforço desta faceta
anotadora da realidade comandada pelo critério da sua reacção física aos
ambientes, vale a pena evocar as observações que havia feito às casas inglesas.
Inglaterra foi um país onde se sentira bem; em carta de 1518 escrevia que
“Quase toda a Inglaterra inteira me protege”; na sua última viagem (quando
regressa, em 1509, de Itália, escrevendo na viagem boa parte do Elogio da
Loucura), diz que “o próprio rei me mandou chamar de imediato e me propôs
uma situação de forma alguma desprezável” (III, ep. 756, jan. 1518); nessa
altura Erasmo possuía o grau de doutor em Teologia, que lhe dava uma
segurança grande. Mas apesar desse ambiente tão favorável – em março desse
ano escreve de Lovaina que tem desejo de emigrar para Inglaterra, que é, por
assim dizer, “o mais profundo retiro do mundo [ou seja, onde mais seguro
se sentiria dos ataques de teólogos e frades], “e passar aí alegremente a minha
velhice, dedicando-me a trabalhos mais ligeiros, mas mais agradáveis (III,
ep. 783, mar. 1518); pena era que em certas ocasiões as obrigações sociais,
resultantes da dependência do mecenato, o obrigassem a situações como caçadas
que não facilitavam o convívio, ou seja a conversação, entre as pessoas, que era
o que lhe interessava; por isso desabafava: “Mas a Inglaterra já me aborrece, e
252
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
compreendo muito bem que a mulher de More me ache um hóspede que se
demora demasiado” (II, ep. 451, ago. 1516).
Não obstante, os elogios a Inglaterra são frequentes, tanto pela qualidade
dos estudos humanísticos, como pela hospitalidade e protecção que signicava
face às perseguições de frades e de teólogos que sentia em Lovaina (por exemplo,
em carta de novembro de 1524 a Paulo Volz alude aos boatos lançados contra
si, nomeadamente à morte em esfígie em Heidelberg) (V, ep. 1518). Mas, e é
sempre a mesma coisa, o clima inglês é também motivo de apreciação negativa:
“uma insalubridade persistente, principalmente uma humidade mortal”,
decorrente da maneira como as casas estavam construídas. Não se tratava,
porém, de conclusão exclusivamente tirada da observação das coisas, mas de um
saber letrado, porque convoca a opinião de um lósofo sobre a matéria, que era
Plutarco. Para isso seria preciso rever a orientação das portas e janelas das
casas, a falta de exposição ao ar, tudo preceitos recolhidos na leitura de Galeno.
Ele que passara por tantas universidades e cidades agitadas”, observava que
havia aí muitos pântanos e ribeiros salgados por causa das salmouras; pensa que
o país seria muito mais salubre se fosse eliminada a utilização dos juncos no chão,
se nas casas os compartimentos tivessem dois ou três lados abertos à luz do dia,
se as janelas pudessem abrir-se ou fechar-se por completo evitando-se as frinchas
largas por onde passavam os ventos nocivos. Mas o mais importante seria fazer
com que “as pessoas fossem mais comedidas na alimentação e sobretudo se se
moderassem nas salmouras e se encarregassem ociais públicos de limpar as ruas
da porcaria e da urina” (V, ep. 1532, c. dez 1524).
Anotar-se-á o recurso ao detalhe descritivo, que ajuda a suportar a sua
opinião, nesta matéria que o tocava de forma particular, que eram as questões
de saúde. Na mesma carta, escrita ao médico inglês John Francis, serve-se tanto
da experiência pessoal quanto do saber erudito para lamentar o arejamento
deciente, as portas e as janelas mal orientadas e os compartimentos totalmente
interiores, sem vidros que evitassem os ventos nefastos – era uma ideia corrente
na época de que o vento era portador de doenças – e sobretudo o chão “coberto
de argila ou de juncos, que não se renovavam durante muitos anos, cobrindo-se
de escarros, de vómitos, de urinas de cães e de homens, de cerveja entornada,
de restos de peixe e outras muitas porcarias; de tudo isso emanava uma exalação
pouco salubre, penso eu, para o corpo humano.
No m da carta pergunta: porquê estes detalhes? “É que eu tenho simpatia
por um país que durante tanto tempo me ofereceu hospitalidade e onde eu
terminaria de boa vontade o tempo que me resta de vida, se pudesse.” Ainda
viveria mais doze anos... Simples nota de boa educação diante de este médico
inglês? Pode ser; mas anotemos como não saímos do ponto de vista fundamental:
253
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Erasmo regista as suas anotações sobre aspectos concretos da vida social,
sobretudo citadina, não na perspectiva de um informador objectivo daquilo que
observa, mas a partir da sua própria pessoa.
De facto, Erasmo não é um viajante que decide transmitir ao leitor
informações sobre um mundo mal conhecido, cujos aspectos oferecessem
alguma diferença relativamente àquilo que ele, o leitor, conhecia. Não é Fernão
Mendes Pinto nem Jean de Léry. A verdade é que não podia colocar-se na
posição de alguém que buscava informar alguém sobre um mundo marcado
pela novidade; o cenário urbano a que se reporta era familiar aos leitores das suas
cartas, eles também habitantes de cidades com características similares. Daí que
os pormenores surjam movidos por aquele factor a que já se aludiu aqui mais de
uma vez: o critério é o seu bem-estar, a sua saúde. Cite-se este passo de uma carta
a Robert Fisher, escrita em Londres no nal com certeza de 1499, ou seja, de
uma das cartas juvenis: “Mas perguntarás: que prazer encontras em Inglaterra?
Se algum crédito tenho junto de ti, meu caro Roberto, desejo que acredites
quando digo que até ao momento nunca nada me agradou tanto. Encontrei aqui
o clima mais agradável e mais salubre; uma tal humanidade, uma tal erudição,
de forma alguma banal e comum, mas distinta, precisa, antiga, latina e grega, a
tal ponto que se não fosse o meu desejo de ver a Itália, não teria muito de que
me queixar” (I, ep. 118). O clima por um lado, o saber humanista por outro, eis
o que importava a Erasmo nos locais onde se encontrasse.
Não cabe aqui abordar a questão do modo de ver a paisagem naquela época;
seria impensável, por exemplo, esperar encontrar algum momento em que se
revelasse sensível – o sentimento estético é coisa do século XVIII – à paisagem
da Holanda, sua terra natal. Seria impossível estar à espera de encontrar
alguma anotação tradutora de uma sensibilidade delicada sobre a luminosidade
holandesa, tão valorizada na pintura, como a que Marcel Proust buscou
exprimir na zona nal da II parte de A l’ombre des jeunes lles en eurs, através da
preocupação do pintor Elstir em captar para a tela a imagem “des femmes d’une
extrême élégance envoltas dans une lumière humide, hollandaise”, a lembrar
algumas fotograas de Jacques Henri Lartigue no início do séc. XX. Esse mesmo
“ar húmido” que tanto seduziu Ramalho Ortigão para os visualizar em esboços
verbais em A Hollanda. É óbvio que Erasmo tinha de ser completamente
alheio a coisas como estas. A sua sensibilidade era mais anada para o que dizia
respeito à musicalidade, à eufonia e ritmo da frase, o que o conduzia a apreciar
de forma particular com a prática da elegância retórica e a odiar tudo o que
fosse ruído ou desarmonia (Margolin, 1969, 85). Isso revela-se, por exemplo,
nas explicações que sobre a maneira como traduziu os versos das tragédias
Hécuba e Igénia de Eurípides, um poeta, diz, com uma linguagem “mais doce
254
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
que o mel” (I, ep. 188, jan. 1506?), apontando as diculdades em verter para
latim a “excessiva variedade e liberdade dos metros dos coros” (I, ep. 208, nov.
1507?) (LOURENÇO, 2008: 90).
Aquilo que, porém, o preocupava era o terrível clima da Holanda, com os
seus “rigores do inverno” (IV, ep. 1141, set. 1520?); já em 1514, na dura carta
enviada a Servais Rogério, escrevera: “Não vejo que faria na Holanda. Sei que
não me habituaria nem ao clima, nem à alimentação; toda a gente poria os
olhos em cima de mim…” (I, ep. 296, jul. 1514). É nesta perspectiva que evoca
os rigores desse clima, sobretudo no inverno, não obstante alguma nostalgia
da terra natal por vezes confessada (IV, ep. 1238, out.?, 1521). No entanto,
como noutros lugares, sente repugnância pela grosseria dos costumes, pela
ignorância, pelas manifestações de superstição e de bestialidade que observa não
só nas gentes vulgares, mas também nos meios mais reinados. Numa longa carta
a Joahnn Choler, do verão de 1535, lembra, a propósito da belicosidade dos
italianos em torno da questão do ciceronianismo, o espectáculo de uma tourada
a que havia assistido na Cúria no tempo de Júlio II, um quarto de século atrás,
que o incomodou pela crueldade, mas também o fez rir pela pantomima gestual,
como manifestação dessa mesma bestialidade (XI, ep. 3032). E é sabido o horror
confessado pelos banquetes onde as pessoas comem e bebem desmesuradamente,
de forma tão oposta à frugalidade que admirava e praticava (VII, ep. 2073, nov.
1528). O tom estava dado desde 1500: “Desejo ardentemente uma coisa:
adquirir um saber tão aprofundado quanto possível; o saber comum, desprezo-o
de todo o meu coração” (I, ep. 139, dez. 1500?).
A casa de Erasmo ca na cidade; e Erasmo em casa é também Erasmo na
cidade. No Catálogo que elaborou a pedido de Johann de Botzheim e que Froben
imprimiu em Basileia no ano de 1523 e que é uma autobiograa bibliográca do
próprio Erasmo, não só surgem evocações de eventos ou de cenas que indiciam a
sua prodigiosa memória (certamente apoiada em anotações e papéis vários), mas
também um forte cuidado na xação de uma imagem ou gura de auto-elogio,
num registo narrativo retoricamente elaborado (discurso directo e indirecto,
atestação por meio de dados e nomes de intervenientes), como evidenciam
passos “como eu que sou o homem menos falador e o menos ambicioso do
mundo” (Catálogo, I, p. 4, l. 27-8). Ora diversos momentos rememorados pelo
autor remetem-nos para cenas de interior – não importa agora esmiuçar nem a
selecção dessas cenas nem a estratégia a que obedeceu a sua escolha e convocação
junto do leitor de 1523 –, evocando-nos conversas na biblioteca da sua casa,
obrigando-nos a gurar o autor no seu escritório onde passa o dia, por exemplo,
naquela sala grande com uma chaminé que tinha na casa de Basileia (V, ep. 1422,
fev. 1524?) onde recebe quem o visita, onde lê e sobretudo onde escreve, nessa
255
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
tarefa constante e absorvente, mas também apaixonante para ele, as inúmeras
cartas: em março de 1531 dizia que tinha “de escrever ao mesmo tempo mais de
60 cartas” (IX, ep. 2451). Esta era uma tarefa diária a que dava muita atenção;
no fundo, era o modo mais ecaz de estar actualizado sobre as mais diversas
matérias, que arrumava em dossiers (VII, ep. 1805, mar. 1527), o que denuncia
um Erasmo metódico (II, ep. 476, out. 1516); tinha de escrever várias por dia
(VI, ep. 1626, out. 1525), umas do próprio punho escrevia depressa e por
vezes de pé –, outras ditadas (às vezes num passeio), outras da responsabilidade
dos secretários. Ao longo dos anos a correspondência enviada e conservada em
cópias, a que havia que juntar a recebida, formara uma massa enorme; no m da
vida pensou em editar uma selecção, feita com base nas autógrafas, pensando na
“sua” imagem depois da morte (XI, ep. 3100, fev. 1536), lembrado certamente
de Guillaume Budé que tivera a sabedoria de não dar publicidade a cartas suas
sem uma escolha criteriosa tanto dos destinatários como dos emissários (IX, ep.
2517, ago. 1531). Tomando de empréstimo as considerações de Eça de Queirós
sobre as cartas de Fradique Mendes, admitamos que essa correspondência
escolhida seria capaz de revelar “com mais saliência a sua «personalidade» – o
conjunto de ideias, de gostos, modos, em que tangìvelmente se sente e se palpa
o homem…”
Assim se compreende melhor o alcance do desabafo a Luís Vives em outubro
de 1527: “eu envelheço nesta sala de trabalho, ou antes, morro aqui; mas penso
muitas vezes em fugir” (VII, ep. 1889).
Através de cartas como a que foi certamente escrita de Basileia em outubro de
1526 não é difícil imaginá-lo a trabalhar; falando, como sempre, da sua doença,
diz: “há mais de vinte anos que tenho o hábito de escrever de e de nunca
me sentar, por assim dizer, senão para almoçar e jantar, ou para fazer a sesta
depois do almoço, coisa que faço de vez em quando, sobretudo quando estou
cansado. Mas já me tem acontecido que, por causa dos trabalhos de impressão
[ou seja, de revisão dos textos em fase de impressão] e em especial pela enorme
quantidade de cartas que tenho de escrever, de correr para o escritório mal acabo
de almoçar” (VI, ep. 1759, out. 1526?, ao médico inglês John Francis). Mas
nisto como noutros aspectos, torna-se por vezes difícil destrinçar em Erasmo o
que traduz uma realidade pessoal daquilo que pode corresponder à evocação de
um saber letrado; por exemplo, o hábito de descansar depois de comer podia
radicar no conselho aristotélico consultável no tratado de Plutarco Preceitos sobre
o modo de conservar a saúde, que saiu em Londres em 1513 traduzido por ele
próprio. E não esqueçamos que provavelmente na primavera de 1499 já tinha
elaborado uma “declamação” intitulada Elogio da arte médica, que publicaria
em 1518.
256
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
Erasmo não tem a percepção da estética do acto físico da escrita nem poderia
ter como esse outro grande polígrafo que foi Paul Valéry quando confessa,
400 anos mais tarde, o prazer de ter “une plume agréable à la main” (VALÉRY,
1957, 1415) É certo que pode, com ironia, tentar matizar a incidência de alguns
textos, como na carta a Tomás More quando, no nal, confessa suspeitar que
a Rainha de Inglaterra não apreciara a Instituição do casamento cristão que lhe
havia dedicado em julho de 1526, dizendo: A minha pena escrevia de modo
diferente daquilo que eu queria (VII, ep. 1804). Com o tempo, sobretudo
com as polémicas em volta da questão luterana e do Ciceroniano, a referência à
actividade da escrita assume imagens de tom guerreiro, como no nal de uma
carta, já aqui em linhas anteriores utilizada, escrita a Juan Vergara em setembro
de 1527: Acrescento que me é imperioso morrer em combate; é nisso que
Froben me é muito necessário, porque me fornece as armas ao longo da batalha
(VII, ep. 1875); ou então na mandada ao cardeal Sadoleto em março de 1531,
numa série de símiles: “O cavalo defende-se com os cascos, o cão com os dentes,
o boi com os chifres […]; quanto a mim, não tinha senão a caneta de que
sempre desejei me fosse permitido mantê-la sem a sujar de sangue” (IX, ep.
2443). Camilo, que também escreveu tanto, diria que “A minha arma é esta
caneta de 10 réis…”
Cada vez mais a saúde vai sendo precária e o cansaço maior – em Dezembro
de 1535 escrevia a Damião de Góis que, para além dos males de que já sofria, lhe
tinham aparecido escaras no fundo das costas, que lhe não permitiam encontrar
apoio, sentado ou de pé (XI, ep. 3077) –, sobretudo diante do espectáculo, para
ele tão deprimente, do menosprezo a que, na Alemanha luterana, “as boas letras”
eram votadas, quando toda a sua vida fora de combate pelo seu desenvolvimento.
Até por causa das consequências sociais que daí advinham; na dedicatória da sua
edição de Algumas homilias de S. João Crisóstomo, que Froben fez sair em 1533,
endereçada a Johann Paungartner, sublinhava não a importância de educar
os lhos no estudo e no trabalho, mas também os benefícios respectivos: “Se
assim fosse, a nossa Germânia teria menos vagabundos, preguiçosos, gatunos,
mercenários; é pela incúria dos pais que muitos rapazes chegam aos vinte anos
totalmente analfabetos e desprovidos de qualquer arma contra a ociosidade,
fonte de todos os vícios, e contra a miséria, dona de bom número de males
(X, ep. 2774). Esta imagem das cidades do centro da Europa, que era no fundo
o seu mundo, é, sem dúvida, um dos sintomas mais marcantes da reacção de
Erasmo à realidade bruta e grosseira da comunidade citadina. Ainda no texto do
último colóquio que fez publicar, o Epicurista, integrado na edição de 1533 dos
Colóquios evocava os jovens infectados por uma “nova lepra” a que dão o nome de
“mal napolitano”, ou seja a sílis, os quais andam pelas cidades como autênticos
257
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
“cadáveres vivos circulantes” (ASD, 1972: 726).
A casa é cada vez mais o seu ninho”; aí sempre apreciara receber, com ansiedade
crescente, as visitas, mesmo quando alteravam a simplicidade diária, como escreve
ao arcebispo polaco João Laski aquando da sua visita em 1525 – em 1527 vendeu-
lhe a biblioteca, reservando o usufruto dos livros, e dedicou-lhe a edição dos
quatro volumes das obras de Santo Ambrósio deste ano: “foi-me preciso transpirar
durante alguns meses para repor no seu primeiro estado de simplicidade esta casa
estragada pelo teu luxo” (VI, ep. 1674, mar. 1526). A metáfora do “ninho” surge
nas cartas do período de Friburgo, marcado pelas saudades de Basileia (VIII, ep.
2162, mai. 1529), como por exemplo “agora, em pleno inverno, não é prudente
voar para fora do ninho,” (IX, ep. 2397, out. 1530); “tenho de passar o inverno
neste ninho” (IX, ep. 2565, nov. 1531).
A casa é o seu mundo; trata de proteger o melhor possível esse “ninhodos
incómodos citadinos os maus cheiros, a porcaria, a vagabundagem –, como
conta a Rinck em carta de setembro de 1531 (IX, ep. 2534): “Viajo ainda ao
estrangeiro na minha própria casa porque, ainda que espaçosa, não tem canto
algum a que possa conar o meu pobre corpo com segurança.Para se proteger
mandara fazer num compartimento um fogão de sala e revestir com um lambril
o chão de tabuinhas e as paredes; mesmo assim “não cono totalmente nisso por
causa do mau cheiro dos canais.” É curioso que nunca coloca a hipótese de se
refugiar no campo… Mas se o quarto é cada vez mais o seu mundo, não chega
a imaginar uma viagem no seu interior, como Xavier de Maistre com a Voyage
autour de ma chambre. Só por exercício de imaginação poderíamos vê-lo naquela
posição que o autor francês entendia a melhor para reectir (cap. XXXIII), isto é,
sentado numa cadeira de braços, com as pernas estendidas por cima do fogão que
mandara fazer para si, para fugir da chaminé colectiva tão vulgar nas casas alemãs.
Diz-se septuagenário, mas não tem mais do que 62 anos; evoca a sua velhice
decrépita (IX: 390) – mas aos quarenta anos já havia escrito o Canto da velhice,
por onde perpassa já a preocupação quanto à decrepitude que pressente chegar
(MARGOLIN, 2010: 307) –, alude ao “pobre desdentado que eu sou” (VIII,
ep. 2295, mar. 1529/30), preocupa-se com o pagamento das pensões que lhe
haviam sido concedidas, mas se pensa em mudar de lugar é sempre para uma
cidade. No verão de 1530, no turbilhão da questão religiosa e política, lamentara-
se, em Friburgo, de que “em parte alguma vejo um porto tranquilo(VIII, ep.
2355). Na noite de 6 para 7 de junho de 1536 morre em Basileia, para onde fora
com o intuito de seguir de perto a impressão do Ecclesiastes; nas últimas horas
esteve sempre a seu lado o amigo Conrado Pelicano. Nesse momento, com certeza
subscreveria cristãmente o voto de Séneca: “in freto uiximus, moriamur in portu
(ad Luc. 19.2).
258
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
O pesar depressa correu pela Europa das letras e da política. O fascínio,
favorável ou desfavorável, que exercera junto dos contemporâneos não dependera
do seu enorme saber letrado e literário, mas também das características
pessoais. Visando evidentemente o contraste entre as duas guras, numa carta
que lhe envia a 4 de junho talvez de 1520, Luís Vives deixara um juízo certeiro a
propósito de Guillaume Budé: “dir-se-ia que no peito deste homem existe uma
biblioteca, não um coração” (IV, ep. 1108). Sobre Desidério Erasmo, porém,
Vives nunca teria sido capaz de dizer tal coisa. No fundo, se Erasmo tivesse lido
os versos de Álcman citados no início destas linhas pensaria, de certeza, que
essas palavras podiam condensar certeiramente um possível balanço da sua vida.
Bibliografia
Opera Omnia Desiderii Erasmi Roterodami Recognita et Adnotatione Critica Instructa
Notisque Illustrata (= ASD) (1972), I-3, Amsterdão, Horth Holland.
Opus Epistolarum Des. Erasmi Roterodami, ed. P. S. Allen e H. W. Garrod, 11 vols.,
Oxford, Clarendon, 1906-1947 (= La Correspondance d’Érasme, dir. Aloïs Gerlo e Paul
Foriers, 11 vols., Bruxelas, University Press, 1967-1982). [Como é usual na utilização
das Cartas de Erasmo, a numeração romana remete para os volumes da edição Allen-
Garrod]
BIERLAIRE, Franz (1968) - La familia d’Érasme. Contribution à l’histoire de l’humanisme.
Paris: Librairie philosophique J. Vrin.
BOYLE, Marjorie O’Rourke (1977) - Erasmus on language and method in theology.
Toronto-Bualo : University of Toronto Press.
CHANTRAINE, Georges (1971), «Mystère» et «Philosophie du Christ» selon Erasme.
Namur: Editions J. Duculot, Gembloux.
HALKIN, Léon-E. (1969), Erasmo, trad. Del francés Martínez Peñaloza. México: FCE,
1971.
HOLBORN, Hajo (1964) - Desiderius Erasmus Roterodamus, Ausgewählte Werke in
Gemeinschaft mit Annemarie Holborn Herausgegeben von, Munique: C. H. Beck.
LOURENÇO, Frederico (2008), Novos ensaios helénicos e alemães, Lisboa: Cotovia.
259
OSÓRIO, Jorge Alves - THE HUMANIST AND THE C ITY: ERASMIAN LU CUBRATION
Via Spiritus, Revista de História da Espiritualidade e do Sentimento Religioso, CITCEM, nº 17, 2010, págs.231-259
MARGOLIN, Jean-Claude (1969) - Recherches Érasmiennes, «Erasme et la musique».
Genebra: Librairie Droz.
MARGOLIN, Jean-Claude (1973) - Guerre et paix dans la pensée d’Érasme. Paris: Aubier
Montaigne.
MARGOLIN, Jean-Claude (1993) - Érasme: une abeille laborieuse, un témoin engagé.
Caen: Paradigme.
MARGOLIN, Jean-Claude (2010) - Érasme. Eloge de la Folie et autres écrits. Paris: Robert
Laont.
MUMFORD, Lewis (1961) - e City in History. Its Origins, Its Transformations, and Its
Prospects. Nova Iorque: Harcourt, Brace, & World.
e Poems of Desiderius Erasmus (1956), ed. de C. Reedijk. Leiden: E. J. Brill.
VALÉRY, Paul (1957-1960) - Oeuvres, «L’invention esthétique», vol.II. Paris: Gallimard.
ResearchGate has not been able to resolve any citations for this publication.
Desiderius Erasmus Roterodamus, Ausgewählte Werke in Gemeinschaft mit Annemarie Holborn Herausgegeben von
  • Hajo Holborn
HOLBORN, Hajo (1964) -Desiderius Erasmus Roterodamus, Ausgewählte Werke in Gemeinschaft mit Annemarie Holborn Herausgegeben von, Munique: C. H. Beck.
Érasme : une abeille laborieuse, un témoin engagé
  • Jean-Claude Margolin
MARGOLIN, Jean-Claude (1993) -Érasme : une abeille laborieuse, un témoin engagé. Caen: Paradigme.