Article

OS TERMOS DA CULTURA E DA INDUSTRIALIZAÇÃO DO CAJU

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the authors.

Abstract

RESUMO: Este artigo apresenta aspectos relativos à metodologia do glossá-rio sobre os termos da Cultura e da Industrialização do Caju, o qual tomou por base os fundamentos teórico-metodológicos da Terminologia. O corpus que se utilizou para a constituição da nomenclatura do glossário foram os termos extraídos de textos técnico-científicos sobre a área em questão, abran-gendo os campos a partir dos termos centrais -caju, cajueiro e castanha. O Glossário é constituído de 2 mil entradas, que incluem informações gramati-cais, definição, notas explicativas, remissivas. Destina-se o produto a profis-sionais da área, pesquisadores, docentes e alunos dos cursos ligados às Ci-ências Agrárias. • PALAVRAS-CHAVE: Glossário; termo; área; definição. Introdução Nosso trabalho sobre os termos da cultura e da industrialização do caju tem o objetivo fundamental de desenvolver um glossário sobre a cultura e a industrialização do caju, seguindo a metodologia terminográfica e os fundamentos teóricos da Terminologia, ciência interdisciplinar, relacionada com a Lógica, Ontologia, Lingüística, Lexicología e, atualmente, em estreita conexão com a Informática.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the authors.

... Convém dizer que há trabalhos realizados no âmbito das linguagens especializadas voltados para o estudo, a descrição e o tratamento do léxico, os quais refletem a necessidade descrever e organizar áreas, objetos, técnicas e conceitos. Destacamos a título de exemplos, as teses de doutoramento de Pontes (1996), Farias (2001) e Dal Corno (2006 em que foram estudados, respectivamente, os termos da cultura do caju, da moda e da indústria moveleira. ...
... Conforme Pontes (1996), devido aos objetivos específicos determinados pela necessidade dos usuários, os trabalhos terminológicos se dividem em duas categorias: a metodologia da terminologia pontual e a metodologia da terminologia temática. A primeira é fundamentada numa terminologia bilíngüe e pode ser executada por um tradutor, redator de comunicação de língua técnica, terminólogo ou professor de língua de especialidade; a segunda busca a exaustão do conjunto de termos de um domínio, inventariando a terminologia ligada a um tema. ...
Article
Full-text available
Apresentamos, neste trabalho, alguns problemas relativos à elaboração de definições por compreensão em uma língua de especialidade, a Inteligência Artificial. Assim, concluímos que, entre a teoria exposta nas normas terminológicas e o trabalho prático, algumas adequações tornam-se necessárias, em função de uma comunicação mais eficaz e do caráter específico de cada língua de especialidade.
Article
On peut concevoir l’examen d’un genou en trois rubriques aussi essentielles l’une que l’autre: soit en rotation axiale: c’est la rotation interne ou externe avec axe vertical,soit en déplacement angulaire avec rotation sur un axe antéro-postérieur charnière: c’est le valgus ou varus que Noyes et Grood [28] désignent sous le nom de rotation-valgus ou varus,soit en combinaison de translation-rotation: c’est le tiroir rotatoire ou laxité translatoire-rotatoire (Fig. 3). soit en rotation axiale: c’est la rotation interne ou externe avec axe vertical, soit en déplacement angulaire avec rotation sur un axe antéro-postérieur charnière: c’est le valgus ou varus que Noyes et Grood [28] désignent sous le nom de rotation-valgus ou varus, soit en combinaison de translation-rotation: c’est le tiroir rotatoire ou laxité translatoire-rotatoire (Fig. 3).
Para um vocabulário semi-sistemático da cultura e da indústria da iede de dormir e um estudo dos movimentos sígnicos constitutivos de sua linguagem. Fortaleza, 1997. Dissertação (Mestrado em Lingüística e Ensino da Língua Portuguesa) -Departamento de Letras Vernáculas
  • R R Ferreira
FERREIRA, R. R. Para um vocabulário semi-sistemático da cultura e da indústria da iede de dormir e um estudo dos movimentos sígnicos constitutivos de sua linguagem. Fortaleza, 1997. Dissertação (Mestrado em Lingüística e Ensino da Língua Portuguesa) -Departamento de Letras Vernáculas, Universidade Federal do Ceará.