ArticlePDF Available

Estudos de entoação e expressividade de enunciados interrogativos totais em espanhol nas variedades de Buenos Aires e Montevidéu

Authors:

Abstract and Figures

Resumo— O objetivo deste estudo é realizar uma descrição fonética e uma análise fonológica de enunciados interrogativos totais em espanhol, nas variedades de Buenos Aires e de Montevidéu, pertencentes à região rio-platense. Esse trabalho teve como base o estudo realizado por Moraes (2008) para análise entonacional da variedade carioca do português brasileiro e a proposta de Sosa (1999, 2003) para algumas variedades dialetais do espanhol. Segundo Sosa (1999), o estudo de enunciados interrogativos representa um ponto chave na caracterização do sistema ao se considerar a variação dialetal prosódica. A partir dos padrões atitudinais propostos por Moraes (2008) e por Sosa (1999, 2003), foram analisadas duas variações de um enunciado na modalidade interrogativa: pedido de informação e pergunta confirmativa. Estes dois contextos distinguem-se pelo grau de certeza do conteúdo proposicional. No pedido de informação considera-se que o locutor não sabe a resposta e pretende que o interlocutor a forneça. Na pergunta confirmativa, o locutor quer apenas confirmar o que já expressa como conhecido. Os dados foram coletados a partir de entrevistas feitas com 2 informantes, do sexo feminino, todas com nível médio completo e de cada variedade do espanhol em estudo. A intenção foi obter mostras de fala representada, a partir da interação entre entrevistador e entrevistado, em que cada informante interpreta papéis comunicativos dentro de uma tarefa controlada. O corpus desse trabalho consiste em 4 enunciados interrogativos totais em E/LM, que foram descritos a partir da análise fonética do contorno de frequência fundamental e medidas de duração de sílabas através do programa computacional Praat (Boersma y Weenink, 1993-2006) e etiquetados fonologicamente segundo o modelo Métrico Autossegmental -AM (Ladd, 1996). Com a descrição dos contornos tonais dos enunciados analisados, espera-se contribuir no ensino da oralidade do Espanhol como língua estrangeira. Palavras-chave: entoação, enunciados interrogativos E/LM, fonética acústica, fonologia. I. INTRODUÇÃO As atitudes psicológicas se opõem às emoções no sentido em que correspondem a comportamentos controlados (Fónagy, 1993). Já as atitudes proposicionais, denotam um estado mental em relação a uma proposição. O falante pode considerar uma proposição de diversas maneiras, seja do ponto de vista da perspectiva cognitivista, seja volitiva ou ainda emotiva (Moraes 2008b). O conceito de atitude assim definido se aproxima muito, ou mesmo se confunde muitas vezes com o de ilocução ou ato de fala. No português brasileiro (variante carioca), Moraes (2008b) descreve os padrões para diferentes tipos de atitudes proposicionais. Para as interrogativas, foram descritos 4 padrões: confirmativo, neutro, de estranheza e retórico. Todos esses padrões variam do eixo de maior certeza (confirmativo) ao de certeza de uma resposta negativa (retórico), passando pelo enunciado neutro (pedido de informação) e o de dúvida (estranheza).
Content may be subject to copyright.
Estudos de entoação e expressividade de enunciados
interrogativos totais em espanhol nas variedades
de Buenos Aires e Montevidéu.
Leticia Rebollo Couto
UFRJ/FAPERJ
Rio de Janeiro, Brasil
leticiarcouto@yahoo.fr
Natalia Figueiredo
PG/ UFRJ
Rio de Janeiro, Brasil
nataliaufrj@yahoo.es
Priscila C Ferreira de Sá
PG/ UFRJ
Rio de Janeiro, Brasil
priscila22@gmail.com
José Ricardo Dordron
PG/UFRJ
Rio de Janeiro, Brasil
ricardoethais@bol.com.br
Resumo O objetivo deste estudo é realizar uma descrição
fonética e uma análise fonológica de enunciados interrogativos
totais em espanhol, nas variedades de Buenos Aires e de
Montevidéu, pertencentes à região rio-platense.
Esse trabalho teve como base o estudo realizado por Moraes
(2008) para análise entonacional da variedade carioca do
português brasileiro e a proposta de Sosa (1999, 2003) para
algumas variedades dialetais do espanhol. Segundo Sosa (1999), o
estudo de enunciados interrogativos representa um ponto chave
na caracterização do sistema ao se considerar a variação dialetal
prosódica. A partir dos padrões atitudinais propostos por Moraes
(2008) e por Sosa (1999, 2003), foram analisadas duas variações
de um enunciado na modalidade interrogativa: pedido de
informação e pergunta confirmativa.
Estes dois contextos distinguem-se pelo grau de certeza do
conteúdo proposicional. No pedido de informação considera-se
que o locutor não sabe a resposta e pretende que o interlocutor a
forneça. Na pergunta confirmativa, o locutor quer apenas
confirmar o que já expressa como conhecido.
Os dados foram coletados a partir de entrevistas feitas com 2
informantes, do sexo feminino, todas com nível médio completo e
de cada variedade do espanhol em estudo. A intenção foi obter
mostras de fala representada, a partir da interação entre
entrevistador e entrevistado, em que cada informante interpreta
papéis comunicativos dentro de uma tarefa controlada.
O corpus desse trabalho consiste em 4 enunciados interrogativos
totais em E/LM, que foram descritos a partir da análise fonética
do contorno de frequência fundamental e medidas de duração de
sílabas através do programa computacional Praat (Boersma y
Weenink, 1993-2006) e etiquetados fonologicamente segundo o
modelo Métrico Autossegmental - AM (Ladd, 1996). Com a
descrição dos contornos tonais dos enunciados analisados, espera-
se contribuir no ensino da oralidade do Espanhol como língua
estrangeira.
Palavras-chave: entoação, enunciados interrogativos E/LM,
fonética acústica, fonologia.
I. INTRODUÇÃO
As atitudes psicológicas se opõem às emoções no sentido
em que correspondem a comportamentos controlados (Fónagy,
1993). as atitudes proposicionais, denotam um estado
mental em relação a uma proposição. O falante pode
considerar uma proposição de diversas maneiras, seja do ponto
de vista da perspectiva cognitivista, seja volitiva ou ainda
emotiva (Moraes 2008b). O conceito de atitude assim definido
se aproxima muito, ou mesmo se confunde muitas vezes com
o de ilocução ou ato de fala.
No português brasileiro (variante carioca), Moraes (2008b)
descreve os padrões para diferentes tipos de atitudes
proposicionais. Para as interrogativas, foram descritos 4
padrões: confirmativo, neutro, de estranheza e retórico. Todos
esses padrões variam do eixo de maior certeza (confirmativo)
ao de certeza de uma resposta negativa (retórico), passando
pelo enunciado neutro (pedido de informação) e o de dúvida
(estranheza).
Confirmativa Neutra Incrédula Retórica
certeza CP dúvida certeza ~ CP
Interrogações: eixo das atitudes certeza/dúvida
Com base na definição de atitudes proposicionais e na
descrição feita por Moraes (2008) para os padrões
entonacionais do português brasileiro (variedade carioca),
pretendemos descrever os padrões entonacionais de atitudes
proposicionais em espanhol, em duas variedades rio-platenses,
de Buenos Aires e de Montevidéu, na modalidade
interrogativa total.
Com relação aos estudos existentes sobre a língua
espanhola, utilizamos como base para este estudo, os padrões
propostos por Sosa (1999) e Gurlekian et ali (2010), para a
variedade de Buenos Aires, e a proposta de Santos (2007) e
Rebollo et al. (2008) para a variedade de Montevidéu.
A partir dos contornos encontrados, pretendemos realizar
uma descrição fonológica contrastando os resultados obtidos
com os padrões propostos já existentes.
II- METODOLOGIA
Para a coleta de dados foi realizada uma gravação através
da fala representada dos informantes a partir da interação entre
entrevistador e entrevistado em situações comunicativas
precisas. Desta forma, obteve-se um corpus controlado,
produzido por cada informante.
O corpus utilizado para realização deste trabalho consiste
no enunciado Marcela cenaba. A estrutura desse enunciado
caracteriza-se por possuir sujeito preenchido e dois vocábulos
representando o pré-núcleo e o núcleo do enunciado sendo
os dois paroxítonos e contendo três sílabas cada um deles, na
posição pré-tônica, tônica e pós-tônica. Esse padrão adotado
baseia-se na metodologia utilizada por Moraes (2008a) para o
estudo da expressividade no português, na variedade carioca.
O enunciado Marcela cenaba foi produzido na modalidade
interrogativa total em duas atitudes proposicionais distintas:
1) Pedido de informação (interrogativa neutra):
- Querés averiguar un dato: La vi a Marcela
anoche en Las Leñas.
Pergunta: ¿Marcela cenaba?
2) Pergunta confirmativa:
- Querés confirmar un dato: La vi a Marcela
anoche en Las Leñas.
Pergunta: ¿Marcela cenaba (no)?
A coleta de dados foi realizada com informantes do sexo
feminino, nascidas e residentes nas cidades de Buenos Aires e
de Montevidéu, com faixa etária entre 20 e 35 anos e ensino
médio completo.
A escolha da cidade de Buenos Aires se baseou no fato de
ser um importante centro urbano e ser a capital argentina. A
variante de Buenos Aires é a principal representante do dialeto
rio-platense do espanhol e existem significativos estudos
sobre sua entoação a ser usado como referência neste trabalho.
Sobre Montevidéu ainda poucos estudos sobre entoação,
porém partimos da hipótese de que essa região compartilharia
características fonéticas e fonológicas com Buenos Aires.
Os enunciados selecionados foram analisados pelo
programa PRAAT (www.fon.hum.uva.nl/praat/), um software
destinado a análise da fala, criado por Paul Boersma e David
Weenink e projetado no Institute of Phonetic Sciences da
Holanda. Com o uso desse programa é possível observar a
curva melódica do enunciado, representada pela marcação da
freqüência fundamental (F0), além de fornecer as medidas de
duração e intensidade de segmentos.
Através da segmentação manual dos enunciados, pode-se
identificar e observar vogais e sílabas de forma específica. Os
dados foram analisados e etiquetados segundo o modelo AM -
Modelo Métrico autosegmental, de Pierrehumbert (1980),
onde se atribuiu tons altos (H) e baixos (L) aos tons de acordo
com o movimento da F0.
A atribuição de Pierrehumbert (1980) foi elaborada para
descrever fonologicamente os tons melódicos da língua
inglesa. Portanto, para a adaptação dessa atribuição para outras
línguas foi necessário recorrer ao modelo SP-ToBI (Spanish
Tones and Break Índices), que surgiu da necessidade de
descrever os acentos próprios da língua espanhola e que
serviriam para todas as suas variedades. A seguir observamos
as notações propostas pelo Sp_ToBI para descrever os
possíveis contornos nucleares encontrados na língua
espanhola:
A atribuição de tons foi feita no pré-núcleo e no núcleo dos
enunciados. O núcleo do enunciado representa o último grupo
acentual da frase e o pré-núcleo representa tudo que se
encontra anterior ao núcleo.
Para os enunciados interrogativos totais neutros do
espanhol de Buenos Aires, Sosa (1999) descreve um
movimento final ascendente. O contorno nuclear de Buenos
Aires caracteriza-se por: H*+L __ L+H* H%. Gurlekian et al.
(2010), em estudos sobre o padrão das interrogativas totais
neutras de Buenos Aires para o Projeto AMPER-Argentina,
descreve um movimento circunflexo com alinhamento tardio
do pico de F0 (deslocado para a sílaba pós-tônica) no final do
enunciado. Esse padrão caracteriza-se por: H* + L __ L + >H*
L%. A configuração fonológica adotada pelo Projeto AMPER
Argentina segue os padrões propostos pela notação SP-
ToBI.
Outros trabalhos também propuseram diferentes acentos
nucleares para as interrogativas totais neutras de Buenos
Aires, entre os quais se destacam Barjam (2004) e Lee (2010).
Barjam propôs em sua dissertação de mestrado na University
of California um contorno nuclear circunflexo, caracterizado
por uma pré-tônica com tom baixo L, tônica alta H* e pós-
tônica com F0 em queda L%. Fonologicamente, o autor
descreve dois tipos padrões para o acento nuclear dessa
variedade do espanhol: L + H* L% (com três tipos de
allotones: L + !H*, !H* e H*) e L + ^H L%. O padrão
marcado por uma tônica com escalonamento descendente !H*,
indica que a altura do pico tonal na sílaba tônica não é muito
elevada, o padrão composto por um alinhamento tardio de
F0, descrito como ^H*, indica que o pico tonal da sílaba tônica
encontra-se deslocado para a pós-tônica. Lee (2010), em sua
tese na Ohio State University, propõe que, para a variedade de
Buenos Aires existem dois padrões interrogativos totais, um
ascendente e outro descendente. Para o final ascendente, o
autor descreve o acento tonal com uma sílaba tônica baixa L*
e uma pós-tônica também baixa inicialmente, mas com
posterior subida de F0 no tom de fronteira bitonal LH%. A
descrição fonológica desse acento nuclear é, portanto: L*
LH%. Para o final descendente, o acento nuclear caracteriza-se
com um contorno circunflexo de pré-tônica baixa L, tônica alta
H* e pós-tônica ainda alta como uma queda posterior em um
tom de fronteira bitonal HL%. A configuração fonológica
desse contorno está caracterizada como: L + H* HL%.
Para a modalidade interrogativa total de Montevidéu,
Santos (2007) e Rebollo et al. (2008) propõem para o acento
nuclear, um contorno circunflexo, em que sílaba tônica possui
F0 com movimento ascendente H* e pico na pós-tônica ¡H,
que apresenta um contorno final em queda L%. O
escalonamento ascendente ¡H indica que a F0 na pós-tônica
encontra-se em posição mais elevada que na sílaba tônica. A
configuração fonológica desse acento nuclear caracteriza-se
como: H* + ¡H L%.
III- RESULTADOS
Na análise dos enunciados interrogativos totais neutros em
Buenos Aires e Montevidéu observamos características
semelhantes entre os contornos melódicos, como vemos nas
figuras a seguir:
Figura 1: Pedido de informação - Buenos Aires
Figura 2: Pedido de informação - Montevidéu
Em posição pré-nuclear temos nos dois enunciados as
sílabas pré-tônicas baixas, com subida nas tônicas, porém com
pico de F0 deslocado para as sílabas pós-tônicas. Esse
contorno é similar ao encontrado entre os enunciados
assertivos e descrito como: L + >H*. Significa que temos a
pré-tônica L e a tônica >H*, onde o mbolo > indica o
alinhamento tardio do pico de F0, deslocado para a pós-tônica.
Em posição nuclear observa-se a formação de um
movimento ascendente final nos enunciados, que os diferem
dos assertivos. Porém, os enunciados não terminam em tom
alto. Há um movimento de subida da F0 durante a sílaba tônica
que culmina na pós-tônica, e partir de então ocorre um
movimento de queda. Esse contorno é descrito como: L + H*
HL%. Ou seja, a pré-tônica é baixa, L, a tônica alta, H*, e se
mantém alta a F0 na pós-tônica com uma queda final do
contorno melódico.
Na análise dos enunciados interrogativos totais
confirmativos foram observados os seguintes contornos para
as informantes de Buenos Aires e de Montevidéu:
Figura 3: Pergunta confirmativa - Buenos Aires
Marcela cenaba
Mar ce la ce na ba
L + >H* L + H* L%
40
400
100
200
300
Pitch (Hz)
Time (s)
0.3417 1.111
1.11120258
Confirmação6
marcela cenaba
mar ce la ce na ba
L + >H* L + H*HL%
40
400
100
200
300
Pitch (Hz)
Time (s)
0 0.9618
Marcela cenaba
Mar ce la ce na ba
L + >H* L + H* HL%
40
400
100
200
300
Pitch (Hz)
Time (s)
0.3652 1.257
1.25736487
Neutro6
Figura 4: Pergunta confirmativa - Montevidéu
Em posição pré-nuclear encontramos o mesmo padrão das
interrogativas totais neutras:
L + >H*, ou seja, pré-tônica baixa, tônica alta e pico mais
alto localizado na pós-tônica.
Em posição nuclear, observamos que os picos de F0,
anteriormente presentes nas pós-tônicas nos enunciados
interrogativos neutros, encontram-se centralizados na sílaba
tônica das confirmativas, formando um contorno melódico
circunflexo: L + H* L%. Ou seja, pré-tônica baixa, tônica alta
e pós-tônica baixa.
II. IV- DISCUSSÕES E CONCLUSÕES
Os resultados encontrados do ponto de vista fonológico
foram os mesmos para as duas variedades dialetais, ou seja,
Buenos Aires e Montevidéu possuem o mesmo padrão nuclear
no pedido de informação e na pergunta confirmativa.
Entretanto, nas duas variedades dialetais contrastes
observáveis entre os acentos nucleares de enunciados
interrogativos totais neutros e confirmativos, do ponto de vista
fonético.
Para as interrogativas totais neutras, propomos o acento
nuclear L + H* HL%, que compreende uma pré-tônica baixa,
com uma subida de F0 na sílaba tônica que culmina em pico
tonal na sílaba pós-tônica. Ao final do enunciado observamos
um movimento de queda de F0, descrita pelo tom de fronteira
L%. Já para as interrogativas totais confirmativas, propomos o
acento L + H* L%, que representa um contorno melódico de
F0 também em movimento circunflexo, mas com pré-tônica
baixa, tônica alta e pós-tônica em queda. Temos, portanto, nas
duas variedades dialetais rio-platenses, padrões de enunciados
interrogativos totais discretos nesses dois contextos
atitudinais: neutro e confirmativo.
REFERÊNCIAS:
[1] AGUILAR, Lourdes; De-la-Mota, Carme; Prieto, Pilar (coords).
Sp_ToBI Training Materials. 2009. Web page:
http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/
[2] BARJAM, J. P. The Intonational Phonology of Porteño Spanish.
Dissertação Mestrado em Lingüística. University of California at Los Angeles,
Los Angeles, 2004.
[3] BOERSMA, P., WEENINK, D. http://www.fon.hum.uva.L1/praat
visited 28- Jan 07 , 1993 2006.
[4] NAGY, Ivan. ―As funções modais da entoação‖. Tradução João
Antônio de Moraes. In.: Cadernos de Estudos Lingüísticos 25, Campinas,
UNICAMP,1993.
[5] GURLEKIAN, J. A., Evin, D., Mixdorff, H., Torres, H. and
Pfitzinger, H.. ―Accent command model parameter alignment in Argentine
Spanish absolute Interrogatives‖. Electronic Speech Signal Processing 2010.
Berlin, 2010. pp. 77-93.
[6] LEE, S.-A. The Intonation of Yes/No Questions in Buenos Aires
Spanish. Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for
the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State
University, The Ohio State University, Ohio, 2010. Disponível em:
[7] MORAES, João Antônio. ―The Pitch Accents in Brazilian Portuguese:
analysis by synthesis‖. The Fourth International Conference in Speech
Prosody. Campinas: IEL, 2008.
[8] PIERREHUMBERT, J. B., The phonology and Phonetics of English
Intonation. Tesis doctoral, MIT, Cambridge, Massachusetts, 1980.
[9] REBOLLO COUTO, L.; Cunha, C.; Silva Pinto, M. e Felismino, G.
"Marcas entonacionais em dialetos de fronteira: o continuum entre o português
brasileiro e o espanhol uruguaio em enunciados interrogativos totais". In:
Roncarati, C. e Abraçado, J. Português brasileiro II: contato linguístico,
heterogeneidade e história. Niterói: EdUFF, 2008, pags. 20-38.
[10] SANTOS, Glaucia Felismino dos. Contato Linguístico na Região de
Fronteira Brasil/Uruguai: A Entoação Dialetal em Enunciados Assertivos e
Interrogativos do Português e do Espanhol. Dissertação de Mestrado em
Letras Neolatinas. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro,
2007.
[11] SOSA, Juan Manuel. La entonación del español. Madrid: Cátedra,
1999.
ATITUDE
PRÉ-NÚCLEO
NÚCLEO
M
Bs As
Bs As
CONFIR-
MATIVO
L + >H*
L + >H*
L +H* L%
NEUTRO
L + >H*
L + >H*
L+H*HL%
marcela cenaba
mar ce la ce na ba
L + >H* L + H*L%
40
400
100
200
300
Pitch (Hz)
Time (s)
0 0.8377
... Asimismo, contamos con valiosos antecedentes, de los que destacamos estas investigaciones: Rebollo et al. (2011) analizan los patrones melódicos de diferentes actitudes proposicionales de los enunciados interrogativos totales de la variedad rioplatense de Buenos Aires y Montevideo; Dos Santos (2012) estudia la entonación de hablantes de Montevideo y Rivera y de hablantes de Santana do Livramento y Porto Alegre y contrasta las variedades de contacto y de no contacto; Ferreira de Sá (2013) se centra en hablantes de Montevideo y en el análisis de enunciados con distintos contextos actitudinales y la interacción de la prosodia auditiva con la visual; por último, George (2017) estudia patrones de la entonación de interrogativas absolutas con foco amplio y foco estrecho realizadas por hablantes montevideanos y en contraste con las realizadas en el español de Buenos Aires. ...
Article
Full-text available
El tema abordado en este artículo es la entonación de los enunciados asertivos e interrogativos de la variedad del español del Uruguay de la ciudad de Rocha en contraste con la entonación del español de Montevideo. De esta manera, se estudia un aspecto prosódico escasamente investigado en el español empleado en Uruguay utilizando el método Análisis Melódico del Habla. Los resultados han permitido establecer tendencias en los rasgos fonéticos de la entonación de los enunciados de cada región que son atribuibles a esta variable y que muestran semejanzas en los enunciados asertivos y diferencias, especialmente, en los rasgos de la inflexión final predominantes en los enunciados interrogativos totales (inflexión final circunfleja ascendente-descendente en los enunciados de las informantes montevideanas y ascendente en los enunciados de Rocha) y parciales (el rasgo melódico ascendente predomina en los enunciados de las montevideanas frente al rasgo melódico plano en las rochenses). Palabras clave: Entonación; Análisis Melódico del Habla; Español del Uruguay
Conference Paper
The goal of this study is to explore the position of pitch accent commands relative to the accented syllable in final and non-final words for absolute interrogative sentences in Spanish. Fundamental frequency parameters are obtained from the Fujisaki model. Results indicate that accent commands for three-syllable words in final position are associated with late peaks no matter which the stressed syllable position is. In non-final words, accent commands are associated with early peaks also for all stressed syllable positions. These results are compared and presented with those obtained for declarative sentences. The influence of both phrase accents and boundary tones over pitch accents show that: 1) F0 contours ending with a high tone produce an attraction of H* accents; 2) F0 contours ending with a low tone have a tendency to keep distance from the realization of H* accents.
Article
Thesis (Ph.D.)--Massachusetts Institute of Technology, Dept. of Linguistics and Philosophy, 1980. MICROFICHE COPY AVAILABLE IN ARCHIVES AND HUMANITIES. Bibliography: leaves 246-253. by Janet Breckenridge Pierrehumbert. Ph.D.
Article
Thesis (M.A.)--University of California, Los Angeles, 2004. Includes bibliographical references (leaves 80-83).
Web page: http://prosodia.upf
  • J Barjam
Sp_ToBI Training Materials. 2009. Web page: http://prosodia.upf.edu/sp_tobi/ [2] BARJAM, J. P. The Intonational Phonology of Porteño Spanish.
As funções modais da entoação‖
  • Ivan Fónagy
FÓNAGY, Ivan. -As funções modais da entoação‖. Tradução João Antônio de Moraes. In.: Cadernos de Estudos Lingüísticos 25, Campinas, UNICAMP,1993.
The Intonation of Yes/No Questions in Buenos Aires Spanish. Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of
  • S.-A Lee
LEE, S.-A. The Intonation of Yes/No Questions in Buenos Aires Spanish. Dissertation Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University, The Ohio State University, Ohio, 2010. Disponível em:
Marcas entonacionais em dialetos de fronteira: o continuum entre o português brasileiro e o espanhol uruguaio em enunciados interrogativos totais
  • Rebollo
  • L Couto
  • C Cunha
  • M Silva Pinto
  • G Felismino
REBOLLO COUTO, L.; Cunha, C.; Silva Pinto, M. e Felismino, G. "Marcas entonacionais em dialetos de fronteira: o continuum entre o português brasileiro e o espanhol uruguaio em enunciados interrogativos totais". In: Roncarati, C. e Abraçado, J. Português brasileiro II: contato linguístico, heterogeneidade e história. Niterói: EdUFF, 2008, pags. 20-38.
Contato Linguístico na Região de Fronteira Brasil/Uruguai: A Entoação Dialetal em Enunciados Assertivos e Interrogativos do Português e do Espanhol. Dissertação de Mestrado em Letras Neolatinas
  • Glaucia Santos
  • Felismino Dos
SANTOS, Glaucia Felismino dos. Contato Linguístico na Região de Fronteira Brasil/Uruguai: A Entoação Dialetal em Enunciados Assertivos e Interrogativos do Português e do Espanhol. Dissertação de Mestrado em Letras Neolatinas. Universidade Federal do Rio de Janeiro. Rio de Janeiro, 2007.
La entonación del español. Madrid: Cátedra
  • Juan Sosa
  • Manuel
SOSA, Juan Manuel. La entonación del español. Madrid: Cátedra, 1999.