ArticlePDF Available

Cross-Cultural Barriers to Effective Communication in Aviation

Authors:

Abstract

Communication is essential to safe flight, as evidenced by several accidents in which crew communicates was found to have contributed to the accidents. This chapter documents the essential role of explicit efficient communication to flight safety with a global context. It addresses communication between flight crews and air traffic controllers in regions a the world where pilots and controllers speak different native languages, as well as cases in which crew members within the flight deck represent different native languages and cultures. It also addresses problems associated with "exporting" crew resource management training programs to parts of the world which values and norms differ from those of the United States, where these programs were initially developed. This chapter is organized around several central questions: (1) What are various kinds of communication failures and what are their consequences; (2) What are the causes of communication failure; (3) What are features of effective crew communication; (4) What can be done to enhance communication success? To explore a wider range of communication failures than available from accident reports, we examined a set of incident reports from the Aviation Safety Reporting System. These could be classified into three major categories: those in which language actually interfered with transmission of a message; those in which transmission was adequate but the context was not expressed unambiguously and thus the message received was not the same as the message intended; and those in which the message was received as intended, but was not adequately understood or acted upon, mainly because of cultural factors. The consequences of failed communication can be flight errors (such as when a clearance is not received correctly), loss of situation awareness, or failure of crew members (or ATC and pilots) to build a shared understanding of a situation. Causes of misunderstanding can be traced to a number of sources, often grounded in faulty assumptions held by one or both parties to a conversation. Speakers and listeners often experience "illusionary understanding" in which they think they understand each other, but in fact do not. While this problem can exist within a single culture, it is much more serious across cultures. Training in effective explicit communication is a component of Crew Resource Management training programs developed in the U.S. These programs are being adopted by airlines around the world, with varying degrees of success. The level of success in part depends on how similar the conversational and social styles of those cultures are to those of the U.S. A factor that influences conversational style is a culture's relative positioned on two major dimensions that distinguish national cultural groups: individualism vs. collectivism and degree of power distance. The chapter concludes with a discussion of techniques for overcoming the various classes of communication failures and for effectively adapting training programs to fit the values and norms of cultures around the globe.
Cross-Cultural Barriers to Effective Communication in Aviation
Judith Orasanu
NASA Ames Research Center
Ute Fischer
Georgia Institute of Technology
Jeannie Davison
San Jose State University
In S. Oskamp and C. Granrose, (Eds.). (1997). Cross-Cultural Work Groups: The
Claremont Symposium on Applied Social Psychology. Sage Publications.
Reprint requests should be sent to J. Orasanu, NASA-Ames Research Center,
M/S 262-4, Moffett Field, CA 94035-1000
jorasanu@mail.arc.nasa.gov
(415) 604-3404
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
2
o Tenerife, Canary Islands, March 3, 1977
A bomb explosion at Las Palmas (Canary Islands) Airport closed that airport and caused
a number of international flights to be diverted to Los Rodeos (Tenerife) Airport. The
large number of flights diverted to Tenerife caused overcrowding on the apron, making it
very difficult for aircraft to maneuver. Two B-747's were directed to back taxi on the
active runway (RW12), first a KLM aircraft, followed several minutes later by a PanAm
flight. Low clouds were blowing intermittently across the runway at the time, making it
impossible for the crew members of the two aircraft to see each other. Upon reaching the
departure end of RW12, the KLM crew requested clearance to take-off and performed
their pre-takeoff procedures. The Tenerife Tower controller gave the KLM crew their
departure clearance (but NOT the takeoff clearance), which they read back, ending with
"We are now at takeoff."
Unbeknownst to the controller, the captain began advancing the thrust levers for
takeoff while the first officer (F/O) was finishing the read back. In response, the
controller said: "OK, Stand by for takeoff... I will call you," but the KLM crew only
heard the "OK." On hearing the KLM crew say they were "at takeoff," the PanAm crew
called the tower to remind him that they were still taxiing on Runway 12. On the KLM
flight deck, there was a squeal on the radio at this time, so they did not hear the PanAm
transmission. As the KLM captain was advancing the power levers for takeoff, the
following dialogue took place in the KLM cockpit:
Flight Engineer: Is he not clear, then?
Captain: What do you say?
Flight Engineer: Is he not clear that PanAmerican?
Captain: Oh, yes. (emphatic)
The KLM flight continued its takeoff roll in the fog toward the PanAm aircraft which was
still taxiing on the same runway. By the time the crew of the two aircraft could see each
other it was too late to avert the collision that resulted in 583 fatalities, the worst disaster
in airline history (Ministerio de Transportes, 1978; NTSB, 1977).
Communication is the glue that binds participants together in group interaction
or team tasks. It is a transparent medium through which group work is organized and
accomplished. Participants may be inches apart, may not be in the same room, or may
be hundreds of miles distant. For tasks requiring interaction and coordination among
multiple players, communication is the central issue. It is through communication that
we make our intentions known to others, request and provide information, invite others
to share their thoughts and suggestions, direct others to take actions, and manage social
relations among participants (Kanki & Palmer, 1993).
Effective and efficient communication is especially critical in high risk
environments that require coordination among team members. This is especially true
when emergency conditions impose time pressure and present considerable ambiguity
concerning the nature of the problem. Examples of these environments include the
hospital operating room or shock trauma center, offshore oil platforms, nuclear power
plants, fire fighting and police sites, as well as military theaters of operation.
This chapter specifically addresses communication in commercial aviation, a
highly proceduralized domain that involves coordination not only among pilots on the
flight deck, but between the flight crew and cabin attendants, and between flight crew
and controllers, dispatchers and maintenance personnel on the ground. Aviation is a
challenging field for analysis of discourse because much communication is highly
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
3
routinized, especially among the flight crew and between the flight crew and air traffic
control (ATC). That is, much of the communication has been standardized: formulaic
utterances are part of check lists and standard operating procedures performed by
pilots (standardized call-outs during take-off, at certain altitudes, and during descent
and landings). Communication with air traffic control to request clearances or when
checking in at sector boundaries, and clearances given by controllers to flight crews, are
-- or should be -- grounded in rigorous, standardized, explicit language, with variation
coming primarily in the numbers (e.g., altitudes, speeds, headings, and runways). This
standardization of communication is intended to reduce communication errors. Why it
doesn't always work is the topic of this chapter.
In addition to discussing failures of communication in aviation, we will describe
features of effective communication and what can be done to enhance communication
success. These issues will be addressed from the perspective of what we have learned
about communication from flight crews talking within the flight deck and between
pilots and ground personnel (primarily air traffic controllers), both within the U.S. and
in other countries. The feasibility and appropriateness of "exporting" U.S.-developed
training approaches will also be discussed.
The Importance of Communication to Flight Safety
Successful flight operations require much more from air crews than the complex
skills necessary to fly the aircraft. Flight safety has repeatedly been jeopardized by poor
crew communication or poor communication between crews and ATC (for a review of
accident investigations and recommendations by the National Transportation Safety
Board (NTSB), see Kayten, 1993). To illustrate the importance of communication to
aviation, let us first consider two crashes in which language problems of some type
contributed to the crash.
o Kuala Lumpur, Malaysia, February 18, 1989 (B-747)
A Flying Tigers 747 cargo flight was preparing for landing in Kuala Lumpur. Fog
obscured visibility in the mountainous terrain. The following clearances and
acknowledgments were recorded:
ATC: ...Descend to two seven zero zero (2,700).
Pilot: ... Roger -- Cleared to twenty seven hundred -- we're out of forty-five.
ATC: ÖDescend two (to?) four zero zero -- cleared for NDB approach 33.
Pilot ... OK -- four zero zero.
The intended clearance was 2,400 ft., but what the pilots heard and read back was 400 ft.
The aircraft's altitude alert signaled at about 1,300 ft. (approximately 1,000 ft. above the
400 ft. set in the computerized landing system) and the ground proximity warning
sounded at about 500 ft. Sixteen seconds later the flight crashed into a mountain (NTSB,
1989).
o Cove Neck, NY (JFK), January 25, 1990 (DC-8)
Avianca flight #052 had departed Medellin, Colombia with sufficient fuel for the
planned flight to New York's JFK airport, plus one hour and 28 minutes of reserve fuel.
However, repeated periods of holding totaling one hour and 17 minutes left them in a
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
4
critical fuel state when they reached their destination. The first time the Avianca crew
mentioned their critical fuel situation to the controllers was when the first officer (F/O)
said: "I think we need priority..." There was some discussion about how long they could
hold and what their alternate was, but the crew never informed the controller that they
were declaring an emergency. A request for priority has no meaning in the ATC
vocabulary. The flight received normal handling for the next 39 minutes, and the crew
still did not inform the controllers that they were in trouble.
Due to wind shear in the JFK area, the crew was forced to do a missed-approach
on their first attempt, and the captain told the first officer, "Tell them we are in
emergency." While reading back the ATC instructions, the F/O added: "Ah we'll try
once again, we're running out of fuel." The captain again told the F/O to: "Advise
them we are in emergency," and the F/O replied "Yes, sir, I already advised him." The
captain told the F/O a third time to "... Advise him that we don't have fuel." Again the
F/O merely ended a routine read back with, "We're running out of fuel, sir." During
this time, the Avianca flight was handled by more than one controller, so the repeated
statements about their fuel were not all directed to a single controller.
After the missed approach, the controller informed the flight that he was going
to "...bring you about 15 miles northeast and then turn you back for the approach. Is
that fine for you and your fuel?" The F/O replied, "I guess so thank you very much."
When the captain asked what had been said, the F/O said, "The guy is angry." At 2132
Avianca 052's engines flamed-out and the aircraft crashed a minute later, approximately
15 miles from the airport. There were 73 fatalities as a result of the crash (NTSB, 1991).
All of the examples illustrate cross-cultural misunderstandings that directly
reflect language problems. In the KLM/PanAm crash, the primary language of the
KLM crew was Dutch; the controllers' primary language was Portuguese. All were
speaking English. Use of a second language may have contributed to a lack of precision
in communication along with a willingness to overlook nonstandard terminology. A
similar problem occurred in the Kuala Lumpur situation: it appears the controller used
a non-standard format for giving the clearance. When the pilot incorrectly read back
the clearance, the controller did not correct him. Was this because he didn't hear the
error, or did he assume that the pilot had the correct information?
In the Avianca case, language plus other cultural factors contributed to the
problem. The flight crew's primary language was Spanish, while the New York
controllers spoke English. The first officer's English was much better than the Captain's
and he conducted most of the communication with ATC, frequently translating English
clearances for the Captain. In addition to possible English problems, culture appears to
have contributed to the failure of this crew to request assistance. Colombia is a highly
masculine, high power distance, and collectivist country (Hofstede, 1980). The crew
may have been reluctant to request assistance from contract dispatchers while en route
concerning weather or possible refueling sites, or to reject suggestions from the
controllers concerning routing (Helmreich, 1994).
Communicating effectively with participants who all speak the same language is
difficult enough. Many aircraft crashes in the United states have involved
communication between people whose native language was English. When a task
involves individuals or groups who do not share the same idiomatic language and
culture, though they may ostensibly speak a common language, the possibility for
miscommunication is enormous. With the rapid expansion of airlines in developing
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
5
countries, this situation is becoming increasingly common in aviation. Due to a lack of
trained native pilots, many airlines in the Middle East and Pacific areas are hiring
expatriate pilots from the U.S., U.K., Australia, or other Western countries while they
train local pilots. This results in a cross-cultural melange in the cockpit, creating
uncertain consequences. Moreover, increased international traffic means that pilots are
communicating with air traffic controllers with whom they do not share a native
language (despite the requirement that worldwide air traffic communication is to be in
English).
Kinds of Cross-cultural Communication Problems in Aviation
To obtain a broad view of the types of communication problems experienced by
flight crews, we examined a sample of reports submitted to the Aviation Safety
Reporting System (ASRS). The ASRS is a non-jeopardy system run by NASA,
supported by the FAA, that provides limited immunity to pilots who report events that
might result in a possible violation or a threat to safety. Culture and communication
problems were the key words used in our search.
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Insert Table 1 about here
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Table 1 illustrates the distribution of problems encountered in a random sample
of 100 reports. Notice that the total number of cases is greater than 100 because more
than one problem could occur per report. Initially, Cushing's (1994) taxonomy was
used to classify the problems listed in Table 1. However, we found that a large number
of cases did not fit easily into his categories, so we added two more, Language/Accent
and Dual Language Switching. These two categories alone accounted for nearly half of
the problems reported. Language/Accent refers to difficulty in understanding
clearances issued by controllers, mostly during takeoffs and landings. This resulted in
missed information or errors in interpretation. Partial Readback, the second most
commonly reported problem, refers to confusions arising because only a portion of the
clearance issued by the controller was read back by a pilot, leaving the referent
ambiguous. For example, if a controller says "Cleared to 240," and the readback is "240,"
this could refer to a heading, speed or altitude, leaving other pilots in the dark and the
controller not sure that the message was understood. The third most frequent category,
Dual Language Switching, refers to the practice of air traffic controllers outside the U.S.
speaking English to foreign pilots and speaking the local language to local pilots. This
practice can result in loss of "party-line" information that may alert pilots to conditions
awaiting them.
Unfamiliar Terminology refers to use of local jargon rather than standardized
terminology approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). An
example that has caused recent confusion is, "Line up and hold." Does this mean to
hold short of the active runway or to taxi into position on the runway and hold prior to
takeoff clearance? Speech Act confusion results when an utterance intended to be one
speech act is interpreted as another, for example, a declarative taken as an imperative:
"Traffic at 2 o'clock, 3 miles, level at 6,000, to pass under you." The phrase "level at
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
6
6,000" referred to the traffic, but was interpreted as a directive and the pilot leveled off
at 6,000 feet.
From these examples, we can discern at least three different ways in which
communication can go wrong. First, a message may suffer in its transmission, resulting
in information not getting through to the addressee. From Table 1, Language/Accent
problems and Dual Language Switching would fall into this category. In these
instances, language itself is an impediment to transmission. Secondly, a message may
be transmitted accurately, but not be understood as intended. These cases of
misunderstanding may be grounded in various types of ambiguity or use of jargon.
Partial Readbacks, Unfamiliar Terminology, and Speech Act confusions of Table 1
would fall under this category. In the third type of communication failure, messages
are transmitted accurately and understood as intended, but there is a failure of
conversants to build a shared understanding of the situation.
Consequences of Communication Failure
The consequences of communication failures can be deadly. First of all, accurate
and unambiguous transmission of ATC clearances is essential to prevent flight errors.
Safe flight depends on correct information about flight altitude, speed, heading,
barometric pressure, winds and radio frequencies. Standard language formats have
been designed to facilitate this type of communication. Yet errors occur, as evident in
the Kuala Lumpur confusion of "two" and "to."
Communication is also essential for maintaining accurate situation awareness
during flight. Situation awareness refers to awareness of the condition of one's aircraft
systems and one's location in relation to the intended course of flight, weather en route
and at the destination, terrain, runway conditions, and traffic, both in the air and on the
ground. Much of this information originates with air traffic controllers, especially
information concerning weather, airports and traffic. Despite the requirement that ATC
communication must be in English, not all controllers around the world are fluent, and
their messages to pilots, no matter what their native tongue, may not be readily
understood, as reflected in the frequency of problems listed in Table 1.
Situation awareness is also supported by what has been called "party line"
information. In addition to receiving clearances and other flight-relevant information
from ATC, pilots typically pick up communication between ATC and other pilots on
open radio channels. Midkiff (1992) found that U.S. pilots rely on party-line
information, particularly in terminal areas during departures and arrivals, for
information about wind shear, turbulence, weather and other traffic. If pilots cannot
understand these communications, a valuable source of information that enhances their
situation awareness is lost.
A situation that reduces party-line information is Dual-Language Switching (see
Table 1). In parts of the world where English is not common, controllers do not always
use English, especially when talking with noncommercial local pilots whose English
may be poor or nonexistent. In those cases, the controller may try to be accommodating
and to foster safety by using a local language, with exactly the opposite results. At least
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
7
one midair collision has resulted from such a loss of party-line information. A Mexico
City controller gave approach and landing clearances to the pilot of a small aircraft in
Spanish, which the pilots of a U.S. aircraft could not understand. The U.S. pilots were
unaware of the location of the small plane and collided with it in midair.
Successful communication is also essential for building a shared understanding
about flight-related problems among crew members and with personnel on the ground
who may be helpful in resolving the problem. When a problem arises on board an
aircraft, such as a system malfunction, a fuel problem, or a medical emergency,
personnel on the ground can provide assistance. They may have deeper expertise and a
broader perspective on the problem than the flight crew.
However, for resources on the ground to be helpful to crews in the air, the nature
of the problem and the crew's goals must be understood by all parties. This
understanding comes about through communication, which is especially critical
because the various participants are physically separated and do not share all the
relevant primary data about the problem. A shared understanding of the problem
enables all participants to contribute appropriately to its solution (Orasanu, 1994).
In the Avianca case described above, the flight crew and the several controllers
with whom they interacted during their approach to JFK never appeared to have
established a shared understanding of the Avianca fuel situation. Clearly, the captain
was fully aware of the critical fuel condition, and repeatedly instructed the first officer
to communicate this status to the controllers and to declare an emergency. The first
officer in turn told the controllers that they were running out of fuel, a true but
inadequate description of the situation. Most of the aircraft flying into New York that
day were also running low on fuel because of extensive holding due to bad weather on
the east coast. Without the magic word "emergency," no special handling was provided
to the Avianca flight and the first officer was unable to impress the various controllers
who handled their flight with the severity of their condition.
Similarly, in the Tenerife crash, the crews of the two jumbo jets and the air traffic
controllers did not have a shared understanding of the location of each aircraft and its
movements, which was essential for safe coordination on the busy runways. Just prior
to the crash there was low blowing fog. The controller could not see either aircraft nor
could they see each other, increasing the importance of clear communication to
establish a shared understanding of the situation. The ambiguous utterance, "We are at
take off," did not clearly tell the controller that the KLM flight was in the process of
taking off.
From both the accident examples and ASRS reports, we can see that
communication problems may occur in several different ways. In the next section of
this chapter we will discuss in more detail what causes crew communication to fail.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
8
Causes of Communication Failure
Human communication is a joint activity involving at least two people that is
intrinsically goal-directed. We want to get things done with words (Austin, 1962).
Succeeding in our efforts depends critically on our addressees' understanding what we
mean and on their compliance with our intentions (Searle, 1969). Moreover,
understanding spoken discourse presupposes that addressees correctly heard what was
said (Clark & Schaefer, 1987). If any one of these requirements is not met,
communication may fail.
Culture can affect communication success at each of these levels. Even if a
message is accurately transmitted and the meaning of the words is understood, the
addressee may not "understand" the message or comply with the speaker's intentions.
In this section we will address potential causes of communication failures at each level:
transmission, understanding, and compliance. As we shall see, while
miscommunications arising at the transmission or understanding levels may be most
common, the most difficult to detect and correct are probably at the social or
compliance level.
Problems in the Transmission of Information
Discourse on the flight deck and between flight crew and ground controllers
frequently co-occurs with other tasks and may thus be impeded by distractions. Pilots
may simply not hear what was said because something else demanded their attention.
Flight deck-ground communications are transmitted by radio and thus susceptible to
disruptions and distortions. For instance, in the KLM/PanAm accident described at the
beginning of this chapter, part of the miscommunication was due to inaudible and
noisy radio connections between pilots and controllers. In addition, unfamiliar accents
may lead to errors in transmission and requests for repetition, which may or may not
lead to successful transmission of the message.
Problems Concerning the Content of Communication
When is communication sufficiently informative for an addressee to understand
what the speaker intended? This question cannot be answered in absolute terms
because communication is highly contextualized. What speakers say not only has to be
understood in the context of the immediate situation and the conversants' familiarity,
but also has to be interpreted in light of the social conventions and cultural values that
define types of social interactions and determine acceptable ways of communicating.
Speakers normally take for granted that this background knowledge is shared by
their addressees (Clark & Marshall, 1981; Sperber & Wilson, 1986). For the aviation
environment the common ground presupposed by the participants has three parts:
Knowledge and assumptions about the current situation;
Professional knowledge about each participant's roles and responsibilities (pilot,
controller, dispatcher, cabin attendant, etc.), standard operational procedures,
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
9
and standardized vocabulary and phraseology (Cannon-Bowers et al., 1993;
Orasanu, 1994);
Cultural knowledge, i.e., knowledge, beliefs, norms, and values prevalent in a
particular culture (Clark, 1994).
Sometimes speakers make wrong assumptions about the knowledge they have in
common with their addressees, and consequently do not provide sufficient information
to establish mutual understanding. From the point of view of the addressees,
understanding may be impaired because too little information or ambiguous
information was given, or because expected standards of talk were violated. For
example, in the following accident the controller and flight crew differed in their
problem understanding.
o Everglades, FL, December 29, 1972 (L-1011)
While approaching Miami International Airport for landing, the crew of an L-1011
noticed that one of the landing gear lights did not illuminate. They requested a holding
pattern away from the airport to determine if the light was just burned out or if they
actually had a problem with their landing gear. While attempting to identify the
problem, the auto pilot was accidentally disconnected, allowing the aircraft to begin a
slow descent. When the controller noticed that the aircraft was not at its assigned
altitude, he asked: "How are things comin' along out there?" The crew, thinking that he
was inquiring about the landing gear problem, replied that they were fine and would
like to return to the approach. One of the crew members finally noticed that they were
losing altitude, and while they were trying to figure out what happened, the aircraft
continued its descent. By the time they added power, it was too late to prevent the
crash (NTSB, 1973).
While the flight crew was focusing on its landing gear, the Miami controller was
focusing on the flight's decreasing altitude when he asked, "How are things comin'
along out there?" The word things was sufficiently ambiguous that a different message
was heard than was intended, with tragic results.
Ambiguous or incomplete information threatens mutual understanding but does
not inevitably lead to misunderstanding. As long as addressees sense that there is
something problematic about the message or about their understanding, they can
request clarification. The resulting repair sequence may thus restore mutual
understanding (Clark & Schaefer, 1987; Fischer, 1995). Use of local jargon,
colloquialisms, or non-standard phraseology may trigger a query. For example, a
clearance was given as, "Join the localizer at five evens;" a traffic advisory included the
admonition, "Keep your eyes peeled;" a radio check yielded, "your radio's stepped on
by another call;" and a pushback clearance included, "Cleared to push and put your
back to the northeast" (Captain C.M. Kang, personal communication, September 11,
1995). Presumably, controllers assume that all pilots will understand these
colloquialisms, which may be true for local native English speakers, but may be
unfounded for pilots who are not native English speakers who also are flying in their
airspace.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
10
Unfortunately there are situations like the Everglades crash in which problems
go by unnoticed and unrepaired, resulting in misunderstanding. We call this
"illusionary understanding." The speaker and addressee both believe they have
communicated successfully, but in fact the message received was not identical to the
message intended.
The illusion of understanding need not always be symmetrical across the speaker
and addressee, as in the above example. Instead, one participant may recognize that
ambiguous or incomplete information has been communicated and may attempt to
clarify it, but to no avail. The repair efforts may fail because the other party believes
that mutual understanding has been achieved and that there is no communication
problem. This situation is illustrated in communication between the captain and the
first officer in the Avianca accident. The captain had repeatedly asked the first officer
to advise ATC that they were low on fuel and that they were in an emergency. The first
officer assured the captain that he had done so and that ATC understood their problem.
The first officer, however, had never used the term "emergency" (NTSB, 1991).
Although the captain apparently suspected that the first officer did not communicate
appropriately with ATC, he failed to convey this to his first officer. The first officer, on
the other hand, presumably thought that he had understood what the captain wanted
him to do and had properly carried out his request.
A third kind of misunderstanding concerns the transmission of wrong
information that remains undetected and unrepaired, despite the aviation system's
emphasis on redundancy. Flight crews are required to read back directives and
clearances given by controllers, and controllers in turn are expected to verify pilot
read-backs. Uncorrected misinformation may either result in a shared
misunderstanding of a given situation, i.e., both parties misrepresent the situation, or it
may lead to different representations between participants when addressees
unknowingly "correct" their interpretation of what they've heard (without ever
correcting the speaker). This may have been the case in the Tenerife controller's
interpretation of the KLM captain's utterance, "We are now at take-off." The controller
expected the KLM crew to be at the takeoff point, waiting for takeoff clearance, not to be
taking off. He may well have "adjusted" the non-standard phraseology to fit his
expectations. Making allowances of this sort is probably more likely when speakers
and addressee do not speak the same native language (cf. comprehension errors based
on readers' schemata, Brewer & Nakamura, 1984; Kahneman & Miller, 1986).
Problems Arising from Social Interaction Style
When parties to a conversation are from different cultures,
miscommunication based on different conceptions of the organization and structure of
professional interactions is likely to occur. Culture determines norms of
interaction--what can be said, how and by whom. When conversing in a second
language, moreover, individuals tend to follow the conversational routines and norms
of their first language (Scollon & Scollon, 1981).
Cultural anthropologists and psychologists distinguish between two major
cultural systems which have been linked to distinct conversational styles (Gudykunst,
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
11
Ting-Toomey & Chua, 1988; Hall, 1976; Hofstede, 1980) and attitudes towards
leadership (Merritt & Helmreich, 1993; Redding & Ogilvie, 1984). Cultural
individualism, by stressing the self, personal choices and achievements, is believed to
promote a conversational style that is explicit, unambiguous, brief, goal-directed and
first-person oriented. In contrast, talk in collectivistic cultures has been characterized as
elaborate, often indirect, and role-centered in accordance with the cultural emphasis on
group harmony and group success.
Cultures also differ in the extent to which power distance between individuals is
accepted and expressed in their interactions (Hofstede, 1980). Using a questionnaire to
tap into attitudes toward preferred leadership and communication styles, Merritt and
Helmreich (1993) observed that pilots from Anglo cultures tend to prefer leaders who
are consultative rather than authoritarian. In emergencies, even junior crew members
expect to contribute to the decision making. Pilots from non-Anglo cultures tend to
prefer leaders who are authoritative, take command of the aircraft in emergencies and
tell other crew members exactly what to do.
Power distance between conversants influences the communication strategies of
members in both individualistic (Fisher, 1984; Linde, 1988; Mehan, 1985; Maynard,
1991) and collectivistic cultures (Holtgraves & Yang, 1992). Lower-status conversants
are generally found to be more indirect in their communications towards high-status
conversants than high-status conversants are to lower-status ones. Cross-cultural work,
moreover, suggests that status effects are even more pronounced in collectivistic
cultures (Holtgraves & Yang, 1992).
Cross-cultural differences highlight the critical tension between communicating
information related to flight safety while preserving "face" (see chapter by Earley and
Randel in this volume). This issue is just as relevant in the U.S. as it is in other cultures,
despite our more egalitarian values. Status differences are evident in the
communications between captains and first officers in U.S. crews, and are reflected in
different politeness strategies. Brown and Levinson (1987) have developed a theory of
politeness which maintains that the degree of politeness expressed in an utterance will
vary as a function of three factors: status differences, familiarity between speakers, and
degree of imposition conveyed by an utterance. Greater politeness will be used when
addressing someone of a higher status than the speaker, a person not familiar to the
speaker, or when the request makes a great imposition on the addressee.
Linde (1988) has characterized conversational politeness in terms of "mitigation,"
or the degree to which an utterance is softened by several markers, including informal
vocabulary, use of modals ("would you, could you"), use of agreement tags (... "is it?",
"...do you think?"), and use of "we" instead of "I." In an analysis of "black box"
conversations from eight U.S. aircraft accidents and a NASA full-mission simulator
study, Linde (1988) found greater mitigation (politeness) in communications from the
first officers to captains than from captains to first officers. Unfortunately, when first
officers used mitigated talk, they ran the risk of not being taken seriously. Linde
observed that captains were more likely to act on suggestions from first officers when
they were more direct than mitigated.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
12
In an analysis of 37 accidents in which crew behaviors played a causal role, the
National Transportation Safety Board (1994) found 31 cases that involved failure of one
crew member to monitor and challenge the other. These were all secondary errors.
That is, one crew member committed an error (of procedure, decision making, etc.), and
the other crew member did not correct it, either because he or she did not notice it,
chose not to say anything about it, or expressed concern in an ineffective manner. We
can only speculate about the degree to which these communication failures resulted
from concerns about preserving face. Consider the following accident that occurred
during a driving snowstorm.
o Washington, DC, January 13, 1982 (B-737)
An Air Florida aircraft had been de-iced, but 45 minutes had elapsed before it was
cleared for takeoff. The captain had little experience flying in winter weather. While
awaiting their takeoff clearance, the following conversation took place:
First Officer: Look how the ice is just hanging on his, ah, back, back
there, see that?
(...)
First Officer: See all those icicles on the back there and everything?
Captain: Yeah.
After a long wait following de-icing, the first officer continued:
First Officer: Boy, this is a, this is a losing battle here on trying to de-ice
those things, it (gives) you a false feeling of security, that's
all that does.
Shortly after being given clearance to take off, the first officer again expressed his
concern:
First Officer: Let's check those tops again since we been setting here
awhile.
Captain: I think we get to go here in a minute.
Finally, while they were on their takeoff roll, the first officer noticed that something was
wrong with the engine readings.
First Officer: That don't seem right, does it?
[three second pause] Ah, that's not right ....
Captain: Yes, it is, there's 80.
First Officer: Naw, I don't think that's right.
[seven-second pause] Ah, maybe it is.
Captain: Hundred and twenty.
First Officer: I don't know.
The takeoff proceeded, and 37 seconds later they crashed into the Potomac River due to
excessive snow and ice on the aircraft and a frozen indicator that gave them a false
engine power reading (NTSB, 1982).
In this unfortunate situation, the first officer made frequent references to the
dangerous conditions affecting both their own aircraft and others. He seemed to be
aware that the engine condition did not appear to be normal during the takeoff roll, but
did not succeed in getting the captain to take these concerns seriously or to act on them.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
13
We are currently conducting a research project that attempts to understand how
first officers can effectively challenge the actions of captains in situations like the above,
and how first officers' strategies differ from captains' strategies. In addition, we will
study whether pilots from different cultures have distinct notions of what constitutes
effective challenging behavior in flight contexts. Our initial analyses of U.S. pilots'
responses to scenarios describing in-flight errors by the other crew member (captain or
first officer) confirmed Linde's (1988) observations. Captains were more likely than first
officers to use unmitigated commands ("Go back down to 9,000 ft.!"), or obligation
statements ("You need to correct back to the right."). First officers' preferred strategies
were suggestions ("Let's level off here until we clarify our present position and
clearance, OK?") or other indirect means such as stating a problem and asking about the
captain's intentions ("That looks like a pretty bad cell up ahead. Which direction would
you like to vector around that cell?").
Features of Effective Crew Communication
In order to try to reduce miscommunication in critical flight situations, we need
to identify features of effective communication as a model. What constitutes effective
team communication in high-risk situations? Is there a universal model, or are there
several, culturally-bound models? Grice (1967, 1987) argued that rational, cooperative
communication adheres to the following maxims: Be informative, be relevant, and be
perspicuous. Accordingly, we would hypothesize that effective team members are
explicit about what to do, when it should be done, and who should do it. Empirical
support for this hypothesis comes from research on communication in U.S. air transport
crews. Effective crews were found to have higher levels of communication overall, more
normative patterns, and more acknowledgments or closed-loop communication
(Billings & Reynard, 1981; Foushee & Manos, 1981; Kanki, Lozito, & Foushee, 1989).
Effective crews were also more explicit in allocating and structuring tasks. Orasanu and
Fischer (1992), who analyzed crew communication and performance in two NASA
full-mission simulator studies, noted that effective airline captains stated more plans
and strategies than their less-effective counterparts. First officers, as mentioned above,
were generally less directive and instead tended to use indirect strategies to suggest
plans.
In contrast to Orasanu and Fischer's findings (1992), in a different simulator
study Linde (1988) observed that more successful crews used higher levels of mitigation
in their speech than less successful crews. How can we account for these contradictory
findings? Mitigation or indirectness on the part of captains is an affiliative strategy
used to build a positive team atmosphere among crew members. A positive team
atmosphere may well have contributed to effective team work when it was required to
meet the demands of an abnormal situation. (Higher ranking persons can choose to be
more or less formal; lower ranking persons' choices are more limited. Linde did not
describe the levels of mitigation used by captains and first officers, so it is not possible
to know the contribution of each speaker to these results.)
A key difference between Linde's findings and Orasanu and Fischer's work is
that the latter analysis examined the functions and content of utterances, while the
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
14
former addressed their form. As Watzlawick, Beavin and Jackson (1967) have pointed
out, every utterance has two components: the referential, which makes some direct
predication about the world, and the relational, by which we signal something about
our social relationship to the listener. Communication is not just a matter of what we
say; it is how we say it that determines the received message. The Air Florida example
(NTSB, 1982) highlights the tension between the safety requirement to communicate
essential information in a direct way (the referential component) versus the social
requirement of communicating with the appropriate level of politeness. Linde (1988)
noted:
It might at first appear desirable to train crew members to speak as
directly as possible.... However, in some situations, a subordinate's
speaking directly might be seen as challenging the hierarchical
relationship of crew members. If this is so, simple training in the direct
expression of matters of concern would not be sufficient. It would also be
necessary to train in forms of communication that can challenge a
superior's assessment of a situation, while indicating respect for the
superior's position. (p. 396)
At this point we can only suggest that the most effective U.S. crews are those that
address problem-relevant content (and build shared mental models for emergent
problems), but do it in an affiliative manner. This ideal poses a challenge for
cross-cultural communication within a flight deck, whether the personnel are culturally
homogenous or diverse, and between flight crews and air traffic command around the
world.
What Can Be Done to Enhance Communication Success?
Needless to say, the goal of communication in aviation is accurate and timely
transmission of information, along with successful communication in situations
requiring local or distributed team problem solving or decision making. The different
types of communication problems described above demand different types of solutions.
Correcting Transmission and Content Errors
Aviation industry regulatory bodies and associations have recognized the
problems of information errors and missing information and have taken steps to correct
them. Standardized formats, terminology, phraseology, and procedures have been
implemented to reduce or eliminate these problems. The FAA gives new controllers a
course on Listening and Remembering that emphasizes the importance of using
standardized formats for clearances and of avoiding local jargon or slang. There should
be no confusion about whether an aircraft is or is not cleared onto an active runway
when a crew member hears, "Line up and hold." And a flight crew must know that
ATC will accommodate them when they use the standard phrase, "Fuel emergency."
The International Civil Aviation Organization (ICAO) has established standardized
phraseology that is used worldwide for communication of routine information between
controllers and pilots.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
15
A second approach to assuring accurate transmission of information is the
readback. Upon receiving a clearance from ATC, a pilot is supposed to read back the
clearance to assure that the information has been received completely and accurately.
While this procedure would seem to catch most transmission or reception errors, it
requires the controller to monitor the readback for errors.
Obviously, this procedure sometimes fails, as it did in the case of the Flying
Tigers crash in Kuala Lumpur. Communication failures are most likely when the
controller is busy and tries to pack many information components into one clearance,
thereby reducing his or her workload (i.e., only one radio transmission rather than two).
As Morrow and Rodvold (1993) have shown, more receptive errors on the part of the
pilots are likely when clearance messages include three or more elements of information
(heading, altitude, speed, climb rate, restrictions, traffic, etc.) than when they are
shorter. These errors are evident as readback errors by pilots. Thus, strategies that
reduce workload for controllers increase workload for pilots and vice versa. Moreover,
cross-language or culture-based misunderstandings are not necessarily eliminated by
this procedure.
To overcome information transmission errors, new technology called "datalink"
will be used to transmit clearances digitally from the controller to the flight deck, where
the message will appear on a computer screen. Work will still be required to transmit
and to receive the message, but certain classes of errors, like the confusion between
"two" and "to" ("descend two [to?] four zero zero") are likely to be reduced by this
technology. The incidence of messages not getting through because of radio
transmissions being "stepped on" or not heard should also be reduced. On the other
hand, the possibility of typing errors will be introduced! However, datalink will
eliminate party-line information that has been found to be so useful. How to make up
for that loss of valuable information has not yet been determined.
Overcoming Interpretation/Compliance Failures
Overcoming misunderstanding based on inadequate communication strategies
or cultural differences is the most difficult problem. How to assure that two
individuals, even those who speak the same language, have a shared understanding of
their task environment so that they can work together effectively is not well
understood. In addressing this problem we must deal with language on several
levels--form, function, and content. To say that one does or does not understand the
meaning of an utterance is not a straightforward all-or-none proposition. While
technology may fix other types of communication problems, the solution for this
problem must be at the human level.
Because problems in communication and coordination have repeatedly been
found to be contributing factors in aircraft accidents, the NTSB has called for crew
training in effective communication and coordination skills (Kayten, 1993). The
industry's response has been the development of Crew Resource Management (CRM)
training programs (see Wiener, Kanki, & Helmreich, 1993, for a review of recent work in
this area). These courses train crew members to work together more effectively.
Communication is an important component of all CRM courses (along with team
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
16
building, leadership, situation awareness, decision making, planning and
task/workload/stress management). Captains are taught to encourage open
communication among crew members (first officers, flight engineers, and flight
attendants). First officers are taught to be more assertive and to advocate their positions
when they see something that might compromise safety. These courses have been
adopted by all major U.S. carriers and are expanding to U.S. regional and commuter
airlines, as well as to major foreign carriers. According to recent evaluations, crew
performance has improved since these programs have been put into place (Helmreich &
Foushee, 1993).
But how do such programs fare when injected into crew training in South
America, the Far East, or the Middle East? CRM programs have been accepted and
have succeeded in the U.S. because they are compatible with our cultural norms. The
U.S. is an egalitarian society that values individual effort. In Hofstede's (1980) terms,
the U.S. is a highly individualistic and moderately low power distance culture. This
means that all crew members are expected to participate in responding to problematic
situations and that junior crew members can volunteer information and suggestions.
In cultures that are high power distance, it would be unthinkable for a person of
lower status to challenge or question the judgment of a higher status person. Similarly,
collectivist cultures value group harmony over individual achievement. In highly
collectivist cultures, one's success or failure comes from the success or failure of the
group rather than one's own efforts. Challenges or pointing out mistakes made by the
captain would be seen as highly face-threatening, not just to the captain, but to the first
officer as well. Given the need to communicate critical information, a junior crew
member in such a culture experiences a conflict between safety and maintaining face
and harmony on the flight deck. No simple answer to this dilemma is readily available
(Johnston, 1993).
Merritt (1995) described some initial efforts to tailor training programs to the
social norms of various cultures by finding the appropriate "culture comfort zone."
Strong cultural models are adopted as the framework for crew training. For example, in
one high power distance/collectivist culture, the crew is represented as a family
business. While the captain is the head of the business, the first officer is the elder son
who has to learn the business so that he will be qualified eventually to take over. Thus,
it is important for the "son" to ask questions and to participate, while the "father" must
nurture him. First officers are asked to imagine that the other crew member (the
captain) is a brother or a friend in order to provide practice in assertiveness. In contrast,
to sensitize crew members from highly individualistic, low power distance cultures,
pilots are asked to imagine that the co-pilot is the company president.
Consider a further complication: What if one crew member is from a high power
distance/collectivist culture and the other is from a low power distance/individualistic
culture? If the captain is from the high power distance culture and the first officer is
from a low power distance culture, the captain may feel that the first officer is not
according him the respect he deserves because of his status. Conversely, if the captain
is from a low power distance culture and the first officer is from a high power distance
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
17
culture, the captain may feel like the Lone Ranger, waiting for active input from the first
officer, who in turn is waiting for the captain to tell him or her what to do.
Merritt (1993) reported several difficulties associated with culturally diverse
flight crews. The primary one was a language barrier that increased the workload
simply to communicate basic information. Because of the cultural distance, greater
politeness was evident and the atmosphere was more formal. Anglo captains felt they
could not joke around with first officers from high power distance cultures. Also, they
had to be more explicit about their expectations for how to do business on the flight
deck because they could not assume a shared understanding of procedures.
Cultural Aspects of Communication Problems
In this chapter we have reviewed several ways in which communication can fail
and how cultural factors can contribute to those failures. Three distinct problem areas
have emerged:
Communication between pilots and air traffic controllers around the globe, in
which the official language is English but both pilots and controllers may speak
different native languages;
The legitimacy of extending training practices and theories of effective
communication based on U.S. flight crews to cultures that differ from the U.S. in
terms of power distance and collectivism;
How to train flight crews to operate in culturally diverse crew contexts.
Considerable progress has already been made by ICAO and other international
bodies to standardize the language of air traffic control, to create a "lingua franca" to
assure that all personnel can communicate effectively using formulaic agreed-upon
utterances. The advent of datalink will eliminate certain classes of errors. However, as
long as pilots and controllers interact using non-standardized language, the possibility
for miscommunication will exist. Sensitizing both controllers and crews to the
possibility of miscommunication and its various types may help.
With respect to exporting U.S. made CRM programs, theories that describe
culturally-bound forms of social interaction are bound to fail in some if not all ways
when transported beyond the boundaries of the culture in which they were developed.
However, some general principles may travel well, such as the need to assure that all
crew members understand the nature of a system malfunction or other emergency that
requires crew coordination and decision making. The challenge is to identify, for each
specific culture, appropriate ways of accomplishing certain crew tasks. How to
communicate "bad news" or to call attention to an error with safety consequences in a
manner that preserves "face" is a dilemma. Local rather than general solutions are
likely to emerge.
Finally, the problem of culturally-diverse crews is perhaps most difficult. At this
point all we can suggest is sensitizing crew members to the potential for cultural
mismatches and the cultural significance of certain ways of interacting. The problem is
that pairings of individuals are generally ad hoc, with pilots from a variety of cultures
being absorbed by rapidly expanding airlines in certain parts of the world. Local efforts
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
18
to identify problems and to develop training programs that provide tools for interaction
are the only solutions that can be offered at this point.
In all of these situations it is critical that crew members work together and with
air traffic controllers to assure safety in flight. Learning how to foster effective
teamwork within a single culture has been the goal driving researchers for the past
decade. Now the challenge is to test the utility of their findings and theories in a
broader multicultural context. The safety of global aviation will depend on it.
Acknowledgments
We wish to acknowledge support for the research on which this paper was based from
NASA, Code UL, and the FAA, Office of the Chief Scientific and Technical Advisor for
Human Factors, AAR-100. In addition, we would like to thank Malcolm Brenner of the
National Transportation Safety Board and Robert Woodhouse of the International Air
Transport Association for their invaluable assistance in locating information used in this
chapter.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
19
References
Austin, J. (1962). How to do things with words. Oxford; England: Clarendon.
Billings, C. E., & Reynard, W. D. (1981). Dimensions of the information transfer
problem. In C. E. Billings & E. S. Cheaney (Eds.), Information transfer problems in the
aviation system (NASA Tech. Paper 1875). Moffett Field, CA: NASA-Ames Research
Center.
Brewer, W. F., & Nakamura, G. V. (1984). The nature and functions of schemas.
In R. S. Wyer & T. K. Srull (Eds.), Handbook of social cognition (Vol. 1, pp. 119-160).
Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Brown, P., & Levinson, S. C. (1987). Politeness: Some universals in language
usage. Cambridge, England: Cambridge University Press.
Cannon-Bowers, J. A., Salas, E., & Converse, S. (1993). Cognitive psychology and
team training: Training shared mental models of complex systems. Human Factors
Society Bulletin, 33(12), 1-4.
Clark, H. H. (1994). Discourse in production. In M. A. Gernsbacher (Ed.),
Handbook of psycholinguistics (pp. 985-1021). San Diego, CA: Academic Press.
Clark, H. H., & Schaefer, E. F. (1987). Collaborating on contributions to
conversations. Language and Cognitive Processes, 2(1), 19-41.
Clark, H. H., & Marshall, C. R. (1981). Mutual understanding. In A. K. Joshi, B.
Webber, & I. A. Sag (Eds.), Elements of discourse understanding (pp. 10-63).
Cambridge; England: Cambridge University Press.
Cushing, S. (1994). Fatal words. Chicago: University of Chicago Press.
Fischer, U. (1995). Does status affect conversational repair? Unpublished
manuscript. Moffett Field, CA: NASA-Ames Research Center.
Fisher, S. (1984). Institutional authority and the structure of discourse.
Discourse Processes, 7, 201-224.
Foushee, H. C., & Manos, K. L. (1981). Information transfer within the cockpit:
Problems in intracockpit communications. In C. E. Billings & E .S. Cheaney (Eds.),
Information transfer problems in the aviation system (NASA Tech. Paper 1875).
Moffett Field, CA: NASA-Ames Research Center.
Grice, P. (1967, 1987). Logic and conversation. Reprinted in P. Grice (Ed.),
Studies in the ways of words (pp. 3-143). Cambridge, MA: Harvard University Press.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
20
Gudykunst, W. B., Ting-Toomey, S., & Chua, E. (1988). Culture and
interpersonal communication. Beverly Hills, CA: Sage.
Hall, E. T. (1976). Beyond culture. New York: Doubleday.
Helmreich, R. L. (1994). Anatomy of a system accident: The crash of Avianca
flight 052. International Journal of Aviation Psychology, 4, 265-284.
Helmreich, R. L., & Foushee, H. C. (1993). Why crew resource management?
Empirical and theoretical bases of human factors training in aviation. In E. Weiner, B.
Kanki, & R. Helmreich (Eds.), Cockpit resource management (pp. 3-45). San Diego, CA:
Academic Press.
Hofstede, G. (1980). Culture's consequences: International differences in
work-related values. Beverly Hills, CA: Sage.
Holtgraves, T., & Yang, J-N. (1992). Interpersonal underpinnings of request
strategies: General principles and differences due to culture and gender. Journal of
Personality and Social Psychology, 62, 246-256.
Johnston, N. (1993). CRM: Cross-cultural perspectives. In E. Wiener, B. Kanki,
& R. Helmreich (Eds.), Cockpit Resource Management. (pp. 367-398). San Diego, CA:
Academic Press.
Kahneman, D., & Miller, D. T. (1986). Norm theory: Comparing reality to its
alternatives. Psychological Review, 93(2), 136-153.
Kanki, B. G., Lozito, S. C., & Foushee, H. C. (1989). Communication indices of
crew coordination. Aviation, Space and Environmental Medicine, 60 (1), 56-60.
Kanki, B., & Palmer, M. (1993). Communication and crew resource management.
In E. Wiener, B. Kanki, & R. Helmreich (Eds.), Cockpit Resource Management. (pp. 99-
136). San Diego, CA: Academic Press.
Kayten, P. J. (1993). The accident investigator's perspective. In E. Weiner, B.
Kanki, & R. Helmreich (Eds.), Cockpit resource management (pp. 283-314). San Diego,
CA: Academic Press.
Linde, C. (1988). The quantitative study of communicative success: Politeness
and accidents in aviation discourse. Language in Society, 17, 375-399.
Maynard, D. W. (1991). On the interactional and institutional bases of
asymmetry in clinical discourse. American Journal of Sociology, 92, 448-495.
Mehan, H. (1985). The structure of classroom discourse. In T. A. Van Dijk (Ed.),
Handbook of discourse analysis: Vol. 3. Discourse and dialogue (pp. 119-131).
London: Academic Press.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
21
Merritt, A. C. (1993, August). What our cross-cultural studies have taught us
about CRM. Paper presented at the CRM Industry Workshop, Atlanta, GA.
Merritt, A. C. (1995, March). Cross-cultural issues in CRM/LOFT training. In
Proceedings of the International Air Transport Association Human Factors in Aviation
Seminar, Bahrain.
Merritt, A. C., & Helmreich, R. L. (1993). Human factors on the flight deck: The
influence of national culture. Unpublished manuscript, University of Texas, Austin.
Midkiff, A. (1992). Identification of important "party line" information elements
and the implications for situational awareness in the datalink environment.
Unpublished master's thesis, Massachusetts Institute of Technology.
Ministerio de Transportes Y Communicaciones, Subsecretaria de Aviacion Civil.
(1978). Colision Aeronaves, Boeing 747 PH-BUF de K.L.M. y Boeing 747 N736PA de
PANAM, Los Rodeos, Tenerife, March 27, 1977. Madrid, Spain: Author.
Morrow, D., & Rodvold, M. (1993). The influence of ATC message length and
timing on pilot communication (NASA Contractor Report 177621). Moffett Field, CA:
NASA-Ames Research Center.
National Transportation Safety Board. (1973). Aircraft accident report: Eastern
Air Lines, Inc. L-1011, N310EA, Miami, Florida, December 29, 1972 (NTSB-AAR-73-14).
Washington, DC: Author.
National Transportation Safety Board. (1977). Aircraft accident report: Tenerife,
Canary Islands, March 3, 1977. Washington, DC: Author.
National Transportation Safety Board. (1982). Aircraft accident report: Air
Florida, Inc., Boeing 737-222, N62AF, collision with 14th Street bridge, near Washington
National Airport, Washington, DC, January 13, 1982 (NTSB-AAR-82-8). Washington,
DC: Author.
National Transportation Safety Board. (1989, June). Safety Recommendation
(A-89-44 through -49). Washington, DC: Author
National Transportation Safety Board. (1991). Aircraft accident report: The
Airline of Colombia, Boeing 707-321B, HK2016, fuel exhaustion, Cove Neck, New York,
January 25, 1990 (NTSB-AAR-91-04). Washington, DC: Author.
National Transportation Safety Board. (1994). A review of flight crew-involved,
major accidents of U.S. air carriers, 1978-1990 (NTSB-SS-94-01). Washington, DC:
Author.
Orasanu, J. (1994). Shared problem models and flight crew performance. In N.
Johnston, N. McDonald, & R. Fuller (Eds.), Aviation psychology in practice (pp.
255-285). Brookfield, VT: Ashgate.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
22
Orasanu, J., & Fischer, U. (1992). Distributed cognition in the cockpit: Linguistic
control of shared problem solving. In Proceedings of the Fourteenth Annual Conference
of the Cognitive Science Society (pp. 189-194). Hillsdale, NJ: Erlbaum.
Redding, S. G., & Ogilvie, J. G. (1984, October). Cultural effects on cockpit
communications in civilian aircraft. Paper presented at the Flight Safety Foundation
Conference, Zurich. Washington, DC: Flight Safety Foundation.
Scollon, R., & Scollon, S. B. K. (1981). Narrative, literacy, and face in interethnic
communication. Norwood, NJ: Ablex.
Searle, J. R. (1969). Speech acts: An essay in the philosophy of language.
Cambridge, England: Cambridge University Press.
Sperber, D., & Wilson, D. (1986). Relevance: Communication and cognition.
Cambridge, MA: Harvard University Press.
Watzlawick, P., Beavin, J., & Jackson, D. D. (1967). Pragmatics of human
communication. New York: Norton.
Wiener, E. L., Kanki, B. G., & Helmreich, R. L. (Eds.). (1993). Cockpit resource
management. San Diego, CA: Academic Press.
Cross-Cultural Communication, 1/6/97
23
Table 1
Frequency of Language-Based ASRS Reports
Language Category Frequency
Language/Accent 47
Partial readback 24
Dual language switching 23
Unfamiliar terminology 17
Speech acts 12
False assumptions 9
Homophony 7
Unclear hand-off 5
Repetition across languages 4
Uncertain addressee 3
Lexical inference 1
... The speaker's accent is a factor that impedes effective communication between two individuals (Bruce & Newton, 2012;Orasanu, Fischer, & Davison, 1997;Ward, Bochner, & Furnham, 2020). This is even more relevant when customer service representatives (CSR), nonnative speakers of the English language, are required to speak with native English-speaking customers and manage multiple customer service and technical-support-related voice calls over the telephone. ...
... It is well known that a speaker's accent is a factor that acts as an impediment to effective communication between two individuals (Bruce, Carolyn & To, Cinn-Teng & Newton, Caroline, 2012;Orasanu, J., Fischer, U., & Davison, J. 1997;Okoro, B., 2018). The English language is commonly used for correspondence for business purposes in countries like India, where there is constitutional acceptance of the language. ...
Thesis
Full-text available
The purpose of this dissertation was to understand and compare the effect of training non-native English Speaking (NNES) learners (N=480) in two distinct learning environments, traditional face-to-face and online synchronous hybrid learning (SHL). In the first, traditional training mode, NNES learners (n=360) were trained by NNES voice and accent (VANC) trainers in a physical, face-to-face setting. In the second, CAPT+SHL training mode, the NNES learners were trained by NNES VANC trainers with the help of a native-English computer-assisted pronunciation training (CAPT) tool in an online SHL environment. Factor analysis, higher-order factor analysis, hierarchical cluster analysis, and multidimensional scaling yielded a reliable scale, Eddie’s Voice Test (EVT). Multiple regression yielded a predictive model between NNES pronunciation and their performance. In addition, the CAPT+SHL training mode produced higher scores on pronunciation and performance than the traditional training mode, suggesting a combination of NES and NNES VANC instructors are more effective in training NNES learners than NNES instructors by themselves. The case study (N=3) on VANC trainers' perception of CAPT and SHL yielded three themes and six subthemes: 1) Challenges with synchronous hybrid learning (sub-themes include physical challenges, social challenges, and cognitive challenges); 2) Computer-Assisted Pronunciation Training (CAPT) impact on non-native-English-speaking (NNES) learner pronunciation (sub-themes include self-paced pronunciation learning and pronunciation benchmarking; 3). SHL as an equitable learning environment.
... In our approach, we sought to explore a third type of a decision event, namely the creative problem solving. These events -and simulations to assess them -focus on exploring the 'ill-defined' aspect of a problem in which the problem contains ambiguous elements, either in the cues that indicate the problem or in the available course of action options (Orasanu, Fischer, and Davison 1997). A central distinction from procedural management situations is that standard procedures will not be sufficient for satisfying the demands of the situation. ...
... A central distinction from procedural management situations is that standard procedures will not be sufficient for satisfying the demands of the situation. Novel solutions are required (Orasanu, Fischer, and Davison 1997). The main point is that applying procedures work almost all the time for solving a set of common in-flight problems but, when they cannot be applied, there is a possibility for an incident or accident to happen due to that pilots never get to do any creative problem solving. ...
Thesis
Full-text available
The aim of this thesis is to investigate pilots’ performances in distinct simulation environments as related to cognition, emotion, fatigue and physiology.The thesis broadens the understanding and expand the possibilities for the development of pilots’ non-technical skills in the operational context. The thesis examines these phenomena in two environmental settings, comprised of low and high-fidelity environments. In Study I, using a low-fidelity simulation, dynamic decision-making of commercial pilots was investigated. Next, in Studies II, III and IV, using a high-fidelity environment, investigations focused on cognition, emotion and its physiological associations in long-duration flight missions in a military context. Study I indicates that low-fidelity simulations can be beneficial for the understanding of the cognitive processes involved in dynamic decision-making of commercial pilots. The use of such simulations can aid pilots in recognizing useful information that can be used in an ill-defined problem, which is essential for a successful decision process. The development of pilots’ decision-making can be complemented by the use of low-fidelity simulations. This may favour the overall decision process, comprised of diagnosis, judgement, choice selection, feedback cues and execution. 'Studies II, III and IV indicate that high-fidelity environments are required when evaluating the context in which assessment of individual psychological aspects demands high representational level to the natural environment. Long-duration single-piloted aircraft missions should consider that pilots might have decreased sustained attention, decrease in positive emotions and increase in negative emotions after approximately 7 hours into the mission. However, performance of more complex cognitive tasks may not be degraded in an 11-hours flight mission. Associations between heart rate variability and emotional ratings may indicate levels of physiological arousal. This may contribute to the assessment of overall psychological states of pilots in such context. The comprehensive assessment of pilots’ psychology in this environment may aid in pilots’ preparation and in the planning of long-duration missions. Taken together, the conclusions of this thesis indicate that a proper use of low- and high-fidelity simulations encourages pilots’ awareness on the necessity in adapting to changing circumstances. This promotes resilience, a fundamental constituent of safety. Keywords: aviation, pilot, simulation, environment, decision-making, fatigue, cognition, emotion, physiology.
... While Hofstede's theory tends to focus on national cultural influences, power distance relationships are also evident in organisations with centralised authority and autocratic leadership (Hofstede 1983). Orasanu, Fischer, and Davison (1997) examined cross-cultural barriers in communication through power distance theory and cited a number of aviation incidents featuring reluctance to request assistance, and advice rejected from fellow pilots or air traffic controllers. In this study, cultural influences on perceived status and 'politeness' in exchanges between those with lower status versus higher status, was identified as a contributor factor. ...
... As power is an aspect of all interpersonal interactions, it affects how communication flows, even when its influence is not immediately obvious (Dunbar 2015). For the rail environment, standardised communication alone does not appear to be the solution for improving communication within the multidisciplinary and distributed teams that exist (Orasanu, Fischer, and Davison 1997). Relying on disciplined adherence to rules and regulations is insufficient for incident prevention as it does not consider the management influences or organisational contexts (Roosenboom 2012). ...
Article
Full-text available
Communication errors feature prevalently as causal and contributory factors in accident analysis within rail. While matters of phraseology and protocol in communication have been used to categorise communication error, formal inquiries into major rail accidents point to an underlying "authority gradient" as an influencing factor. The aim of this paper was to understand how the influence of authority gradients on communication error has been explored by communities of research and practice in rail. To achieve a holistic understanding and identification of key research gaps, this paper also reviewed prevalent tools and frameworks applied in rail human factors, as well as other sectors impacted by power disparities between teams. The review found that while evidence from industry reports is suggestive of an authority gradient in rail, no research has been conducted to support or refute this conclusion. Moreover, an absence of authority gradients in applied research draws attention to current methodological capabilities vs research foci. The relationship between the authority/power and status/ value of core rail operational functions is conceptualised, and application of Hofstede's theory of power distance to rail is considered. A number of research gaps are identified which indicate future research opportunities.
... Given the global nature of aviation, crosscultural training assumes significance in addressing language and cultural disparities. Programs focusing on cultural awareness can foster an understanding of diverse communication styles, facilitating enhanced collaboration between multinational flight crews and air traffic controllers, thereby diminishing the risk of miscommunication (Borowska, 2013;Orasanu et al., 1997). Leveraging advanced communication technologies, such as digital data link systems, voice recognition software, and real-time data-sharing platforms, presents an opportunity to significantly enhance the accuracy and efficiency of information exchange. ...
Article
Effective communication is the lifeline of aviation safety, serving as the cornerstone for preventing accidents, mitigating crises, and ensuring seamless coordination among diverse stakeholders within the complex and dynamic aviation environment. The aim of this study is to provide a qualitative analysis of the 10 fatal accidents in aviation history and incidents and accidents that occurred in the past 10 years registered by the National Transportation Safety Board (NTSB). The content analysis of the reports of the fatal accidents and reports of the 48 events identified in the accident database search revealed themes such as miscommunication between flight crew members, challenges in emergent situations, and communication breakdowns with ATC. These findings align with existing literature, emphasizing the pivotal role of communication in aviation safety. The study offers recommendations to invest in CRM training, standardized phraseology, and advanced communication technologies for aviation safety. Future research directions include exploring human-machine interaction, artificial intelligence, and communication in Unmanned Aerial Systems. Moreover, grounded in these findings, airline companies can infer practical implications such as improved safety, operational efficiency, stress reduction, cost savings, regulatory compliance, and trust-building, thereby emphasizing the industry's commitment to continuous improvement in navigating the complexities of aviation communication.
... Despite the seeming redundancy and reliability of such interactions, misunderstandings still arise [8,9]. There are also problems due to language barriers [10], connection quality [11], controller's and/or pilot's errors [12,13,14]. Therefore, it is reasonable to require minimization of the number of controller-pilot interactions to reduce the probability of errors and distortions in the instructions transmitted. ...
Article
Full-text available
One of the traditional problems in air-traffic management is optimal safe scheduling aircraft at a point of air-routes join. However, this problem implies another one, namely, the problem of guiding the aircraft to the prescribed point of its route at the necessary instant. The latter problem is studied much less attentively. Change of the arrival instant can be provided by alternating the aircraft motion trajectory on the basis of near-airport air-routes scheme or by alternating its velocity. Such a control can be worked out as automatically by the aircraft autopilot as manually by an air-traffic controller. But it can be difficult to an air-traffic controller to construct such a control especially during rush hours in loaded airports. In this paper, the authors suggest an optimizational formalization of the problem of automatic directions generation for such a guiding. The criterion to be minimized in this formalization is the number of controller-pilot interactions, because each such an interaction is a long, difficult process liable to linguistic, technical, psychological, and other errors. Since the criterion and other processes are of discrete kind, the formalization is done in the framework of mixed integer quadratic programming. The obtained problems are solved numerically by means of MIQP-solver provided by the Gurobi library. Each subproblem is solved quite fast within 0.1-0.5 seconds. So, solution of the entire problem (which includes enumeration of trajectories and choice of the optimal velocity regime for each of them) takes one-two seconds. Thus, the problem for the entire group of aircraft can be solved during a time acceptable for a real time application.
... (2) durum farkındalığını kaybetme, (3) takım bazında üyelerin bilgi paylaşımında sorun yaşama gibi riskli durumlara yol açmaktadır (Orasanu, Fischer ve Davison, 1997 (Ergül, 2009). Benzer şekilde motor çalıştırma sürecinde teknik personel ile veya havada birbirini gören pilotlar arasında standart işaret dili mesajları da kullanılmaktadır. ...
... This study focused on leadership and communication, two human processes that have been widely acknowledged as paramount in civil aviation (e.g., Adjekum, 2017;Chen & Chen, 2014;Kanki, 2010;Liao, 2015;Orasanu et al., 1997;Sexton & Helmreich, 2000). ICAO (2002) also considers that both leadership and communication are essential for effective crew teamwork. ...
... This study focused on leadership and communication, two human processes that have been widely acknowledged as paramount in civil aviation (e.g., Adjekum, 2017;Chen & Chen, 2014;Kanki, 2010;Liao, 2015;Orasanu et al., 1997;Sexton & Helmreich, 2000). ICAO (2002) also considers that both leadership and communication are essential for effective crew teamwork. ...
Article
Full-text available
International Journal of Aviation, Aeronautics, and Aerospace, 8 (4). https://commons.erau.edu/ijaaa/vol8/iss4/2
... mprise of communication issues. Furthermore, it is well documented that improper radio communications have resulted in major accidents, most notably, the tragic Tenerife air disaster in 1977 between KLM and Pan Am, where the first language of the KLM crew was Dutch, and the ATC spoke Spanish, coupled with all parties using non-standard phraseology (Orasanu et. al, 1997). Despite operating during inclement weather at the time, the ambiguous communications most likely as a result of utilising a second language as their working language, resulted in tragedy. This incident highlights the difficulties and the pitfalls of English being the lingua-franca of aviation, and how a multi-cultural environment in wh ...
Thesis
Full-text available
This article examines the cross-cultural airline and CRM experiences of expatriate pilots working on the Chinese mainland. In recent years, airlines in the country have heavily recruited foreign airline captains due to pilot shortages and for their vast experience. Research was carried out on current and former airline and corporate jet pilots working in China (n=7) through the use of in-depth semi structured interviews. The findings cover a wide range of topics that affect CRM including cultural factors such as 'face,' power-distance, a punitive culture, as well as ATC, SOPs and language proficiency. The findings suggest that CRM is uniquely implemented in China and adapted for Chinese culture, while there are many external and innate cultural factors that adversely influence the proper execution of CRM on the Chinese Mainland. As such, these issues need to be taken into consideration when working for a Chinese carrier and are hopefully remedied at the institutional and federal levels.
Article
Objective The research objective of the current study was to examine and compare the non-technical skills utilized by search and rescue and offshore transport helicopter pilots. Background Non-technical skills encompass the interpersonal and cognitive skills necessary for safe and efficient team performance in high-risk environments. There is a lack of research investigating non-technical skill use during helicopter flight or assessing differences in skills according to mission parameters. Method The current study comprised 28 semi-structured qualitative interviews based upon the critical incident technique (16 offshore transport pilots, 12 search and rescue pilots). Interviews were thematically coded to identify, and compare, non-technical skills. Results All key non-technical skills were reported across both pilot groups. Differences were identified at the element level of skills across the groups (e.g., while both groups reported utilizing situational awareness, elemental sub-components were based upon different attentional factors). A category for cognitive readiness was identified specific to search and rescue—this category encapsulated the elements necessary for a swift, effective response to emergencies. Conclusion The results indicate helicopter pilots’ non-technical skills vary according to mission parameters, suggesting specific flight goals require different nuances of non-technical skills for mission achievement. We suggest that non-technical skills training should be tailored to the mission focus of helicopter pilots in order to further error mitigation strategies, enrich training relevance, and enhance effectiveness.
Article
Full-text available
The perceived importance and utilization of “party line” information by air carrier flight crews was investigated through a survey and flight simulation study. The Importance, Availability, and Accuracy of party line information elements were explored through a survey of active air carrier pilots. The survey identified numerous party line information elements that were considered important. These elements were scripted into a full-mission flight simulation experiment that examined the utilization of party line information by studying subject responses to specific information element stimuli. Some party line information elements perceived as important were effectively utilized by flight crews. However, other party line elements stimulated little or no increase in situational awareness. The ability to assimilate and use party line information appeared to be greatest when the crew had time to monitor the party line and had clear authority to act on the information. The assimilation of party line information was lowest during high workload periods, such as during takeoff, and pilots were reticent to question air traffic control based on party line information alone. In addition, the results of both the survey and the simulation indicated that the importance of party line information appeared to be greatest for operations near or on the airport. This indicates that caution should be exercised when implementing datalink communications in tower and close-in terminal control sectors. © 1993 John Wiley & Sons, Inc.
Article
Full-text available
Presents a theory of norms and normality and applies the theory to phenomena of emotional responses, social judgment, and conversations about causes. Norms are assumed to be constructed ad hoc by recruiting specific representations. Category norms are derived by recruiting exemplars. Specific objects or events generate their own norms by retrieval of similar experiences stored in memory or by construction of counterfactual alternatives. The normality of a stimulus is evaluated by comparing it with the norms that it evokes after the fact, rather than to precomputed expectations. Norm theory is applied in analyses of the enhanced emotional response to events that have abnormal causes, of the generation of predictions and inferences from observations of behavior, and of the role of norms in causal questions and answers. (3 p ref) (PsycINFO Database Record (c) 2012 APA, all rights reserved)
Article
Communication is one of those boundless topics with many meanings and many uses because it is so fundamental to human endeavor Communication skills help to determine the success or failure in achieving goals and when one's goals are attached to high stakes, communication effectiveness is essential. This chapter reflects how communication as a Crew Resource Management (CRM) skill has evolved over the last fifteen years. CRM training and evaluation practices have matured a great deal since and the way communication is now trained and evaluated reflects comparable conceptual growth. Training and evaluation-particularly in the simulator-have evolved, and communication indicators are tied to specific performance objectives within flight phases and under particular operational conditions. The relationship between communication patterns and practices with crew performance constitutes two parts of a three-part conceptual model of factors affecting group performance. Communication analyses involve exploring relationships between group processes and both input and output variables. It serves a social function when it helps to form team relationships and creates a work atmosphere that affects how crews perform their duties. Communications are often the prime indicator for an evaluator to assess whether specific objectives were achieved.
Article
DISCRIMINATION IN INTERETHNIC COMMUNICATION The Centrality of Communicative Style Athabaskan-English Interethnic Communication DISCOURSE AND REALITY SET IN INTERETHNIC COMMUNICATION The Modern Consciousness and Literacy The Literate Two-Year-Old: The Fictionalization of Self The Bush Consciousness and Oral Narrative Discourse Abstracting Themes: A Chipewyan Two-Year-Old FACE AND CULTURAL PLURALISM Discourse as Politeness Phenomena Cross-System Interaction, Ethnicity, and Communicative Pluralism Bibliography
Article
Pilots from the United States, the Philippines, and Taiwan as well as flight attendants from the United States, Hong Kong, Japan, Korea, Thailand, Singapore, and Taiwan completed a 20-item attitudinal questionnaire about group processes on the flight deck. A three-dimensional INDSCAL analysis revealed one dimension, used primarily by the eight Asian groups, which reflected high power distance and collectivism. The second dimension, reflecting individualism and moderate power distance, was used by the U.S. flight attendants. The third dimension, individualism and low power distance, was used almost exclusively by the U.S. pilots. The attitudinal similarity among the eight Asian groups was attributed in part to the questionnaire's monocultural bias. A new study is outlined, and training recommendations are offered.