ArticlePDF Available

Abstract and Figures

Language is the currency of most human social processes. We use words to convey our emotions and thoughts, to tell stories, and to understand the world. It is somewhat odd, then, that so few investigations in the social sciences actually focus on natural language use among people in the real world. There are many legitimate reasons for not studying what people say or write. Historically, the analysis of text was slow, complex, and costly. The purpose of this chapter is to suggest that social scientists in general and social psychologists in particular should reconsider the value of language studies. With recent advances in computer text analysis methods, we are now able to explore basic social processes in new and rich ways that could not have been done even a decade ago. When language has been studied at all within social psychology, it has usually relied on fairly rigorous experimental methods using an assortment of standardized human coding procedures. These works are helping researchers to understand social attribution (Fiedler & Semin, 1992), intercultural communication (Hajek & Giles, 2003), and even how different cultures think about time (Boroditsky, 2001).
Content may be subject to copyright.
The Psychological Functions of
Function Words
Language is the currency of most human social processes. We use words to
convey our emotions and thoughts, to tell stories, and to understand the
world. It is somewhat odd, then, that so few investigations in the social
sciences actually focus on natural language use among people in the real world.
There are many legitimate reasons for not studying what people say or write.
Historically, the analysis of text was slow, complex, and costly. The purpose of this
chapter is to suggest that social scientists in general and social psychologists in
particular should reconsider the value of language studies. With recent advances
in computer text analysis methods, we are now able to explore basic social processes
in new and rich ways that could not have been done even a decade ago.
When language has been studied at all within social psychology, it has usually
relied on fairly rigorous experimental methods using an assortment of standardized
human coding procedures. These works are helping researchers to understand
social attribution (Fiedler & Semin, 1992), intercultural communication (Hajek &
Giles, 2003), and even how different cultures think about time (Boroditsky, 2001).
When verbal samples have been collected, it has often been assumed that the best
strategy is to not ask about one’s personal states directly. Instead, participants have
been asked to describe an ambiguous picture or tell a story, and the deep under-
lying meaning in the elicited statements has been interpreted (e.g. Schultheiss &
Brunstein, 2001; Winter & McClelland, 1978)
Over the last decade, a small group of researchers have adopted a somewhat
different strategy. Their goal has been to understand how the words people use in
their daily interactions reflect who they are and what they are doing. As detailed
below, this strategy has also been method-driven. With the development of
increasingly versatile computer programs and the availability of natural language
In K. Fiedler (Ed.)(2007). Social Communication (pp. 343-359).
New York: Psychology Press.
text on the internet, we are now standing at the gates of a new age of understand-
ing the links between language and personality. It should be emphasized that this
method-driven approach has also forced us to begin investigations by looking at
word usage rather than exploring the broader meaning of language within a phrase
or sentence (e.g. Semin, Rubini, & Fiedler, 1995), conversational turn (Tannen,
1993), or an entire narrative (McAdams, 2001).
This chapter summarizes much of our own research that attempts to map
and understand how word use can reflect basic social, personality, cognitive, and
biological processes. Relying on computerized text analysis procedures, we are
finding that the examination of often-overlooked “junk words” – more formally
known as function words or particles – can provide powerful insight into the
human psyche.
It is beyond the scope of this paper to summarize the many computerized strat-
egies available to researchers (for a more comprehensive review see Pennebaker,
Mehl, & Niederhoffer, 2003). Some methods, for example, simply count words
related to particular themes (e.g., the DICTION program: Hart, Jarvis, Jennings,
& Smith-Howell, 2005), whereas others look for words or phrases that reveal
psychoanalytic concerns (Gottschalk, 1997) or themes related to drives or motives
(e.g., the General Inquirer: Stone, Dunphy, & Smith, 1966). Various inductive
methods have been evolving from the world of artificial intelligence. One such pro-
gram, called Latent Semantic Analysis (LSA; Foltz, 1996), compares the similarity
of any two texts in terms of their content.
In our laboratory, we have been relying on a text analysis program that we
developed called Linguistic Inquiry and Word Count, or LIWC (Pennebaker,
Francis, & Booth, 2001). LIWC searches for and counts both content and style
words within any given text file. LIWC was developed by having groups of judges
evaluate the degree to which about 2000 words or word stems were related to each
of several dozen categories. The categories include negative emotion words (sad,
angry), positive emotion words (happy, laugh), standard function word categories
(first, second, and third person pronouns, articles, prepositions), and various
content categories (e.g., religion, death, occupation). For each essay, LIWC com-
putes the percentage of total words that these and other linguistic categories
The original intent of this program was to better understand how people used
language when writing about emotional upheavals in their lives. Starting in the
1980s, we discovered that when people wrote about traumatic experiences for
3–4 days for as little as 15–30 minutes per day, they subsequently exhibited
improvements in physical health (e.g., Lepore & Smyth, 2002; Pennebaker,
Kiecolt-Glaser, & Glaser, 1988). LIWC, then, allowed us to see what word types
ultimately correlated with health changes.
The development of LIWC resulted in researchers in other laboratories
sending us their own text samples from their experiments to analyze. Soon, we
had hundreds, then thousands of essays written by people from all over the
English-speaking world in text format. With the rapid development of the Internet,
we began to expand our text archive. Although we now have over 400,000 text files
in our archive, this article focuses on the analyses of approximately 95,000 text files
representing over 80,000 different people. As can be seen in Table 12.1, the data
for part of this paper are based on the analysis of 67 million words across seven
written and spoken genres.
Simply counting words is an admittedly crude way to understand what people
are saying. Most computer programs do a poor job of appreciating context. They
are generally unable to appreciate irony, sarcasm, and the use of metaphors. In
English, words often have different meanings in different settings. The LIWC
program, for example, counts the word “mad” as an anger and negative emotion
word. Phrases such as “I’m mad about my lover” and “he’s mad as a hatter” are
simply miscoded. Word count programs are ultimately probabilistic.
More problematic is deciding what words should be counted. Most early
content analysis approaches by both humans and computers focused on words
that suggested specific themes. By analyzing an open-ended interview, a human
or computer can detect theme-related words such as family, health, illness, and
money. Generally, these words are nouns and regular verbs. Nouns and regular
verbs are “content heavy” in that they define the primary categories and actions
dictated by the speaker or writer. It makes sense. To have a conversation, it is
important to know what people are talking about.
There is much more to communication than content. Humans are also highly
attentive to the ways people convey a message. Allport (1961) emphasized the idea
of stylistic behaviors or, more broadly, personality styles. The ways people walk,
use gestures, and even peel an orange can reflect their motives, needs, and
important dimensions of personality. Just as there is linguistic content, there is also
linguistic style – how people put their words together to create a message.
What accounts for “style”? Consider the ways in which three different people
might summarize how they feel about ice cream:
Person A: I’d have to say that I like ice cream.
Person B: The experience of eating a scoop of ice cream is certainly quite
Person C: Yummy. Good stuff.
All three are saying essentially the samething, but their ways of expressing them-
selves are hinting at other issues: Person A is a bit tentative; Person B is overly
formal and stiff; Person C more easy-going and uninhibited. The three people
differ in their pronoun usage, use of large versus small words, verbosity, and
dozens of other dimensions. We can begin to detect linguistic style by paying
attention to “junk words” those words that do not convey much in the way of
TABLE 12.1 Text Archive Characteristics
Descriptions Experiments Internet Published Personal Spoken Grand Total
Examples Non-emotional
descriptions of an
object, event, daily
Expressive writing
about emotional
Blogs, bulletin
board posts, chat
room logs
Novels, lyrics,
Diaries, stories,
accounts of emo-
tional events
Natural conver-
sation, TV/radio
Total files 11,347 12,975 9537 10,870 34,988 16,782 96,499
Number of words 5,632,475 5,099,444 3,305,468 26,641,920 14,997,848 11,095,099 66,772,254
Different words 53,619 41,285 60,927 132,850 79,963 51,466
Mean letters/word 4.25 3.97 4.02 4.58 3.97 3.89 4.11
content. These junk words, usually referred to as function words or particles, serve
as the cement that holds the content words together.
Function words include pronouns, prepositions, articles, conjunctions, and
auxiliary verbs. Whereas the average native English speaker has an impressive
vocabulary of well over 100,000 words, fewer than 400 are function words
(Baayen, Piepenbrock, & Gulikers, 1995). This deceptively trivial percentage
(less than 0.04%) of our vocabulary accounts for over half of the words we use
in daily speech (Rochon, Saffran, Berndt, & Schwartz, 2000). Despite the fre-
quency of their use, they are the hardest to master when learning a new language
(Weber-Fox & Neville, 2001).
Table 12.2 lists the 20 most commonly used words in our text archive. All
are function words and are used at surprisingly high rates. The top ten words
alone account for over 20% of the words we use. As can be seen, function words
are generally very short (usually 1–4 letters), are spoken quickly (at a speed of
100–300 milliseconds the rate often used in laboratory studies testing priming
or subliminal perception), and glossed over even more quickly when we read
(Van Petten & Kutas, 1991).
We have a terrible memory of our own as well as other’s use of function words.
When composing a letter or making a speech, we might think briefly about these
words. In daily conversation, however, we have virtually no control or memory
over how and when they are used either by the speaker or by ourselves. As evi-
dence, estimate how frequently you have seen articles (a, an, the) on the last page.
Has this paper used more or fewer articles than you would in normal speech?
[Hint: the answer is much more: 6.6% in this chapter compared to 4.0% in normal
speech.] Despite rarely paying them any conscious attention, function words have
a powerful impact on the listener/reader and, at the same time, reflect a great deal
about the speaker/writer. Returning back to the three hypothetical people describ-
ing ice cream, their different uses of function words mark them in predictable
ways. The ways people use function words reflects their linguistic style.
Humans, of course, are highly social animals. If we examine the human brain
and compare it with every other mammal, the frontal lobe of the cerebral cortex is
disproportionately large. In recent years, researchers have begun to emphasize the
frontal lobe in guiding our social behaviors (e.g., Damasio, 1995; Gazzaniga, 2005).
Most social emotions, skills in reading others’ emotions and intentions, and the
ability to connect with others are highly dependent on an intact frontal lobe.
Language, too, has an important link to frontal lobe function. In general, the
majority of language functions are housed in the temporal and frontal lobes.
Within the left temporal lobe (at least for most people) is Wernicke’s area.
Wernicke’s area is critical for both understanding and generating most advanced
speech – including nouns, regular verbs, and most adjectives. Broca’s area, on the
other hand, is situated in the left frontal lobe. Damage to Broca’s area – while
Wernicke’s area is intact – results in people speaking in a painfully slow, hesitating
way, often devoid of function words. People with functioning Broca’s area but
with damage to Wernicke’s area – exhibit a completely different social style. These
people often speak warmly and fluidly while maintaining eye contact with the
target person. The only problem is that they primarily use function words with no
TABLE 12.2 Frequency of the 20 Most Commonly-Used Words as a Function of Genre (from our text archive)
Descriptions Experiments Internet Published Personal Spoken Mean
I 2.63 5.75 2.57 1.04 5.35 4.47 3.64
The 3.99 3.18 3.00 4.93 2.98 2.77 3.48
And 2.48 3.28 1.90 3.14 3.25 3.46 2.92
To 2.99 3.57 2.31 2.54 3.20 2.83 2.91
A 1.99 1.95 1.76 1.84 2.08 2.02 1.94
Of 1.96 1.57 1.33 3.02 1.65 1.47 1.83
That 1.29 1.67 1.06 0.90 1.92 2.06 1.48
In 1.33 1.20 1.09 1.83 1.24 1.06 1.29
It 1.07 1.26 0.97 0.71 1.39 1.75 1.19
My 0.64 2.28 0.65 0.37 1.53 0.99 1.08
Is 1.06 0.91 1.29 0.64 1.30 1.15 1.06
You 1.45 0.32 1.06 0.70 0.84 1.93 1.05
Was 0.72 1.40 0.56 0.67 1.25 1.45 1.01
For 0.87 0.91 0.79 0.89 0.74 0.61 0.80
Have 0.63 0.86 0.70 0.39 0.88 0.77 0.70
With 0.68 0.75 0.55 0.71 0.69 0.63 0.67
He 0.56 0.64 0.36 0.60 0.80 1.03 0.66
Me 0.55 1.03 0.44 0.31 0.82 0.70 0.64
On 0.77 0.67 0.60 0.65 0.55 0.56 0.63
But 0.50 0.71 0.48 0.38 0.83 0.80 0.62
Top 10 words 21.18 25.91 17.37 20.86 24.65 24.21 21.76
Top 20 words 28.16 33.91 23.47 26.26 33.29 32.51 29.60
Top 50 words 39.85 47.26 34.55 34.95 47.71 47.95 41.82
Note: Numbers reflect percentage of total words within any given text. For example, in any given text from the Description archive, 2.64% of all words are the
word “I” (this includes I’m, I’d, I’ll, I’ve).
content at all (e.g., Miller, 1995). Even at the brain level, then, function words are
linked to social skills.
A closer analysis of function words points to their social functions more clearly.
Pronouns, for example, are words that demand a shared understanding of their
referent between the speaker and listener. Consider the following sentence:
I can’t believe that he gave it to her.
This is a completely normal sentence. We can imagine someone saying this to us
and knowing exactly what is meant. This sentence makes absolutely no sense,
however, unless you know who the “I”, “he”, and “her” are, as well as what the “it”
is. In a normal conversation, we would know who the various players and objects
were based on shared knowledge between the speaker and listener. Some social
skills are required here. The speaker assumes that the listener knows who every-
one is. The listener must be paying attention and know the speaker to follow the
conversation. So the mere ability to understand a simple conversation replete with
function words demands social knowledge.
The same is true for articles, prepositions, and all other function words.
Consider the slightly altered sentences:
I can’t believe that he gave her the ring.
I can’t believe that he gave her a ring.
The difference between “the” ring and “a” ring is subtle but significant. These
sentences hint to possible differences in the speaker’s and audiences’ shared
knowledge, contexts, and interpersonal relationships. Words such as “before”,
“over”, and “to” similarly require a basic awareness of the speaker’s location in
time and space. The ability to use function words, then, is a marker of rather
sophisticated social skills. Talking about nouns and verbs, however, simply requires
the ability to understand culturally shared categories and definitions.
For the last few years, we have begun to track the usage of function words across
multiple settings. Most of these studies have focused on pronouns and, occasion-
ally, on articles and prepositions. Given that function words are so difficult
to control, examining the use of these words in natural language samples has
provided a non-reactive way to explore social and personality processes. Much like
other implicit measures used in experimental laboratory studies in psychology,
the authors or speakers we examine often are not aware of the dependent vari-
able under investigation (Fazio & Olson, 2003). In fact, most of the language
samples we have analyzed come from sources in which natural language is
recorded for purposes other than linguistic analyses, and therefore have the
advantage of being more externally valid than the majority of studies involving
implicit measures.
It is possible that changing communication goals and contexts may drive
function word use. This possibility has yet to be ruled out. However, given the
wide range of text corpora examined, it is unlikely that specific external factors
drive the reported effects. The links between function words and social processes
remain, at present, correlational. But the fact that function words do vary accord-
ing to psychological states is a novel and important finding. Future research can
improve upon the findings by adopting linguistic indices for discriminant validity,
or through the rapprochement of other assessment methods for predictive validity.
Here, we briefly describe some of our most robust findings. We begin with links
between words and biological activity and move across levels of analysis to the
ways in which words can reflect cultural differences.
Empirical Evidence
Biologicial Activity Surprisingly few researchers have examined the possible
links between biological activity and function words. Scherwitz, Berton, and
Leventhal (1978), for example, found that coronary-prone Type A interviewees
who used first person singular pronouns more frequently exhibited higher blood
pressure than did those who referred to themselves less frequently. Type B inter-
viewees, who are not prone to coronary heart disease (CHD), did not exhibit a
relationship between self-references and any of the measures taken. In a later
prospective study, neither density nor frequency of self-references could predict
CHD, but the relationship for frequency of self-references and Type A personality
remained significant (Graham, Scherwitz, & Brand, 1989).
In our own work, we have recently examined manipulated changes in tes-
tosterone with language use. In the study, two adults (one biological male and one
biological female) who were undergoing testosterone therapy for different reasons
provided us with 1–2 years of their daily text files personal journal or outgoing
emails – as well as a history of their testosterone injections (Pennebaker, Groom,
Loew, & Dabbs, 2004). Overall, testosterone had the effect of suppressing the
participants’ use of non-I pronouns. That is, as testosterone levels dropped in
the weeks after the hormone injections, the participants began making more
references to other humans. Contrary to stereotypes about the subjective experi-
ence of energy, positive affect, heightened sexuality, and aggression thought to be
related to this hormone, no consistent mood or other linguistic correlates of tes-
tosterone emerged. One function of testosterone, then, may be to steer people’s
interests away from other people as social beings.
Depression Across multiple studies, we have found that use of first person
singular is associated with negative affective states (see also Weintraub, 1989).
When asked to write about coming to college, currently depressed students use
more first person singular pronouns than either formerly depressed or never
depressed students. In addition, formerly depressed students use more first
person singular pronouns than never depressed students (Rude, Gortner, &
Pennebaker, 2004). In natural speech captured over several days of tape record-
ings, use of “I” is more frequent among those with high depression scores than
those with low depression scores (Mehl, 2004). In both studies, pronouns are a
better marker of depression than the use of negative emotion words.
In the analysis of the poetry of suicidal versus non-suicidal poets, poets who
eventually committed suicide used first person singular pronouns at higher rates
than those who did not commit suicide (Stirman & Pennebaker, 2001). Overall,
suicidal poets’ language use showed that they were focused more on the self and
were less socially integrated than non-suicidal poets.
Reactions to Individual Life Stressors Rudolph Guiliani was mayor of
New York City from 1993 to 2001. He held press conferences multiple times
per year answering a wide array of questions from the press. In late Spring 2000, a
series of events occurred to him within a month: he announced the breakup of his
marriage, his affair with another woman was made public, he was diagnosed with
prostate cancer, and he withdrew from the senate race against Hillary Clinton.
Text analyses of his press conferences in the months surrounding his personal
upheavals revealed that his use of first person singular pronouns increased from
about 2% of his words to over 7% (Pennebaker & Lay, 2002).
Equally intriguing was his shift in first person plural words. The cultural
stereotype is that words such as “we” and “us” reflect the speaker’s close emotional
ties to others. Sometimes this is true; just as often, it is not. Males especially use
“we” in a distancing or royal-we form: “we need to analyze that data” or “we aren’t
going to put up with higher taxes.” In Guiliani’s press conferences during his first
four years of mayor, he used “we” words at exceptionally high rates – over 2.5% of
his total words in press conferences. When his life fell apart, this rate dropped to
the more normal rate of 1%. The 9/11 attacks brought Giuliani to the center of the
world’s stage where he was viewed as heroic in his strength and warmth. During
the final phase of being mayor, his use of “I” words was 3% and “we” words was
3.2%. Interestingly, judges who rated his use of “we” words found that his early
mayor period was marked by distanced or royal “we” words whereas his post-9/11
“we” words referred to specific individuals or identifiable groups.
Reactions to Socially-Shared Stressors Whereas first person singular
pronouns suggest attention on the self, most other pronouns implicitly or explicitly
suggest that the person is attending to other individuals. Congruent with the social
support literature, the more that people make reference to others, the healthier
they are. Findings concerning the use of third person pronouns (she, he, they)
suggest that their use is linked to adaptive coping that leads to physical health
Using an alternative text analysis method based on latent semantic analysis, it
was found that people who alternated in their use of personal pronouns – switching
from high rates of “I” to high rates of other personal pronouns when writing about
emotional upheavals in their lives – evidenced greater health improvements in
the months after writing (cf., Campbell & Pennebaker, 2003). More recently,
we have reanalyzed three previous expressive writing studies and found a positive
correlation between non-I personal pronoun use and subsequent health: r = .29,
p < .01.
Across every study we have conducted dealing with a cultural and/or
community-wide upheaval, people’s use of first person plural pronouns increases.
These studies include chat room discussions in the wake of Princess Diana’s death
(Stone & Pennebaker, 2002) and newspaper accounts of the Texas A&M Bonfire
tragedy (Gortner & Pennebaker, 2003). Most striking, however, has been the
analysis of over 1000 bloggers who were tracked in the months before and after
9/11 (Cohn, Mehl, & Pennebaker, 2004).
In the last decade, millions of Americans have discovered online bulletin
boards or web logs (blogs). One such blog is At the time of
this writing, LiveJournal receives over 40,000 posts per hour from its 2–3 million
active members. Working with LiveJournal, we downloaded the postings of
over 1000 people who wrote at relatively high rates in the two months before
and after 9/11. Analyses of these 71,800 text files revealed startling changes in
pronoun use over time. First, people dropped in their use of first person singular
pronouns in the hours after the 9/11 attacks from a baseline of 7.1% to 5.9%.
Within about a week, their usage was still significantly below baseline (6.7%)
where it remained for the next two months of monitoring. Interestingly, a corres-
ponding increase in first person plural pronouns occurred, that is, people switched
from attending to themselves to focusing on friends, family, and others within
their group.
Linguistic and acoustic data from people who happened to be wearing an
electronically activated recording device (called the EAR) during and immediately
following the 9/11 attacks provided further support for the relation between non-I
pronouns and belongingness (Mehl & Pennebaker, 2003). The elevated use of
non-I personal pronouns in natural speech after the 9/11 attacks occurred at the
same time that people changed in their patterns of social interactions. Overall,
there was a reduction in the amount of time that people spent in groups of three or
more whereas a corresponding increase in dyadic interactions occurred. In other
words, in the 5–6 days after the attacks, people spent more time at home with
one other person rather than congregating in large or moderate-sized groups.
Interestingly, the more that people deviated from this social profile, the less
well-adjusted they appeared to be two weeks later.
Based on the above findings, what does the use of first person singular reflect?
At its most basic level, the use of the word “I” suggests that the speaker is briefly
paying attention to the self. Too much attention to the self is associated with highly
negative emotional states such as depression. Interestingly, relatively healthy
people facing the upheavals of 9/11 actually evidenced a drop in “I” words rather
than an increase. Feeling sad is quite different from being depressed. To the
degree that an emotional upheaval results in people feeling closer to others, it may
actually be associated with adaptive coping. Indeed, in a study of Texas A&M
students dealing with the tragic death of 12 fellow students, we discovered that the
student body used elevated rates of “we” and reduced use of “I” in newspaper
articles and letters. All indications are that the students were extremely saddened
by the events. However, over the next 6 months, students went to the student
health center for illness at much lower rates than they had the year before or in
comparison with students at other universities at the time (Gortner & Pennebaker,
2003). Pronouns, then, are powerful markers of affiliation, with implications for
predicting health outcomes.
Deception Pronouns and other function words also provide hints about the
truthfulness of statements. Conjunctions, negations, and certain prepositions are
used to make important distinctions about categories. A particularly interesting
class of words is exclusive words. These include words like “but”, “except”, “with-
out”, “exclude”. Factor analytically, these words typically load with negations
(no, not, never), and are associated with greater cognitive complexity (Pennebaker
& King, 1999). Across multiple experiments where people have been induced
to describe or explain something honestly or deceptively, the combined use of
first person singular pronouns and exclusive words predicts honesty (Newman,
Pennebaker, Berry, & Richards, 2003). In other words, when people are telling the
truth (as opposed to lying), they are more likely to “own” it by making it more
personal and, at the same time, are more likely to describe their story in a more
cognitively complex way.
Status Of all the function words, the relative use of first person singular pro-
nouns is a particularly robust marker of the status of two people in an interaction.
Within dyads, we have found that the person whose use of “I” words is lower tends
to be the higher status participant. In the analysis of the incoming and outgoing
emails of 11 undergraduates, graduate students, and faculty, the rated status of the
interactant was correlated .40 with the relative use of “I” words (Pennebaker &
Davis, 2006).
Similarly, our analyses of the Watergate tapes involving dyadic interactions
between President Nixon and H.R. Haldeman, John Erlichmann, and John Dean
indicated that Nixon had very different relationships with the three men. In their
conversations, Nixon’s use of first person singular was significantly lower when
talking to Erlichman (Nixon = 3.0%, Erlichman = 5.7%) and Dean (3.9 vs. 5.3)
than in his interactions with Haldeman (5.1 vs. 5.0). Indeed, John Dean (personal
communication, August 30, 2002) noted that Nixon and Haldeman were true
partners in running the White House – although they were not close personal
friends. Dean’s relationship with Nixon was formal and respectful. Interestingly,
Dean characterized Erlichman as arrogant yet insecure and was often “over his
head” with respect to Washington politics. In listening to the Watergate tapes
himself, Dean was impressed with the degree to which Erlichman was making a
power play in the hopes of getting Haldeman’s job. In his interactions with Nixon,
Erlichman was overly solicitous, almost groveling. Nixon’s reaction was that of
even greater psychological distance than with Dean, with whom he had a more
formal distant relationship. The analysis of “I” words, then, can help to uncover the
subtle differences in relationships among historical figures.
Demographics: Sex and Age There are sex differences in the use of
virtually all function words: pronouns, prepositions, articles, and auxiliary verbs.
In a study of over 10,000 text files, Newman et al. (2003) found that females tend
to use first person singular pronouns at a consistently higher rate than do males.
Possible reasons for this difference could be that females are generally more
self-focused than men, are more prone to depression than men, or that women
have traditionally held lower status positions relative to men. Another large sex
difference is that males’ natural speech and writing contain higher rates of article
and noun use, which characterizes categorization, or concrete thinking. On the
other hand, females use more verbs (especially auxiliary verbs), which highlights
females’ relational orientations.
Age differences in function words are also robust. Pennebaker and Stone
(2003) found that people use fewer first person singular words and greater first
person plural words with age. This, along with the greater use of exclusive words,
suggests that as people age they make more distinctions and psychologically
distance themselves from their topics. In other words, older people speak with
greater cognitive complexity. Interestingly, the analysis of their auxiliary verbs
indicates that people use more future tense and less past tense the older they get,
suggesting a shift in focus through the aging process.
Culture Along with the stereotypes that “we” and “us” represent strong social
bonds, one might surmise that the pronoun “we” would be more common in
collectivist cultures, and the pronoun “I” more frequent in individualistic cultures.
Investigating these very questions, we have compared translations of Japanese
newspapers, poems, and novels to comparable American texts. Judges’ ratings of
the first person plural pronouns showed that both countries used first person
plural pronouns in a close, personal way at the same rates. However, American
authors used first person plural pronouns in a distant, royal-we way at double the
rate that was found in the Japanese texts. This accounted for the overall greater
rate of first person plural pronouns in American than in Japanese texts. Also
counter to stereotypes, the Japanese texts used first person singular pronouns at a
higher rate than did American texts. Indeed, American texts were higher in their
use of first person plural pronouns (Chung & Pennebaker, 2005).
What could account for these counterstereotypical findings? Recall that the
work reviewed in this chapter found that, overall, “I” use reflects self-focus. Given
that focus on the self is required to achieve collectivistic values such as harmony,
empathy, and self-criticism to please the ingroup (e.g. Kanagawa, Cross, &
Markus, 2001; Markus & Kitayama, 1991), this finding is perhaps not so surprising.
Similarly, the use of “we” has been shown to engender feelings of closeness,
similarity, and of sharing a common fate with another more than the use of “Other
and I” (Fitzsimmons & Kay, 2004), “they”, or “it” (Brewer & Gardner, 1996). In a
hierarchically modeled social system as in Japan, it would be rather insulting or
debasing to imply that one is closer, similar, and shares a common fate with one’s
superior or subordinate. In these cases, grammatical constructions such as “other
and I” would be more appropriate than using “we”. However, the presumptive,
distant, royal-we would more frequently be used where sharp distinctions in social
status are not as salient. These data support this.
The phenomenon of pronoun-drop in some languages suggests that speakers
from these cultures may be more collectivistic in their thinking (Kashima &
Kashima, 1998; see also Chapters 2 and 4 in the present volume). However,
comparisons in a common language (including the use of translations) point to
how pronouns are more than just ostensible markers of self-focus and collective-
focus; pronoun use across cultures can point to other cultural values such as
uncertainty avoidance (Kashima & Kashima, 2005), and convey status similarities
and differences. Indeed, in several languages of high-power distance cultures, it is
not even possible to use a pronoun without first having established the relative
social status between speaker and addressee. Comparisons in a common language
suggest that these differences in cultural patterns in status are maintained, to some
degree, in translations.
Cultural researchers have also been concerned with the nature of thinking
across cultures. Peng and Nisbett (1999) argue that Western thought from the
time of the early Greeks has been highly categorical. Categorization is an essential
process by which we are able to generalize or to reason “beyond the information
given” (Bruner, 1973). Having categories allows us to think about the world in an
ordered way, and to make inferences regarding a particular class of objects, ideas,
or events based on category membership. Of course, East Asians also naturally
categorize, but Peng and Nisbett argue that Eastern thinking and philosophy are
less guided by categorization and more by movement and process.
Function words that indicate categorization include articles (a, an, the) which
are used with nouns. In our own work, we are finding that translations of Japanese
texts have significantly fewer articles and nouns than comparable American works
(Chung & Pennebaker, 2005). These findings provide linguistic evidence for the
Eastern and Western ways of thinking found in social cognitive tasks (Nisbett,
2003). These cross-cultural comparisons using translations provide convergent
evidence for structural differences existing in the English language and some
Asian languages (e.g. Japanese and Korean). Further research examining why
linguistic differences emerge in translations may yield valuable insights into their
respective cultures.
Our findings to date suggest that the words we use in natural language reflect our
thoughts and feelings in often unpredictable ways. They also reveal a tremendous
amount of information about our social interactions and personality. Function
words, in particular, carry an array of psychological meanings and set the tone for
social interactions. Before discussing the possible implications of these findings,
two important concerns must be addressed.
How can we say that the various effects that we have discussed reflect function
word differences and not differences in content or context? Perhaps these effects
are merely reflections of differences in syntax – some people simply put sentences
together in different ways. We placidly concede that the content and context of
language use may vary across levels of stress, age, culture, or honesty.
However, it is important to consider that linguistic content and the contexts in
which people speak are not randomly assigned. Humans choose where to talk and
write and what to talk or write about. That function words and not traditional
content words consistently vary as a function of psychological state is important
by itself. We can begin to measure these words in order to get rough proxies of
people’s psychological worlds.
Do function words reflect or influence psychological state? A related issue
surrounds the causal links between the use of function words and psychological
state. Are function words merely reflecting the cognitive architecture of the
speaker or is it possible that the ways people use words affect their thinking styles?
In all likelihood, function words are mere reflections of underlying cognitive activ-
ity. We have conducted multiple unsuccessful studies where we have induced
people to use pronouns (e.g., I versus we) in an attempt to make them feel more
or less group-oriented. We have also attempted to change the ways people write
about emotional upheavals by altering their use of pronouns. Forcing people to
talk or write differently has not affected any of our markers of cognitive or other
psychological functioning. In short, our work is supporting the cognitive reflection
model rather than a more Whorfian causal model.
Implications for Social Psychology
Social psychologists all know that self-reports suffer from multiple shortcomings.
Surveys are susceptible to an assortment of response biases that question the
validity of these measures. What people say about themselves often reflects their
self-theories rather than serve as objective markers of their true thoughts and
feelings. Despite the awareness of these problems, researchers remain seduced by
their most attractive features; self-reports are cheap, fast, and easy.
Because of these problems, there has also been a push toward more natural-
istic and non-obtrusive assessment methods. Language and content analysis has
been one alternative. Previous studies have laid the groundwork for understanding
how key content words relate to social and cognitive processes. Researchers have
interpreted these key content words in their respective contexts. However, this
work has required painstaking, laborious coding efforts, thereby restricting both
the size and number of linguistic samples in any given study.
Computerized language analyses have brought us to a new frontier in social
psychology. We are now able to examine and assess natural language free from the
bounds of sampling, coding, and cost, and safe from the pitfalls of self-reports.
Computerized tools provide efficient and reliable measurement beyond even the
most conscientious of human coders. Instead of focusing on the specific meaning
of words in a narrow context, we can widen our lens to the subtle patterns in
language that have profound social effects.
Language has evolved to be one of the most effective means by which we
communicate our past and current thoughts and feelings. New nouns, verbs, and
adjectives (e.g. iPod, googled, cool) are added to our vocabulary with new inven-
tions, fads, or roles, but our function words have remained the same. Until recent
computerized linguistic analyses, very few social psychologists ever attended to
these words. What we can learn from function words is not to be glossed over as
easily as they are in written or spoken language. With the right tools, we now know
that function words have real and important social psychological functions.
Streams of text are available wherever natural language occurs: on the Internet,
in books, diaries, musical lyrics, during natural conversations, shows, press confer-
ences, court trials, or therapy sessions. With computerized linguistic analyses, we
can examine talk in real-time, or analyze words from any historical record. Indeed,
several of our analyses have enabled us to examine the psychology of historical
figures. From the presumed Word of God (e.g., the Bible, the Koran), the inaug-
ural speeches of our nation’s presidents, or ancestral diaries, we are able to know
the influential writers or speakers of our past. Serendipitously, we can also start to
answer the burning social psychological questions we have in our everyday lives.
We can gain access into how our online dating prospects view us, distinguish which
rap artists are honest about being true gangsters, diagnose if our therapists are just
as depressed as we are, or expose which of our colleagues secretly think they
are higher in status than us. What linguistic analyses are telling us is that, in all
likelihood, an answer will lie in their use of function words.
Portions of this paper were supported by grants from the National Institutes of Health
(MH59321) and the Binational Science Foundation.
Allport, G. W. (1961). Pattern and growth in personality. New York: Holt, Rinehart and
Baayen, R. H., Piepenbrock, R., & Bulickers, L. (1995). The CELEX Lexical Database [CD
ROM]. Philadelphia: Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania.
Boroditsky, L. (2001). Does language shape thought? Mandarin and English speakers’
conception of time. Cognitive Psychology, 43, 1–22.
Brewer, M. B., & Gardner, W. (1996). Who is this “We”? Levels of collective identity and
self representations. Journal of Personality and Social Psychology, 71, 83–93.
Bruner, J. S. (1973). Beyond the information given: Studies in the psychology of knowing.
Oxford: W. W. Norton.
Campbell, R. S., & Pennebaker, J. W. (2003). The secret life of pronouns: Flexibility in
writing style and physical health. Psychological Science, 14, 60–65.
Chung, C. K., & Pennebaker, J. W. (2005). The language of East and West: Distinguishing
cognitive, emotional, and social processes between Japan and the US through word
use. Unpublished data.
Cohn, M. A., Mehl, M. R., & Pennebaker, J. W. (2004). Linguistic markers of psychological
change surrounding September 11, 2001. Psychological Science, 15, 687–693.
Damasio, A. R. (1995). Descartes’ error: Emotion, reason and the human brain. New York:
Harper Collins.
Fazio, R. H., & Olson, M. A. (2003). Implicit measures in social cognition research: Their
meaning and use. Annual Review of Psychology, 54, 297–327.
Fiedler, K., & Semin, G. R. (1992). Attribution and language as a socio-cognitive environ-
ment. In G. R. Semin, and K. Fiedler (Eds.), Language, interaction, and social
cognition, pp. 58–78. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc.
Fitzsimmons, G. M., & Kay, A. C. (2004). Language and interpersonal cognition: Causal
effects of variations in pronoun usage on perceptions of closeness. Personality and
Social Psychology Bulletin, 30, 547–557,
Foltz, P. W. (1996). Latent semantic analysis for text-based research. Behavior Research
Methods, Instruments and Computers, 28, 197–202.
Gazzaniga, M. S. (2005). The ethical brain. New York: Dana Press.
Gortner, E. M., & Pennebaker, J. W. (2003). The archival anatomy of a disaster: Media
coverage and community-wide health effects of the Texas A&M Bonfire Tragedy.
Journal of Social and Clinical Psychology, 22, 580–603.
Gottschalk, L. A. (1997). The unobtrusive measurement of psychological states and traits.
In C. W. Roberts (Ed.) Text Analysis for the Social Sciences: Methods for Drawing
Statistical Inferences from Texts and Transcripts (pp. 117–129). Mahwah, NJ:
Graham, L. E. II, Scherwitz, L., & Brand, R. (1989). Self reference and coronary heart dis-
ease incidence n the Western Collaborative Group Study. Psychosomatic Medicine,
51, 137–144.
Hajek, C., & Giles, H. (2003). New directions in intercultural communication competence.
In J. O. Greene and B. R. Burleson (Eds.), Handbook of communication and social
interaction skills (pp.935–957). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Hart, R. P., Jarvis, S. E., Jennings, W. P., & Smith-Howell, D. (2005). Political keywords:
Using language that uses us. New York: Oxford University Press.
Kanagawa, C., Cross, S. E., & Markus, H. R. (2001). “Who am I?” The cultural psychology
of the conceptual self. Personality and Social Psychology Bulletin, 27, 90–103.
Kashima, E. S., & Kashima, Y. (1998). Culture and language: The case of cultural dimensions
and personal pronoun use. Journal of Cross-Cultural Psychology, 29, 461–486.
Kashima, E. S., & Kashima, Y. (2005). Erratum to Kashima and Kashima (1998) and
reiteration. Journal of Cross-Cultural Psychology, 36, 396–400.
Lepore, S. J., & Smyth, J. M. (2002). The writing cure: How expressive writing pro-
motes health and emotional well-being. Washington, DC: American Psychological
Markus, H. R., & Kitayama, S. (1991). Culture and the self: Implications for cognition,
emotion, and motivation. Psychological Review, 98, 224–253.
McAdams, D. P. (2001). The psychology of life stories. Review of General Psychology, 5,
Mehl, M. R. (2004). The sounds of social life: Exploring students’ daily social environments
and natural conversations. Unpublished Doctoral Dissertation.
Mehl, M. R., & Pennebaker, J. W. (2003). The social dynamics of a cultural upheaval: Social
interactions surrounding September 11, 2001. Psychological Science, 14, 579–585.
Miller, G. A. (1995). The science of words. New York: Scientific American Library.
Newman, M. L., Pennebaker, J. W., Berry, D. S., & Richards, J. M. (2003). Lying words:
Predicting deception from linguistic style. Personality and Social Psychology
Bulletin, 29, 665–675.
Nisbett, R. E. (2003). The geography of thought: How Asians and Westerners think
differently. New York, NY: Free Press.
Peng, K., & Nisbett, R. E. (1999). Culture, dialectics, and reasoning about contradiction.
American Psychologist, 54, 741–754.
Pennebaker, J. W., & Davis, M. (2006). Pronoun use and dominance. Unpublished data.
Department of Psychology, University of Texas at Austin, Austin, TX.
Pennebaker, J. W., Francis, M. E., & Booth, R. J. (2001). Linguistic inquiry and word count
(LIWC): LIWC2001. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
Pennebaker, J. W., Groom, C. J., Loew, D., & Dabbs, J. M. (2004). Testosterone as a social
inhibitor: Two case studies of the effect of testosterone treatment on language.
Journal of Abnormal Psychology, 113, 172–175.
Pennebaker, J. W., Kiecolt-Glaser, J., & Glaser, R. (1988). Disclosure of traumas and
immune function: Health implications for psychotherapy. Journal of Consulting
and Clinical Psychology, 56, 239–245.
Pennebaker, J. W., & King, L. A. (1999). Linguistic styles: Language use as an individual
difference. Journal of Personality and Social Psychology, 77, 1296–1312.
Pennebaker, J. W., & Lay, T. C. (2002). Language use and personality during crises: Analyses
of Mayor Rudolph Giuliani’s press conferences. Journal of Research in Personality,
36, 271–282.
Pennebaker, J. W., Mehl, M. R., & Niederhoffer, K. (2003). Psychological aspects of natural
language use: Our words, our selves. Annual Review of Psychology, 54, 547–577.
Pennebaker, J. W., & Stone, L. D. (2003). Words of wisdom: Language use over the life
span. Journal of Personality and Social Psychology, 85, 291–301.
Rochon, E., Saffran, E. M., Berndt, R. S., & Schwartz, M. F. (2000). Quantitative analysis
of aphasic sentence production: Further development and new data. Brain and
Language, 72, 193–218.
Rude, S. S., Gortner, E. M., & Pennebaker, J. W. (2004). Language use of depressed and
depression-vulnerable college students. Cognition and Emotion, 18, 1121–1133.
Scherwitz, L., Berton, K., & Leventhal, H. (1978). Type A behavior, self-involvement, and
cardiovascular response. Psychosomatic Medicine, 40, 593–609.
Schultheiss, O. C., & Brunstein, J. C. (2001). Assessment of implicit motives with a research
version of the TAT: Picture profiles, gender differences, and relations to other
personality measures. Journal of Personality Assessment, 77, 71–86.
Semin, G. R., Rubini, M., & Fiedler, K. (1995). The answer is in the question: The effect
of verb causality on the locus of explanation. Personality and Social Psychology
Bulletin, 21, 834–841.
Stirman, S. W., & Pennebaker, J. W. (2001). Word use in the poetry of suicidal and
non-suicidal poets. Psychosomatic Medicine, 63, 517–522.
Stone, L. D., & Pennebaker, J. W. (2002). Trauma in real time: Talking and avoiding
online conversations about the death of Princess Diana. Basic and Applied Social
Psychology, 24, 172–182.
Stone, P. J., Dunphy, D. C., & Smith, M. S. (1966). The General Inquirer: A computer
approach to content analysis. Cambridge, MA: MIT Press.
Tannen, D. (1993). Framing in discourse. London: Oxford University Press.
Van Petten, C., & Kutas, M. (1991). Influences of semantic and syntactic context on
open- and closed-class words. Memory and Cognition, 19, 95–112.
Weber-Fox, C., & Neville, H. J. (2001). Sensitive periods differentiate processing of
open- and closed-class words: An event-related brain potential study of bilinguals.
Journal of Speech, Language, and Hearing Research, 44, 1338–1353.
Weintraub, W. (1989). Verbal behavior in everyday life. New York: Springer.
Winter, D. G., & McClelland, D. C. (1978). Thematic analysis: An empirically derived
measure of the effects of liberal arts education. Journal of Educational Psychology,
70, 8–16.
... Lin and He (2009) proposed a joint sentiment/topic model detecting how simultaneous sentiment is likely to reflect the change of topic theme, the socioeconomic characteristics. The attention focus plays a key role in families, communities, and at work when people happen to talk about a common theme (Chung and Pennebaker, 2007;Ireland et al., 2011). In this study, applying the LSM method in women clothes online reviews in the context of PCLS, we attempted to explore the linguistic characteristics of product-centered texts, that is, what semantic expression makes one group's reviews different from those of another group. ...
... In case of failure to the identification of prior comments, the chances of encoding are slim. Since G1 is unlikely to identify the encoded language style of G3, which may cause the low initiation of language expectancy by a host of factors such as leadership, honesty, status, age, and culture (Chung and Pennebaker, 2007), G1 may not mimic the text model of G3 and eventually comment very differently. ...
Full-text available
The relationship of language style and online review has drawn increasing academic attention recently as it can provide customers with a guide to make the purchase. Extant research attaches importance to the language style that is presented in the use of function words, instead of product-related content words. This study aimed to examine the language style generated by customers' comments relating to the product based on content words, that is, product-centered language style (PCLS). We built a corpus of Chinese women clothes online reviews to explore the general picture and distinct features of PCLS and the distinct feature of PCLS. A content-word-centered Linguistic Inquiry and Word Count (LIWC) in terms of product performance is established. PCLS is calculated based on the language style matching (LSM) algorithm. Our results show that the PCLS in women clothes online review is featured by diverse and polarized language styles among three groups of women clothes buyers, and the prioritized arrangement of words of importance contributes to the PCLS. The findings benefit the women clothes industry in which it can help companies quickly find the distinctive and the transition of PCLS and offer an approach for companies to indiscriminately look into the significance of the product category from the linguistic perspective, which can help with product sale strategy and product design.
... Depression class use more first-person singular pronouns, which is consistent with numerous previous studies [9,39,40], as high self-awareness is a known psychological attribute in psychiatric patients [41]. At the same time, the collective meaning of '我们' (we) is less used, which indicates that the attention of patients is mainly focused on personal problems related to themselves [42]. ...
Full-text available
Social media platforms provide unique insights into mental health issues, but a large number of related studies have focused on English text information. The purpose of this paper is to identify the posting content and posting behaviors of users with depression on Chinese social media. These clues may suggest signs of depression. We created two data sets consisting of 130 users with diagnosed depression and 320 other users that were randomly selected. By comparing and analyzing the two data sets, we can observe more closely how users reveal their signs of depression on Chinese social platforms. The results show that the distribution of some Chinese speech users with depression is significantly different from that of other users. Emotional sadness, fear and disgust are more common in the depression class. For personal pronouns, negative words and interrogative words, there are also great differences between the two data sets. Using topic modeling, we found that patients mainly discussed seven topics: negative emotion fluctuation, disease treatment and somatic responses, sleep disorders, sense of worthlessness, suicidal extreme behavior, seeking emotional support and interpersonal communication. The depression class post negative polarity posts much more frequently than other users. The frequency and characteristics of posts also reveal certain characteristics, such as sleep problems and reduced self-disclosure. In this study, we used Chinese microblog data to conduct a detailed analysis of the users showing depression signs, which helps to identify more patients with depression. At the same time, the study can provide a further theoretical basis for cross-cultural research of different language groups in the field of psychology.
Full-text available
Sampling Facebook users (geo location = Baluchistan, Pakistan) and sampling Facebook users (geo location = Punjab, Pakistan), (2) retrieving published posts of two weeks prior and after lockdown of all users who are in these regions (e.g., the date of lockdown in Pakistan; March 23, 2020); (3) obtaining the psycholinguistic aspects of these posts by using the 'Language Inquiry and Word Count (LIWC) dictionary'; and (4) performing Wilcoxon tests in order to study the changes and variations in the psycholinguistic features of the social media posts prior and after the lockdown in these regions i.e. Baluchistan and Punjab in Pakistan. After the lockdown in these regions, the results revealed that people concentrated greater on "home" and had greater levels of cognitive process. Meanwhile, following the lockdown, the stress level in Punjab, Pakistan reduced and focus on leisure grew. Following the lockdown, there was a greater focus on group, religion, and emotions in Baluchistan, Pakistan. The findings give policy and decision-makers up-to-date information regarding public reactions and their effects concerning psychological conditions in the COVID-19 environment, and they have ramifications for data and evidence based mental health intercessions in both provinces.
تهدف هذه المقالة إلى شرح عملية تصميم وتطوير قاموس الجيب للأدوات النحوية العربية المجهزة بمرادفات مفاهيمية باللغتين الإنجليزية والإندونيسية. بناءً على الملاحظة الأولية، تبين أن العديد من طلاب اللغة العربية يواجهون صعوبة في فهم الأدوات النحوية العربية والتي تُعرف أيضًا باسم" الحرف". قد تنشأ هذه الصعوبة بسبب عدم اهتمام معلمي اللغة العربية بمفاهيم ووظائف الأدوات النحوية العربية. ويعتبر النقاش حول الأدوات النحوية في اللغة العربية أقل أهمية بالنسبة لهم مقارنة بفئات الكلمات الأخرى مثل الأفعال والأسماء، لأنها لا تستطيع الوقوف بمفردهم دون أي جزء آخر من الكلام. وبالتالي، يتم الاعتماد على ثلاث خطوات أولية من نموذج البحث والتطوير ADDIE (التحليل والتصميم والتطوير والتنفيذ والتقييم) لتطوير هذا المنتج. بناءً على نتيجة التحليل، وجد أن اللغة العربية لها العديد من الأدوات النحوية في استخدامها اعتمادًا على مجموعة متنوعة من السياقات. لم يتم تصنيف هذه الكلمات في الحروف فقط، ولكن أيضًا في الأفعال والأسماء، حتى أن هناك بعض الأدوات النحوية العربية التي تقع في أكثر من فئة واحدة، ولكن هذا يعتمد أيضًا على سياق الجملة. علاوة على ذلك، يتم بعد ذلك تصميم نتيجة هذا التحليل وتطويرها إلى قاموس جيب للأدوات النحوية العربية مزودًا بمرادفاتها المفاهيمية باللغتين الإنجليزية والإندونيسية لتسهيل فهم الطلاب لمفهوم الأدوات النحوية ومقارناتها باللغات الثلاث.
Full-text available
Words, sentences, and paragraphs are the basis of texts. When we consider texts as data and want to establish a relationship between qualitative and quantitative perspectives, we can do this with the word frequencies in a text. We aim to examine to what extent the relative frequencies of the words differ in Turkish and English scientific articles. Using R software, 120 articles, including Turkish-Social Sciences, Turkish-Science, English-Social Sciences, and English-Science articles, were analyzed in terms of word frequencies by using a random sampling technique. The articles were analyzed based on the relative frequencies of the first 20 frequently used words. It was determined that the word frequencies in the four different categories we examined descended from top left to right down similarly. Still, the relative frequency averages of the first four words in the Turkish-Social Sciences category were very different from the other three groups. In addition, the number of words in English articles is higher than in Turkish articles in terms of average and variability higher. This situation shows that there is an excessive focusing problem in Turkish-Social Sciences articles. The results of excessive focus in Turkish-Social Sciences articles can be seen in the way that the articles tend to be focused on a single topic, and they often lack a broader perspective. This can lead to several problems, including a lack of understanding of the issues at hand, and a lack of ability to see the bigger picture. Additionally, this focus can also lead to a lack of objectivity and a lack of critical thinking.
The rapid growth in popularity of online social networks provides new opportunities in computer science, sociology, math, information studies, biology, business, and more. Social network analysis (SNA) is a paramount technique supporting understanding social relationships and networks. Accordingly, certain studies and reviews have been presented focusing on information dissemination, influence analysis, link prediction, and more. However, the ultimate aim is for social network background knowledge and analysis to solve real-world social network problems. SNA still has several research challenges in this context, including users’ privacy in online social networks. Inspired by these facts, we have presented a survey on social network analysis techniques, visualization, structure, privacy, and applications. This detailed study has started with the basics of network representation, structure, and measures. Our primary focus is on SNA applications with state-of-the-art techniques. We further provide a comparative analysis of recent developments on SNA problems in the sequel. The privacy preservation with SNA is also surveyed. In the end, research challenges and future directions are discussed to suggest researchers a starting point for their research.
Full-text available
Linguistic theories and research indicate that unconscious processes should influence the content, but moreover also the way how things are expressed. As the first is well researched and the second is almost neglected, I want to assess how the writing style of a person is related to the implicit achievement motive and its two components hope of success (HS) and fear of failure (FF). Therefore, thematic apperception test/picture story exercise responses of 2942 persons were analyzed regarding the three writing style features (1) syntax, (2) nominal/verbal writing, and (3) function words. According to the assumptions, the results of two independent measures (Stanford Parser and LIWC) show that a verbal fluent writing style with simple syntax is associated with HS, whereby FF-motivated people show nominal writing with interjections, conjunctions, and complex punctuations.
Full-text available
This study investigated whether self-concepts that arise from participation in interdependent cultural contexts, in this case the self-concepts of Japanese students, will be relatively more sensitive to situational variation than will self-concepts that arise in independent cultural contexts, in this case the self-concepts of U.S. college students. The self-concepts of 128 Japanese and 133 U.S. women were assessed in one of four distinct social situations: in a group, with a faculty member, with a peer, and alone in a research booth. Furthermore, the authors examined the hypothesis that Japanese self-concepts would differ from American self-concepts in valence, reflecting normative and desirable tendencies toward self-criticism. American and Japanese participants differed in the content, number, and range of self-descriptions. As predicted, the situation had a greater influence on the self-descriptions of the Japanese participants than on the Americans’ self-descriptions, and the self-descriptions of the Japanese were more negative.
Full-text available
The relationship between culture and language was examined across 39 languages spoken in 71 cultures. Correlations were computed across languages and cultures between the use of first- and second-person singular pronouns (e.g., "I" and "you") and global cultural dimensions such as Individualism, which were previously extracted in large-scale cross-cultural surveys. The personal pronouns were analyzed in terms of the number of first- and second-person singular pronouns and whether the pronouns can be dropped when used as the subject of a sentence in speech. Cultures with pronoun drop languages tended to be less Individualistic than those with nonpronoun drop languages. The number of personal pronouns correlated with some cultural dimensions that reflected different conceptions of the person. Personal deixis (person-indexing pronouns) may provide a window through which cultural practices can be investigated.
Full-text available
Essays written by currently-depressed, formerly-depressed, and never-depressed college students were examined for differences in language that might shed light on the cognitive operations associated with depression and depression-vulnerability. A text analysis program computed the incidence of words in predesignated categories. Consistent with Beck's cognitive model and with Pyczsinski and Greenberg's self-focus model of depression, depressed participants used more negatively valenced words and used the word, "I" more than did never-depressed participants. Formerly-depressed (presumably depression-vulnerable) participants did not differ from never-depressed participants on these indices of depressive processing. However, consistent with prediction, formerly-depressed participants' use of the word "I" increased across the essays and was significantly greater than that of never-depressed writers in the final portion of the essays.
Two studies investigated how verb causality in question formulation affects the locus of causal origin for answers. It was hypothesized that questions formulated with action verbs (join, help, cheat) cue the logical subject of a question sentence as the causal origin for answers. The reverse tendency was expected for answers to questions formulated with state verbs (like, hate, abhor), where the logical object of the question was expected to be the causal origin. The experiments provide support for the hypothesis and also show that choice of verb type in question formulation affects respondents' answers in a way that modfies the expected differences between actors' and observers' viewpoints. The influence of the causality implicit in interpersonal verbs on methodological issues in applied and theoretical settings is discussed.