ArticlePDF Available

Abstract

For some seven decades a number of Austronesian languages in the Lesser Sunda islands of eastern Indonesia have been assigned to a "Bima-Sumba" subgroup. No evidence has ever been presented for this group, yet through sheer repetition it has come to be accepted by many scholars. A comparative analysis of "Bima-Sumba" languages shows clear support for a Sumba-Hawu group, and limited evidence for a larger genetic unit that includes many or all of the languages of western and central Flores. However, there is no support for a more inclusive subgroup that incorporates Bimanese, unless it also includes languages that were not assigned to the original Bima-Sumba group.
IS THERE A BIMA-SUMBA SUBGROUP?
Robert Blust
University of Hawai’i
For some seven decades a number of Austronesian languages in the Lesser Sunda islands of eastern
Indonesia have been assigned to a ‘Bima-Sumba’ subgroup. No evidence has ever been presented for this
group, yet through sheer repetition it has come to be accepted by many scholars. A comparative analysis of
‘Bima-Sumba’ languages shows clear support for a Sumba-Hawu group, and limited evidence for a larger
genetic unit that includes many or all of the languages of western and central Flores. However, there is no
support for a more inclusive subgroup that incorporates Bimanese, unless it also includes languages that
were not assigned to the original Bima-Sumba group.
1. Introduction. In 1938, at a time when it might have been imagined that colonialism
would become a permanent institution, the Dutch government commissioned the
publication of the Atlas van tropisch Nederland, a compilation of economic information,
vital statistics, etc. on Dutch colonial possessions in the tropics. As part of this larger
enterprise S.J. Esser, a language officer (taalambtenaar) of the colonial government in
what was then the Netherlands East Indies was asked to prepare a map of the languages
of this region, together with an accompanying key. In his key to the map Esser went
beyond a simple listing of language names, organizing the languages into 19 implicitly
genetic groupings: 1. Sumatra group, 2. Java group, 3. Dayak group (including Bajaw), 4.
Bali-Sasak group, 5. Philippine group, 6. Gorontalo group, 7. Tomini group, 8. Toraja
group, 9. Loinang-Banggai group, 10. Bungku-Laki group, 11. South Celebes languages,
12. Muna-Butung group, 13. Bima-Sumba group, 14. Ambon-Timor group, 15. Sula-
Bacan group, 16. South Halmahera-West New Guinea group, 17. Melanesian languages,
18. North Halmahera language family, 19. Papuan languages. He marked groups 1-17 as
‘Malayo-Polynesian’ (Austronesian), and groups 18 and 19 as independent families
unrelated to Austronesian or to one another. Given its form (a brief contribution to an
atlas), Esser presented no supporting evidence for his classification. In hindsight it can
be said that he made some important observations, as in recognizing the Tomini and
South Halmahera-West New Guinea groups. However, he also committed serious errors,
some of them quite surprising, as in separating Mongondow and Ponosakan, which he
assigned to a Philippine group, from Gorontalo, Buol, or Kaidipang, which he assigned to
a distinct Gorontalo group, when all of these belong to the fairly closeknit Gorontalic
group of Philippine languages (Sneddon and Usup 1986, Sneddon 1989, Blust 1991).
Esser’s Group 13, ‘Bima-Sumba’ contains the following languages:1
TABLE 1: Languages in the ‘Bima-Sumba’ Group of Esser (1938)
1 Although the Atlas did not appear until 1938, it had been in planning and production for some years prior
to this. Esser himself died in 1930, and it is likely that his classification was prepared during the 1920s.
Language Location
Bimanese eastern Sumbawa
Manggarai west Flores
Ngad’a-Lio central Flores
West Sumba western Sumba
East Sumba eastern Sumba
Hawunese Savu/Sawu
As with other units in his classification, no supporting evidence was given for a Bima-
Sumba group, and none has been given since. Labels for putative linguistic subgroups
nicely illustrate the power of names: once they have been committed to print it is difficult
not to take them seriously. One factor abetting this tendency is repetition. After a claim
has appeared in a credible source, even without supporting evidence, it is easily cited by
other writers as though it were on an equal footing with the best-supported hypotheses,
and repetition alone is capable of conferring a spurious air of legitimacy to assertions that
were never accompanied by arguments or data of any kind. The so-called ‘Bima-Sumba
group’ is a case in point. To illustrate with sample citations from the published literature,
Verheijen (1967:xviii) notes that he found some interesting points of comparison between
Manggarai and languages in the central Moluccas, but that he “paid closer attention to the
languages of the Lesser Sunda islands (Nusa Tenggara), especially to those of the Bima-
Sumba group.” Lebar (1972:69 ) noted that Bimanese “is related to Savunese and shows
some affinity with Manggarai” (where “related to” = “subgroups with”). Fox (1977:5)
notes that “The peoples of Sumba, Raijua, Savu, and Ndao speak separate but related
languages that belong to the Sumba-Bima grouping of eastern Indonesian languages.”
Ruhlen (1987:346) lists sixteen ‘Bima-Sumba’ languages, including Bimanese, Dhao,
Hawu, all languages of Sumba (Anakalangu, Kambera, Kodi, Lamboya, Mamboru,
Wanukaka, Weyewa), and six languages of western and central Flores (Ende, Li’o,
Manggarai, Ngad’a, Palu’e, Riung). More recently Klamer (1994:1) stated that Kambera
“is part of the Sumba-Bima group of Austronesian languages,” and Grimes (2000:1:507)
holds that the ‘Bima-Sumba group’ consists of 26 languages, including Bimanese, all
languages of Sumba (the seven cited by Ruhlen plus Laura of west Sumba), Hawu, Dhao,
Komodo and 14 languages of western and central Flores (Ende, Ke’o, Kepo’, Li’o,
Manggarai, Nage, Ngad’a, Palu’e, Rajong, Rembong, Riung, Rongga, So’a, Wae Rana).
The first indication that something is wrong with the Bima-Sumba hypothesis is found in
a comparison of basic vocabulary. As noted in Blust (1996a:275), it would be surprising
if languages that subgroup together show no exclusively shared innovations in basic
vocabulary. Appendix 1 uses a variant of the Swadesh 200-word list to examine this
question for Bimanese, Manggarai, Kambera and Hawu (Savu). PMP reconstructions are
given first, followed by the equivalent of the test-list meaning in each language, with
letter coding of cognate decisions. The results are summarized in Table 2:
TABLE 2: Innovations in basic vocabulary that are exclusively shared among languages
of the ‘Bima-Sumba’ group (B = Bimanese, M = Manggarai, K = Kambera, H = Hawu)2
2 In addition, Manggarai tilu, Hawu wo-dilu ‘ear’, and Manggarai lema, Kambera làma ‘tongue’ are post-
PMP innovations, but are shared with languages in the ‘Ambon-Timor’ group, as Tetun tilu-N, Sika,
2
B M K H
branch x x
breathe x x
flower x x x
left side x x?
long x x
sew x x
elder sibling x x?
sky x x
star x x
thick x x?
thou x x
wind x x
In short, Kambera and Hawu share four items (branch, breathe, long, wind) on a variant
of the Swadesh 200-word list that are unattested elsewhere except in other languages of
Sumba, and in Dhao. In addition they share an innovation for ‘flower’ that has been
found elsewhere only in the languages of western and central Flores. There is thus some
prima facie evidence for a Sumba-Hawu subgroup that may link more distantly with the
languages of western and central Flores. Most other pieces of evidence plotted in Table 2
are weak: Manggarai léo, Hawu keriu ‘left side’ may reflect an innovation that replaced
PMP *ka-wiRi, but the sound correspondences are irregular, and it is unclear whether the
Hawu form contains a prefix; Bimanese nda
?
u ‘sew; needle’, Hawu
yau ‘sew’,
yi
yau
‘needle’ reflect *zaRum ‘needle’, and the semantic extension to ‘sew’ carries little weight
in subgrouping; Bimanese sa
?
e, Manggarai ka
?
é ‘elder sibling’appear to show an
innovative final vowel, but the initial consonant correspondence is irregular, and the
history of these forms remains unclear; Manggarai awaN, Kambera awaNu ‘sky’ reflect
PMP *awaN ‘cloud’ with a semantic innovation that, again, is too commonplace to carry
much weight for subgrouping; Bimanese ntara, Manggarai ntala ‘star’ has replaced PMP
*bituqen, and must be taken seriously as subgrouping evidence, but Tagalog tála
?
‘bright
star, planet’, Nias madala ‘morning/evening star’, Sa’a madala, Arosi madara ‘morning
star’ point to PMP *mantalaq ‘Venus’, with apparent syllable loss in Bimanese and
Manggarai; it is unclear whether Bimanese te
e, Kambera tímbi ‘thick’ are cognate (<
*t(m)bay) or convergent; finally, Bimanese ndai mu, Kambera nyu-mu ‘thou’ use the
PMP 2s genitive pronoun *-mu in innovative ways, but it is not clear that this reflects a
single innovation. The evidence for including Bimanese in Esser’s ‘Bima-Sumba’ group
is thus particularly weak, consisting of two semantic innovations (‘needle’ to ‘sew’ and
‘cloud’ to ‘sky’), one formal and semantic innovation (*mantalaq ‘Venus’ to ntara
‘star’), one possible functional innovation (use of *-mu in combination with some other
morpheme as a non-genitive pronoun), and two possible lexical innovations (elder
sibling, thick), both of which are problematic. Perhaps the most striking of these
innovations is the word for ‘star’, but this also appears in Sika dala ‘star’, hence in a
member of Esser’s ‘Ambon-Timor’ group (cp. *taneq > tana ‘earth’, *timuR > timu
‘east, east monsoon’, *qateluR > telo ‘egg’, *tuktuk > tutu ‘knock, pound, beat’, *tasik >
Lamaholot tilu-N, Kédang til ‘ear’, and Kemak lama-r, Mambai lama-lau ‘tongue’.
3
tahi ‘sea, saltwater’, *telu > telu ‘three’ for regular reflexes of *t- in Sika, and *ma-tasak
> daha ‘ripe’, *ma-tuquR > du
?
ur ‘dry’ for other reflexes of *nt-).
The primary purpose of this paper is to show that there is strong evidence for a Sumba-
Hawu group, and more restricted evidence for a larger subgroup that includes many or all
languages of western and central Flores, but that Bimanese can be included in this group
only if many of the languages of Esser’s ‘Ambon-Timor’ group are included in it as well.
In pursuing this question I will look at four languages representing all major areas within
the proposed ‘Bima-Sumba’ group: Kambera of eastern Sumba, Hawu, spoken on Sawu
island, Bimanese of eastern Sumbawa, and Manggarai of western Flores.
In describing the historical phonology of these languages it will be more practical to use
Proto-Malayo-Polynesian (PMP) as the primary reference point rather than the more
distant Proto-Austronesian, since all Austronesian (AN) languages outside Taiwan share
certain phonological mergers. PMP had vowels /i, u, e, a/, where *e represents schwa,
and consonants /p, t, c, k, q, b, d, z, j, g, m, n, ñ, N, s, h, l, r, R, w, y/ (where *c was a
voiceless palatal affricate, *q a uvular stop, *z a voiced palatal affricate, *j probably a
palatalized voiced velar stop ([gy]), *r an alveolar tap, and *R an alveolar trill, which
became uvular in many languages). The dominant canonical shapes were CVCVC and
CVCCVC, where the medial cluster was a homorganically prenasalized stop (*tumbuq
‘grow’, *punti ‘banana’), or the abutting consonants in a reduplicated monosyllable
(*butbut ‘pluck, uproot’, *selsel ‘regret’). A few forms appear to have contained other
types of clusters, as with *beRsay ‘canoe paddle’, or *paNdan ‘pandanus’. Prominent
distributional constraints include: 1. the palatals *c, *z and *ñ did not occur in final
position, 2. *j did not occur word-initially, and 3. the schwa did not occur word-finally.
In addition, *c, *g and *r are rare or absent in the basic vocabularies of many languages.
All of these languages show a number of loanwords. Where these can be identified with
confidence they are primarily from Malay, or from non-AN languages through the
medium of Malay. Although some of these loans may postdate the foundation of the
Republic of Indonesia, the great majority appear to have entered the local languages
centuries earlier, and so are attributed here not to Bahasa Indonesia, but rather to Malay.
2. Kambera. Lebar (1972:74) notes that the island of Sumba “may be regarded as a
single cultural unit, although it is customary to distinguish between East and West
Sumba, with Kodi in the extreme west considered separately.” Of the seven or eight
languages that are generally recognized for Sumba ---Anakalangu, Kambera, Kodi,
Lamboya, Mamboru, Wanukaka, Weyewa, Laura ---, adequate descriptive materials exist
only for Kambera, or East Sumbanese (Onvlee 1984, Klamer 1994).3 Although not
3 Onvlee (1984:ix) states that the Kambera spoken around Waingapu, the capital of the regency of East
Sumba, is ‘clearly related’ (duidelijk verwant) to dialects spoken over most of east and central Sumba, and
the eastern part of west Sumba, and more distantly related to six other ‘dialects’ on the island, namely
Mangili in eastern Sumba, Lewa in central Sumba, Anakalangu and Mamboru in the eastern part of western
Sumba, and Weyewa and Kodi in the westernmost part of the island. Klamer (1994:3) questions Onvlee’s
use of ‘dialect’ and states of these language communities that “there is no consensus on whether these
should be considered ‘languages’ or ‘dialects’.” Lansing et al (2007:16026), on the other hand, state
confidently that there are at least 29 languages on Sumba, a figure that far exceeds all earlier estimates.
4
always stated explicitly, it is generally assumed that the languages of Sumba constitute a
subgroup (Lebar 1972:74, Onvlee 1984:ix, Lansing et al 2007). Some evidence for this is
found in unpublished Swadesh 200-word lists for Kodi (Kod), Lamboya (Lmb),
Weyewa/Wewewa (Wey), Anakalangu (Ank) and Kambera (Kmb) collected by the
anthropologist James J. Fox (Fox n.d.), which show such exclusively shared cognate sets
in basic vocabulary as Kod bokol, Ank bakul, Kmb bakulu ‘big’, Kod, Lmb, Wey katilu,
Ank, Kmb kahilu ‘ear’ (other languages of the Lesser Sundas have a reflex of *tilu, but
without the prefixed element ka-), Kod, Kmb rumba ‘grass’, Kod loNge, Wey loge, Ank
logi, Kmb luNgi ‘hair’, Kod katakku, Lmb kataku, Ank, Kmb katiku ‘head’ < *katku
(Hawu, Dhao katu ‘head’ may be related, but if so show irregular syllable loss), Kod
bahen-jaka, Kmb jeaka ‘if’, Lmb kali, Kmb kalai ‘left side’, Kod daNa, Ank, Kmb daNu
‘much/many’, Wey buddi/wuddi, Kmb bidi ‘new’, Kod hudoNo, Ank riduN, Kmb
ruduNu ‘night’, Lmb, Wey, Ank kaweda, Kmb kawiada ‘old’, Lmb tuku, Kmb tukku
‘throw’, Kod Nandu, Kmb Nàndu ‘tooth’, Kod paNa-daNo, Ank paNa-daN, Kmb pata-
ndaNu ‘tree’, Kod jamma, Ank njiama, Kmb njuma ‘we (excl.)’, Kod haddu, Kmb hidu
‘sick, painful’, Kod jemmi, Wey yemmi, Ank njiami, Kmb njumu ‘you (pl.)’. In addition
the languages of Sumba share irregular developments in PMP *ikuR > Kod, Lmb, Kmb
kiku, Wey kikku, Ank kaiku, with unexplained k-, and in *naNuy (> naNi) > Kod, Ank
Nani, Kmb Neni ‘swim’, with a metathesis of the consonants that is surprisingly absent in
Lmb, Wey naNi. It is argued here that Hawu-Dhao subgroups with the languages of
Sumba, but in view of the limited information available for all of these except Kambera it
is not clear whether Hawu-Dhao is equidistant from all languages of Sumba, or is more
closely related to some of these languages than to others. For purposes of this paper it
will be assumed without further comment that Hawu-Dhao forms one genetic unit, and
the languages of Sumba another. The latter will be represented solely by Kambera, as
documented in Onvlee (1984).
Kambera is spoken in the eastern two-thirds of Sumba (Needham 1980:24, Klamer
1994:2-3). As just noted, the languages of Sumba appear to form a closed group, but data
in Fox (n.d.), which includes 200-word Swadesh lists for Kodi, Lamboya, Weyewa
(Waijewa), Anakalang (Anakalangu) and Kambera, suggests that linguistic diversity is
somewhat greater in western Sumba. Sect. 2 will touch on those aspects of synchronic
phonology that are most relevant to the aims of this paper, and provide an account of
Kambera historical phonology.
2.1. Synchronic phonology. The Kambera phoneme inventory, following Klamer
(1994:12, 16), appears in Table 3:
TABLE 3: The phoneme inventory of Kambera
Consonants Vowels
p t k i/i: u/u:
≡  j
m n ny N
mb nd nj Ng e/ai o/au
h
5
l
r a/a:
w y
Kambera p, t, k are voiceless unaspirated bilabial, alveolar and velar stops;
and
are
bilabial and alveolar implosives, and j is a voiced non-implosive palatal affricate.
Because the implosives do not contrast with non-implosive counterparts they are written
as b, d in Onvlee (1984).4 The nasals have their expected phonetic values except that ny
is said to be a “prenasalized semivowel” rather than a palatal nasal. The prenasalized
stops mb, nd, nj and Ng are treated as unit phonemes for reasons that need not concern us,
and r is an alveolar trill. All lexical data are drawn from Onvlee (1984), who writes the
contrast of short and long vowels as i (short) vs. í (long), u (short) vs. ú (long), and a
(long) vs. à (short). In addition he writes a rare vowel á, as in á 1. ‘yes’, 2. short form of
aya ‘older sibling’, 3. ‘shriek, howl’, 4. ‘exclamation of astonishment’, yawáNu ‘cheer,
especially in religious rituals’, or ulá ‘stroke over’, but without further explanation.
Because of its rarity and apparent irrelevance to the topics treated here this vowel is
ignored. In addition Onvlee writes for what appears to be [awu]. Klamer (1994:16-
18) suggests that the diphthongs ai and au are long counterparts of e and o, and she
points out that there are three additional vowels that are confined to ideophones. Neither
of these points need concern us further. Fox (n.d.) writes a few Kambera words with
geminate consonants (as tukku ‘throw’), but geminates do not occur in any other source.
For convenience in locating forms in the original source I follow Onvlee’s orthography
except that ng is written N.
Plain and prenasalized voiced stops contrast, as in bai ([ai]) ‘female, of animals’ vs.
mbai ([mbai]) ‘musty, rotten’, or dàda ([a]) ‘sound of stuttering’ vs. ndànda ([ndnda])
‘fine, penalty; trembling, shaking’. In addition, Kambera has a process of prenasalization
by which ‘non-controlled intransitive verbs’ are derived from their transitive
counterparts, as with pata ‘break X’ : mbata ‘be broken (e.g. chair)’, or baha ‘wash X’ :
mbaha ‘be wet’ (Klamer 1994:255-58). In these alternations voiceless stops alternate
with their plain voiced counterparts (p- : mb-, t- : nd-, k- : Ng-), and h- (from *s)
alternates with nj-. This process appears especially common with bases that begin with b
or p, as these make up around 24% of the entries in Onvlee (1984) that begin with a stop,
yet constitute 18 of the 24 examples that Klamer gives to illustrate valency-reducing
prenasalization. In other cases the plain : prenasalized contrast reveals evidence of
morphology that has become at least partly fossilized, as with bulaku ‘open the eyes
wide’ vs. mbulaku ‘uncovered, without covering’, dàki ‘follow, stay nearby’ vs. ndàki
‘follow’, hauku ‘scoop up water’ vs. njauku ‘motion of scooping up water’, or ketu
‘hook’ vs. Ngetu ‘stay hooked’.
Prenasalized initial obstruents have not been reconstructed for PMP, but are an areal
feature in much of Sulawesi and in the languages of the western Lesser Sundas. In native
4 Klamer (1994:12) states that Kambera has “three implosive consonants”, but she lists only
and
. In
addition, her phoneme chart lists j, nj, ny and y in the ‘alveolar’ column, while leaving her ‘palatal’ column
completely empty. I assume this is a printing error.
6
Kambera words many of these segments appear to originate from syncope of the prefixal
vowel in p- or b-initial verbs prefixed with *ma- ‘stative’ (*ma-panas > mbanahu ‘warm,
hot’, *ma-baRani > mbeni ‘brave’, etc.). Prenasalized initials may have been introduced
to Kambera, then, through a change of the form PMP *ma-p, *ma-b > PSH *mp-, *mb-.
This change could be motivated by the well-known avoidance of dissimilar labial onsets
in successive syllables, an avoidance that has given rise to such diverse phonological
phenomena as ablaut in western Borneo, and pseudo nasal substitution in Taiwan, the
Philippines, and various parts of western and central Indonesia (Chrétien 1965, Blust
1997:23-27, 2004:76-80). It appears likely that a similar process is responsible for many
of the prenasalized initials in other languages of the Lesser Sundas, and perhaps in
Sulawesi. Non-labial prenasalized initials would necessarily have another origin. Few of
these can be traced etymologically, but some of those that can, such as PMP *taqun >
Kambera ndauNu ‘year’, may derive from proto-forms that were preceded by the nominal
article *na (*na taqun > ndauNu). Such a development may have been favored by the
prior existence of mp- and mb-, but this cannot explain forms such as PMP *diaq >
Kambera ndia ‘no, not’. Finally, the plain voiced stops in Malay loanwords are often
borrowed as prenasalized stops both initially and medially, as in mbayaru (< Malay
bayar) ‘to pay’, karambua (< Malay kerbau) ‘carabao’, ndandu (< Malay dadu) ‘dice’,
bàndilu (< Malay bedil) ‘weapon’, njamu (< Malay jam) ‘hour’, banju (< Buginese
bajaw) ‘Bajaw’, or buNgihu (< Malay bugis) ‘Buginese’. Klamer (1994:13) makes this
adaptation absolute: “in loan substitutions, /b, d, g, dZ/ are always prenasalized.”
However, Onvlee (1984) gives ajaru (< Malay ajar) ‘instruction, learning’, bawa (<
Malay bawaN) ‘onion’, habu (< Malay sabun, from Portuguese sabão) ‘soap’, jala (<
Malay/Sanskrit jala) ‘casting net’, jàriku (< Malay jeruk) ‘citrus fruit’, and jawa (< Jawa)
‘foreign’ (from either Malay or Javanese), which contradict this statement.
Kambera is unusual among languages of insular Southeast Asia in having a length
contrast in the vowels which cannot be interpreted as contrastive stress. Examples
include li ‘go, walk’ vs. ‘sound, word, story’, liri ‘list, tilt sideways’ vs. líri ‘carry on
the hip’, himbaNu ‘dipnet’ vs. pímbuNu ‘winnow rice’, tu ‘so, be such’ vs. ‘lay
something down’, buba ‘sound of bubbling up’ vs. búbu ‘eye of a needle or fishhook’,
huluru ‘moving rapidly’ vs. húluru ‘sloping, as a path’, and àha ‘sound of clearing the
throat’ vs. aha ‘clean’. Long vowels generally occur in the first syllable regardless of
word length (, líri, húluru as noted above, húburuNu ‘pour out’, ndítikuNu ‘penetrate’,
wúnjuluNu ‘wind or twist around’), although exceptions are discussed below.
A close comparison of Onvlee (1984) with Klamer (1994) reveals several discrepancies
which require a brief discussion. Some of these are minor, but others are not, and must
be addressed before it is possible to consider the historical phonology:
(1) Klamer (1994:19) states that “(C)VV syllables can occur only under main stress,
where they contrast with (C)V syllables. In other than main stress positions only (C)V
occurs.” By “(C)VV syllables” she means syllables in which the nucleus is either a long
vowel (|bu ‘deep’) or a diphthong (pai|ta ‘bitter’), where the bolded syllable is
stressed. In other words, it is claimed that a stressed syllable can be (C)V or (C)VV, but
a heavy syllable cannot appear in unstressed position. This statement seems to rule out
7
forms like larí ‘young (of female animals)’, lawú ‘fontanel’, maNú ‘grope, feel for s.t.
with the hand’, paní ‘flying fox, fruit bat’, rupí < Malay rupiah ‘basic unit of currency’,
and ulá ‘stroke over’ as possible roots, since elsewhere (1994:25) Klamer states
unequivocally that “Main stress is without exception on the initial syllable of the root”
(italics original).
(2) Klamer (1994:29) states provisionally that “a vowel may not be followed by a
vowel/consonant of equal height,” hence ruling out forms such as **[ri:ja], **[ki:wa],
**[tu:wa], **[tu:ja], **[ri:i], **[ki:u], **[tu:i], **[tu:u] or **[ra:a]. She then notes two
counterexamples, ha.ri.u ‘a thousand’, and ha.ru.i ‘have trouble’, and so qualifies this
statement as “a long vowel cannot be followed by a vowel/consonant of equal height.”
However, in view of forms such as túya ‘mother’s brother’ (phonemically identical to the
hypothetical **[tu:ja] which she gives!), wúya ‘crocodile’, yíyipu ‘by bits, a little at a
time’, or yúyuNu ‘jerk, shudder’ this statement must be abandoned.
(3) Klamer (1994:20) states that “Trisyllabic roots do not occur.” Although forms such
as buNgahu ‘open s.t.’ are trisyllabic on the surface, the last vowel is a ‘paragogic vowel’
that is not part of the underlying form; its synchronic status is reportedly confirmed by
the fact that it is introduced into many loanwords, as ajaru ‘study’ (< Malay ajar), huratu
‘letter’ (< Malay surat), or timbaNu ‘scale’ (< Malay timbaN). Klamer adds that forms
such as paita ‘bitter’ are also not trisyllabic, since –ai- or –au- following an initial
consonant function like a syllable nucleus (and are considered the long equivalents of the
mid vowels e and o). In effect, she states that CVCVCV roots that do not end in –Cu and
do not contain an –ai- or –au- in the first nucleus position --- hypothetical forms such as
**rimuna, **obali or *puita --- do not exist. This is a decidedly odd claim, since many
forms in Onvlee (1984) contradict it, and any attempt to describe the historical phonology
of Kambera must contest it. Among other forms that exemplify canonical types that
Klamer rules out for Kambera are 1. halapa ‘sandal woven of lontar leaves’, 2. kalaü
‘mouse’, 3. kapita ‘k.o. large marine fish: Balistes mitis’, 4. kapíta ‘sling’, 5. kapuka
‘extremity, top’, 6. kareni ‘near’, 7. katana ‘to ask’, 8. kawana ‘right side’, 9. laNira ‘k.o.
tree along riverbanks’, 10. laNoda ‘exhausted’, 11. laNoda ‘k.o. salmon’, 12. laNora
‘wipe off’, 13. lawina ‘k.o. bean: Cajanus cajan’, 14. layia ‘ginger’, 15. mahàna ‘still,
quiet’, 16. mahapi ‘depressed, downcast’, 17. mahawa ‘at intervals’, 18. mandauta
‘afraid’, 19. maneni ‘k.o. vegetable’, 20. manera ‘tree with strong wood’, 21. mania ‘too
large, misshapen’, 22. manila ‘k.o. peanut’, 23. manua ‘wounded’, 24. palili ‘taboo’, 25.
pamula ‘to plant’, 26. parua ‘molar tooth’, 27. patola ‘climber with edible fruit: Luffa
cylindrica’, 28. tabibi ‘on the side’, 29. taleli ‘flute’, 30. taliNa ‘ear; hear’, 31. tanai
‘intestines’, and 32. taNara ‘look upward’. Some of these, as kawana, mandauta and
pamula, reflect affixed forms (*ka-wanan, *ma-takut, *pa-mula), but there is no evidence
in Onvlee (1984) that they still contain a morpheme boundary, and others, as katana (<
*kutana), layia (< *laqia), taleli (< *tulali), tanai (< *tinaqi), and taNara (< *tiNadaq)
were PMP trisyllables that retain their canonical shape despite sound changes that have
altered individual consonants or vowels.
(4) One last point seems worth bringing up, at least briefly. After stating that trisyllabic
roots do not occur, Klamer (1994:22) holds that “The only unambiguously trisyllabic (i.e.
8
(C)V CV CV) roots are roots with a final paragogic vowel /u/.” She places this vowel
within parentheses, and states that “the consonants /l, r, h, t, k, N/ are the only ones to
occur in the root-final position, preceding the /u/ in brackets.”
Since Onvlee (1984) lists words such as alahu ‘forest’ (< *halas), búburu ‘porridge’ (<
*buRbuR) or wulaNu ‘moon’ (< *bulan) with the same invariant –u that is found in e.g.
hamaNu ‘life-force, soul’ (< *sumaNed), kataru ‘caterpillar, worm’ (< *katadu ‘large
green hairless stinging caterpillar’, or manahu ‘cook’ (< *ma-nasu), it is difficult to see
what synchronic evidence there is for treating –u in the first three forms as a paragogic
vowel without also treating the last three forms in the same way. To do this, however,
would create unnecessary complications in the historical derivation of these forms, since
surface trisyllables like alahu, búburu or wulaNu added a paragogic vowel historically,
but surface trisyllables like hamaNu, kataru, or manahu did not. No evidence is given to
support the claim that the ‘paragogic u’ is non-phonemic, apart from its insertion in
loanwords. However, since Kambera lacks final consonants and the most common final
vowel is –u it can be expected that the –C of loanwords will be altered to –Cu to conform
to existing phonotactic restrictions. Onvlee (1984) sometimes gives variant forms with or
without the final syllable, but here it is the entire syllable that varies, not just the vowel:
bula ~ bulaku ‘open the eyes’ (cross-referenced), kubu(ku) ‘sound of plopping into water’
(single entry), pànda ~ pàndaNu ‘pandanus’ (cross-referenced), etc.
2.2. Historical phonology. Kambera historical phonology is sufficiently complex to
initially mask the cognation of such Malay loanwords as halamatu (< selamat) ‘well-
being’ and buNgihu (< bugis) ‘Buginese’, or native terms like líru < *layaR ‘sail’ and
riNu < *duyuN ‘dugong’, but in general this does not present serious problems. As will
be seen below, most final consonants are preserved by the addition of a supporting vowel
u, but only after some loss of contrast had begun to occur in this position. Syllable-final
consonants disappeared word-medially unless the first was a nasal and the second a stop:
*buRbuR > búburu ‘rice porridge’, *bejbej > búburu ‘bundle’, *beRsay > búhi ‘paddle a
canoe’, *suksuk > huhuku ‘penetrate’, *putput > puputu ‘puff, blow on’, *tuktuk > tútuku
‘knock, pound, beat’, but *beNkuq > bàNgu, wàNgu ‘bent, curved’, *diNdiN > dindiNu
‘wall’, *kempuN > kambu ‘belly’, *naNka > naNga ‘jackfruit’, *pandak > pandaku
‘short’, *paNdan > pàndaNu ‘pandanus’, *sendiR > hàndi ‘lean against’, *tumbuq >
tumbu ‘grow’. While words such as dindiNu or tumbu reflect PMP forms with a syllable
boundary between the nasal and the stop, then, in Kambera it has shifted leftward
(di.ndi.Nu, tu.mbu), since this language permits only open syllables (Klamer 1994:19).
A number of voiced obstruents show non-etymological prenasalization. In some cases
this can be explained as a product of prefixation with *ma- ‘stative’ followed by syncope
of the prefixal vowel, as in *ma-baseq > mbaha ‘wet’, *ma-baRiw > mbai ‘tainted,
spoiled’, *ma-belaN > mbàlaNu ‘spotted, striped’, *ma-baqeRu > mbaru ‘new’, *ma-
panas > mbanahu ‘warm, hot’, *ma-baRani > mbeni ‘brave’, or *ma-penuq > mbínu ‘full,
of a container’. The stative prefix also appears to be fossilized in *ma-takut > mandauta
‘afraid’, but without syncope. As noted earlier, syncope leading to prenasalization is
generally confined to bases with an initial labial stop, and may have been motivated by an
inherited constraint against dissimilar labials separated by a single vowel (whereas
9
homorganic prenasalization is widespread). The history of prenasalized obstruents in a
few other examples is far less clear, as with *salaq > njala ‘wrong, in error’, *saNa >
njaNa ‘branch’, or *taqun > ndauNu ‘year’. It is possible that njala and njaNa reflect
forms with verb-forming nasal accretion (*n-salaq, *n-saNa), and that ndauNu reflects a
form that was preceded by an article *na (*na taqun), but this is speculative. In still other
examples there is evidence for historical prefixation with *maN-, as with *kali > maNeli
‘dig up’ ( < *maN- + *kali), but in some forms the occurrence of such an apparent prefix
is completely unexpected, as with *anay > maNaní ‘termite’ (< *maN- + *anay?).
*p. When not prenasalized *p became p: *panaw > panu ‘leucoderma’, *paNdan (>
pandan > pndan) > pàndaNu ‘pandanus’, *qapeju (> pdu) > pídu ‘gall’, *pija > pira
‘how much/how many?’, *pusej > puhu ‘navel’; *hapuy > epi ‘fire’, *epat > patu ‘four’,
*sepaq > hàpa ‘chew betel’, *ma-nipis > manipihu ‘thin, tenuous’, *puput > puputu
‘blow on (a fire, etc.)’; *ma-qudip (> mudip) > miripu ‘living, alive’. When it followed a
PMP nasal, or came to follow a nasal as a result of syncope, *p merged with b: *kempuN
> kambu ‘belly’, *empu > umbu ‘grandparent’ (but àpu ‘grandmother’), *ma-panas (>
mpanas) > mbanahu ‘hot’, *ma-penuq (> mpenuq) > mbínu ‘full, of a container’, *sa-Na-
puluq (> sa-mpuluq) > mbulu ‘unit of ten’.
*t. If not prenasalized reflexes of *t are almost always t: *taliNa > taliNa ‘ear’, *telu >
tílu ‘three’, *timuR > timiru ‘east, east wind’, *tuna > tuna ‘eel’; *datu > ratu ‘clan
priest’, *qatay > eti ‘liver’, *betas > botahu ‘break off’, *kuRita > (ka)wita ‘octopus’,
*qutan > utaNu ‘forest’; *epat > patu ‘four’, *kawit > kaitu/ketu ‘hook’, *kulit > kalitu
‘skin’, *paqit > paita ‘bitter’. When it originally followed a nasal or came to follow a
nasal as a result of syncope, *t merged with *d: *muntay > mundi ‘citrus fruit’, *na taqun
> ndauNu ‘year’, *-nta > -nda ‘1px’, *pintu > pindu ‘door’. Some reflexes show
sporadic medial prenasalization, as found in the history of many AN languages (Blust
1996b:139-145): *bitik ‘snare trap’ > bindiku ‘spring up’, *ma-takut > mandauta ‘afraid’.
Three forms unaccountably reflect *t as h: *bities (> bitis) > wihi ‘foot’, *ma-tuduR >
mahuru (cf. Kodi manduru) ‘sleep’, *pitu > pihu ‘seven’. A consideration of more
locally restricted cognate sets reveals at least one further example in ka-hilu ‘ear’ (cp.
Manggarai, Palu’e tilu, Kodi ka-tilu, Tetun tilu-n ‘ear’). The change *t > h presumably
went through s, but no clear condition for this development has been found. In addition
*t has disappeared without stateable conditions in one form: *Ramut > amu ‘root’.
*c. Reflexes of PMP *c are difficult to find in many languages. The only candidate
located to date for Kambera is kapihaku ‘mud, muddy’ (with monosyllabic root *-cak
‘muddy; sound of walking in mud’). It is perhaps also worth noting in addition that the
voiceless palatal affricate of Malay loanwords is replaced by h, as in hapuru ‘to mix’
(Malay campur), hina ‘Chinese’ (Malay cina), or mahaNu ‘tiger’ (Malay macan).
*k. PMP *k split into k and zero without stateable conditions: *kali-maNu > kalimaNu
‘mangrove crab’, *kepit > kàpitu ‘fasten’, *kima > kíma ‘giant clam’, *kumis > kumihu
‘moustache’; *lakaw ‘walk, go’ > laku ‘bring, escort’, *dekit > ka-dàkitu ‘adhere to’,
*ikuR > k-iku ‘tail’, *bukas > bukahu ‘to open’; *pandak > pandaku ‘short in height’,
10
*tasik > tehiku ‘sea, saltwater’, *ma-buhek > maüku ‘drunk’, but *kahiw (> kaiw > kayu)
> ai ‘wood’, *kita > ita ‘see’, *kutu (> utu) > wutu ‘louse’; laki > lei ‘man, male’, *paku
> paü ‘fern’, *ma-takut > mandauta ‘afraid’, *siku > hiu ‘elbow’, *hikan > iaNu ‘fish’,
*paniki > paní ‘flying fox’, *manuka > manua ‘wounded’, *kuhkuh (> kuku) >
‘fingernail, toenail, claw’; *anak > ana ‘child, *balik > weli ‘return, go back’, *manuk >
manu ‘chicken’. Several forms with *-k- > k, as kiki ‘file’ (Malay kikir) and paku ‘nail’
(Malay paku) may be loans from Malay. Following a nasal *k became g: *beNkul >
bàNgu ‘lower the head’, *buNkas > buNgahu ‘to open’, *naNka > naNga ‘jackfruit’.
In two known cases *k is reflected as N, presumably through the fossilization of an
earlier process of verbalizing nasal substitution: *kali > maNeli ‘dig, dig up’ (< *maN- +
*kali), *kaen > NaNu (*maN- + *kaen > maNaen > maNan > maNaN > maNaNu >
NaNu).
*q. PMP *q disappeared in all 41 known etymologies in which it is found: *qaRta ‘alien
people’ > ata ‘slave’, *qauR > au ‘bamboo’, *qatay > eti ‘liver’, *qiris > irihu ‘cut into
strips’, *qihu > iu ‘shark’, *quban > uwaNu ‘gray hair’; *ma-qitem > mitiNu ‘black’,
*taqun > ndauNu ‘year, season’, *paqit > paita ‘bitter’, *taqi > tai ‘feces’; *Rumaq >
uma ‘house’, *baseq > baha ‘wash’, *piliq > pili ‘choose’, *pahuq > pau ‘mango’.
*b. PMP *b split into b or w without stateable conditions: *bayu > bai ‘pound rice’,
*bales > balahu ‘return in kind’, *beNkuq > bàNgu ‘lower the head’, *bikaq > bika
‘split’, *buNkuk > buNgu ‘hunchbacked’; *babaq > baba ‘short’, *sebu > hàbu ‘douse a
fire’, *tebuh > tíbu ‘sugarcane’, but *batu > watu ‘stone’, *beli > wíli ‘buy; cost, price’,
*b-in-ahi (> binay) > wini ‘female’, *bulan > wulaNu ‘moon’; *abu > ([awu]) ‘hearth;
ash’, *kulabaw > kalaü, ‘mouse, rat’, *ma-buhek (> mabuk) > maüku ‘drunk’, and
*quban > uwaNu ‘gray hair’, *babuy > wei (*-b- > 0) ‘pig’. In a few cases b/w doublets
are found, as with *bekaq > bàka ‘to split’, but wàka ‘split open (state)’, *baRu > ka-
baruHibiscus tiliaceous’, but waru ‘k.o. hibiscus’, or *babaq > ka-baba ‘short, low’, but
wawa ‘below, west’. Word-finally the only known example shows loss: *ma-huab (>
mawab) > mawa ‘yawn’. When prenasalized *b is reflected only as a stop: *tumbuq >
tumbu ‘grow’, *tumbuk > tumbuku ‘hit, pound’, *ma-belaN > mbàlaNu ‘striped, spotted’,
*ma-baseq > mbaha ‘wet’, *ma-baRiw > mbai ‘rotten’, *ma-baRani > mbeni ‘brave’.
*d. Word-initially *d is reflected as d or r without stateable conditions: *dalem > dalu
‘in, inside’, *daya > dia ‘upstream, toward the interior’, *dindiN > dindiNu ‘wall’, *di
atas ‘above, on top’ > dítahu ‘go up’, but *dahun > rau/ru ‘leaf’, *daRaq (> daya) > ria
‘blood’, *deNeR > reNu, roNu ‘hear’, *ditaq > rita ‘a tree: Alstonia scholaris’, *duRi
‘thorn’ > ‘bone’. In intervocalic and final positions it is reflected as r: *katadu ‘large
green stinging caterpillar’ > kataru ‘caterpillar, worm, snake’, *tiNadaq > taNara ‘look
upward’, *Nuda > Nura ‘young’, *ka-mudehi (> kamudi) > kamuri ‘rear part, rudder’;
*kidkid ‘rasp’ > kikiru ‘shave, scrape off’ (also kiki ‘rasp; to rasp’), *lahud > lauru, luru
‘downriver, toward the sea’, *natad > nataru ‘cleared area around house’, *batad ‘millet
sp.’ > wataru ‘maize’. When prenasalized *d did not change: *pandak > pandaku ‘short
in height’, *paNdan (> pandan > pndan) > pàndaNu ‘pandanus’, *sendiR > hàndi ‘prop
up, support’. In Malay loanwords d is generally borrowed as nd: bàndilu ‘weapon’ (<
11
Malay/Tamil bedil), hurundandu ‘soldier’ (< Malay/Portuguese serdadu), ndahi ‘scale,
balance’ (< Malay/Minnan daciN), ndewa ‘godlike power’ (< Malay/Sanskrit déwa).
One known etymology shows *d > d ~ r: *duha > dua ~ rua ‘two’.
*z. Only four likely reflexes of *z have been found; in three of these *z became r and in
the other it remained unchanged: *qazani > k-areni ‘near’, *zauq > rau ‘far’, *quzan >
uraNu ‘rain’, but *zaraN > jaraNu ‘widely spaced’. In Malay loanwords j is borrowed
both as j and as nj: ajaru ‘study’ (< Malay ajar), iju ‘yellow’ (< Malay hijaw ‘green’),
jala ‘casting net’ (< Malay/Sanskrit jala), but banju ‘Bajaw’ (< Malay/Buginese bajaw),
njamu ‘hour’ (< Malay/Persian jam). This suggests that jaraNu may be a Malay loan.
*j. Following penultimate schwa *j became d: *qalejaw (> lejaw) > lodu ‘day, sun’,
*qapeju > k-apídu, k-apadu ‘gall’. Following other vowels *j became r: *huaji (> uaji >
waji) > eri ‘younger parallel sibling’, *Najan > Nara ‘name’, *pajay > pari ‘rice’, *pija >
pira ‘how much/how many?’, *p-ijan > piraNu ‘when?’. Only one etymology with final
*j has been found, and here it disappeared: *pusej > puhu ‘navel’.
*g. There are no known reflexes of PMP *g in Kambera. However, the absence of a
non-prenasalized g in the phoneme inventory of the language can be taken as evidence
that *g changed to some other sound. In Malay loanwords g is borrowed as Ng: buNgihu
‘Buginese’ (< Malay bugis), NgataNu ‘unit of measure for volumes’ (< Malay gantaN),
Nguru ‘teacher’ (< Malay/Sanskrit guru), NgutiNu ‘scissors’ (< Malay guntiN).
*m. PMP *m remained unchanged initially and medially: *manuk > manu ‘chicken’,
*maja ‘evaporate’ > mara ‘dry’, *ma-qitem > mítiNu ‘black’, *um-utaq > muta ‘vomit’;
*tama > tama ‘enter’, *qala-metak > lamakatu (< met.) ‘leech’, *kima > kima ‘giant
clam, Tridacna sp.’, *lumut > lumutu ‘moss, algae’. Final *m became –N: *ma-qitem >
mítiNu ‘black’, *demdem ‘dark’ > ruduNu ‘dark, night’ (with irregular reduction of the
medial cluster), *tanem > taniNu ‘bury’, *inum (> unum) > unuNu ‘drink’. In one case *-
m is reflected as m, and in three others it disappeared: *enem > nomu ‘six’, *dalem >
dalu ‘in, inside, in the sea’, *padem (> pdam) > pàda ‘extinguish a fire’, mbàda
‘extinguished, of a fire’, *tiRem ‘oyster’ > tiu ‘k.o. mussel’.
*n. PMP *n generally did not change in initial and medial positions: *nabuq > ka-nabu
‘fall’, *nepuq > nípu ‘stonefish’, *nusa > nuha ‘island’; *panaq > pana ‘shoot (an
arrow)’, *tenun > tíniNu ‘weave’, *ina > ina ‘mother’, *tuna > tuna ‘freshwater eel’. In
final position *n merged with the other nasals as –N: *puqun ‘base of a tree’ (> pun) >
puNu ‘stem, trunk’, *quzan > uraNu ‘rain’, *kuden > wuruNu ‘cooking pot’, *qulin >
uliNu ‘rudder’. In at least three cases *-n disappeared, and in two others there are
doublets with final vowel or -N: *ka-wanan > kawana ‘right side’, *ma-qasin ‘salty’ (>
masin) > mehi ‘salt’, *Najan > Nara ‘name’, *dahun ‘leaf’ > rau ‘leaf, hair’ (also rauNu
‘perfumes made of redolent leaves and grass’?), *paNdan > pànda, pàndaNu ‘pandanus’.
12
*ñ. Only two reflexes of the PMP palatal nasal have been identified in Kambera. One
became y and the other n: *ñiluq ‘pain in teeth from eating something very sour’ > yilu
‘sour’; *miñak > mina ‘fat, grease, oil’.
*N. PMP *N almost always remained a velar nasal: *NaNa > ha-NaNa ‘gape, open the
mouth’, *naNuy > Neni (< met.) ‘swim’; *kali-maNu > kalimáNu ‘mangrove crab’,
*leNa > làNa ‘sesame’, *taliNa > taliNa ‘ear’, *tiNadaq > taNara ‘look upward’,
*deNeR > reNu
‘hear’; *liaN > liaNu ‘cave’, *qajeN > aruNu ‘charcoal’, *teriN > tàriNu ‘bamboo sp.’,
*duyuN > ríNu ‘dugong’. In three known cases final *N disappeared: *kempuN >
kàmbu ‘belly; womb’, *taRutuN (> tautuN) > tetu ‘porcupine fish’, *ujuN > uru ‘nose’.
*s. PMP *s is usually reflected as h: *salaq > hala ‘wrong, in error’, *sepaq > hàpa
‘chew betel’, *sakay > hei ‘climb’, *silak > hilaku ‘glow, flame’, *sisuq > híhu ‘k.o.
freshwater snail’, *susu > huhu ‘breast’; *asu > ahu ‘dog’, *seksek (> ssk) > hàhaku
‘stuff or cram in’, *isa > iha ‘one’, *nusa > nuha ‘island’; *halas > alahu ‘forest, bush’,
*bales > balahu ‘retaliation, compensation’, *kumis > kumihu ‘moustache’. Following a
nasal *s became j: *salaq > hala ‘wrong, in error’, but also njala ‘fault, mistake, in error’,
*saNa ‘bifurcation’ > haNa ‘space between spread legs, groin’, but also njaNa (in some
dialects) ‘branch’, *siku > hiu ‘elbow’, but also njiu ‘hit with the elbow’, *sebu ‘contact
of fire and water’ > hàbu ‘plunge in, immerse’, but also njàbu ‘splash, sound of
something coming into contact with water’.
In two known examples *-s disappeared: *badas ‘gravel’ > wara ‘sand, gravel’, *bities
‘calf of the leg’ (> bitis) > wihi ‘leg, foot’ (with h from *t).
*h. PMP *h invariably disappeared in Kambera: *halas > alahu ‘forest, bush’, *hapuy >
epi ‘fire’, *hipun > ipiNu ‘small fish that swims in seasonal swarms’, *hituq > itu ‘catfish
with poisonous spines’; *kahiw (> kayu) > ai ‘wood, tree’, *pahuq > pau ‘mango’, *qihu
> iu ‘shark’, *duha > dua ‘two’; *tumah > ka-tima ‘clothes louse’, *paRih > pai ~ pari
‘stingray’, *kuhkuh > ‘nail, claw’.
*l. PMP *l regularly became Kambera l: *labuq > labu ‘anchor’, *lasuq ‘scrotum’ >
lahu ‘penis’, *layaR > líru ‘sail’, *leNa > làNa ‘sesame’, *liuq ‘circumvent, go around’ >
liu ‘go outside’, *lumut > lumutu ‘moss, algae’; *walu > walu ‘eight’, *balik > weli
‘return, go back’, *telu > tílu ‘three’, *piliq > pili ‘choose’, *hulaR > ularu ‘snake’.
Final *l is attested in only one word, where it disappeared: *dumpel > ka-dumba ‘dull,
blunt’.
*r. PMP *r is found in four known forms, where it became r: *zaraN > jaraNu ‘widely
spaced’, *rusrus ‘slip or slide off’ > rúruhu ‘pull, drag’, *teriN > tàriNu ‘k.o. large
bamboo’, *terus > turuhu ‘directly through’.
*R. PMP *R generally is lost, but is reflected as r in ten forms and r ~ 0 in one other:
*Ramut > amu ‘root’, *Rumaq > uma ‘house’; *kaRat-i > kati ‘bite’, *baRiw > mbai
‘rotten, spoiled’, *baRani > mbeni ‘brave’, *daRaq > ria ‘blood’, *biRaq > ‘itching
13
taro: Alocasia macrorhiza’, *kuRita > wita ‘octopus’; *deNeR > reNu/roNu ‘hear’,
*bibiR > wiwi ‘lip’, *wahiR > wai ‘water’, *qauR > au ‘thick bamboo: Dendrocalamus
sp.’, *kuluR > kulu ‘breadfruit’, *muRmuR > mumu ‘rinse the mouth’, but *Rakit >
rakitu ‘tie together; raft’, *baRu > ka-baru ~ waru ‘hibiscus’, *baqeRu > mbaru ‘new’,
*habaRat > waratu ‘west, west wind’, *layaR > líru ‘sail’, *hulaR > ularu ‘snake’, *uRat
> ura/uratu ‘lines in the palm; tell fortunes’, *buRbuR > búburu ‘porridge’, *saliR >
haliru ‘flow’, *timuR > timiru ‘east, east wind’, *paRih > pai/pari ‘stingray’. The
change *daRaq > ria ‘blood’, parallel to *daya > dia ‘upstream, toward the interior’,
suggests that *R became y in at least some forms before disappearing.
*w. PMP *w is reflected as w in seven of the eight etymologies that have been found:
*wahiR > wai ‘water’, *walu > walu ‘eight’, *qawa > awa ‘milkfish: Chanos chanos’,
*awaN > awaNu ‘atmosphere, space between earth and sky’, *lawaq ‘spider’ > lawa-Nu
‘web’, lawa NgíNgi ‘spider web; spin a web’, *ma-huab (> mawab) > mawa ‘yawn’,
*siwa > hiwa ‘nine’. In the eighth etymology it has disappeared: *kawit > kaitu/ketu
‘hook’. The sequence *-aw is treated separately below.
*y. PMP *y occurred only medially and finally. Medial *y has no consistent outcome in
Kambera. In two cases it remained a palatal glide: *aya ‘father’s sister’ > aya ‘elder
sibling’, *buqaya > wuya ‘crocodile’. In two other forms *-ay- or *-uy- contracted to i:
*daya > dia ‘upstream, toward the interior’, *duyuN > riNu ‘dugong’. In one other form
the sequence *-ay- contracted to a long vowel i: *layaR > líru ‘sail’. Finally, in *bayu >
bai ‘to pound, as rice’, *-yu contracted to i. A similar change probably should be
recognized in *kahiw (> kaiw > kayu) > ai ‘wood, tree’.
*-ay. In many AN languages *-ay, *-aw, *-uy and *-iw have been monophthongized.
This usually affects only tautosyllabic –VC sequences, but monophthongization may also
affect heterosyllabic sequences of vowel + glide. As already seen, some examples of the
latter change are found in Kambera. The diphthong *-ay invariably became i: *qatay (>
ati) > eti ‘liver’, *sakay (> hai) > hei ‘climb, ascend’, *quay > iwi ‘rattan’, *m-atay (>
mati) > meti ‘die, dead’, *pajay > pari ‘rice’, *qumay > umi ‘unicorn fish’, *b-in-ahi (>
binay > bini) > wini ‘female, feminine’.
*-aw. PMP *-aw became u in all known etymologies: *kaRaw > kau ‘scratch an itch’,
*lakaw > laku ‘go, walk’, *qalejaw > lodu ‘day, sun’, *panaw > panu ‘leucoderma’.
*-uy. PMP *-uy became i in the three known relevant cases: *hapuy (> api) > epi ‘fire’,
*naNuy (naNi > Nani) > Neni ‘swim’, *babuy (> babi > wawi) > wei ‘pig’.
*-iw. PMP *-iw became i in *laRiw > lai ‘run’ and *baRiw > mbai ‘rotten’. In *kahiw >
ai ‘wood, tree’ it is most likely that this form passed through an intermediate stage in
which it had the shape *kayu, and that the –i is thus a reflex of –yu- rather than –iw.
Vowel reflexes will be treated somewhat differently from consonant reflexes. First, some
discussion is needed regarding the origin of vocalic length contrasts. Second, all vocalic
oppositions were neutralized in prepenultimate syllables, and it therefore makes sense to
14
treat these together rather than under the separate headings of ‘reflexes of *a, reflexes of
*e’, etc. Third, since vowels have far higher frequencies than consonants only a small
fraction of relevant cases will be given to illustrate regular developments.
Origins of vowel length. Where etymologies are available, nearly all long vowels in
Kambera appear to have one of three sources: 1) a low vowel + adjacent high vowel or
glide contracted to a single long high vowel, 2) the vowel preceding a medial cluster was
lengthened if the cluster was reduced, 3) PMP *e (schwa) shows unconditioned phonemic
split, one reflex being í. The first type of change is seen in *di-atas > dítahu ‘upward’,
*layaR > líru ‘sail’, *ma-iRaq > ‘red’, *ma-qitem (> ma-item) > mítiNu ‘black’,
*biRaq (> biaq) > ‘itching taro’, *buqaya > wúya ‘crocodile’, and in Malay loanwords
such as rupí < rupiah ‘basic unit of currency’. However, other forms did not develop í or
ú from earlier vowel sequences, as seen in *kahiw (> kayu) > ai ‘wood, tree’, *maRi >
mai ‘come’, *daya > dia ‘upriver’, *laqia > layia ‘ginger’, *qauR > au ‘large bamboo
sp.’, *bahuq > wau ‘stench’, *duha > dua ‘two’, or *buaq > wua ‘fruit’. The second type
of change is seen in *bejbej ‘wrap by tying around’ > búburu ‘bundle’, *buRbuR >
búburu ‘porridge’, *tuktuk > tútuku ‘knock, pound, beat’, and possibly *rusrus ‘slip or
slide off’ > rúruhu ‘pull, drag’. The third source is best discussed in connection with
reflexes of PMP *e. In one known case a long vowel has arisen in the final syllable as a
result of the loss of a consonant between like vowels: *paniki > paní ‘flying fox, fruit
bat’. In another it has arisen in a monosyllable for the same reason: *kuku > ‘nail,
claw’. Other examples are unexplained, as with *sisuq > híhu ‘freshwater snail’.
V3. Many AN languages in western Indonesia have merged at least PMP *a and *e ([]),
and more often all vowels as schwa in prepenultimate syllables. Kambera shows a
similar merger of antepenultimate vowels, but as a rather than schwa, as in *sumaNed >
hamaNu ‘life-force, soul’, *ka-mudehi > kamuri ‘last part; rudder’, *hazani > k-areni
‘near’, *kutana > katana ‘ask’, *katadu > kataru ‘k.o. caterpillar’, *ka-wanan > kawana
‘right side’, *qali-matek (> limatek) > lamakatu ‘leech’ (with *t/k metathesis), *laqia >
layia ‘ginger’, *ma-tuduR > mahuru ‘sleep’, *ma-takut > mandauta ‘afraid’, *ma-tuqah
> matua ‘mature, old’, *ma-buhek > maüku ‘drunk, intoxicated’, *tulali > taleli ‘flute’,
*taliNa ‘ear’ > taliNa ‘ear; hear’, *t-in-ahi > tanai ‘intestines’, or *tiNadaq > taNara
‘look upward’. In *kali-maNaw > kalimaNu ‘mangrove crab’ the second vowel of the
prefix unaccountably remained a high front vowel, and in *kulit > kalitu ‘skin’ a merger
of *u with *a evidently occurred after the addition of the paragogic –u.
Prepenultimate vowels that were originally initial or that came to be initial through loss
of *q or *h dropped: *qali-matek (> limatek) > lamakatu ‘leech’, *qalejaw > lodu ‘day’,
*qunap-i > nepi ‘fish scale’, *qateluR > tílu ‘egg’, *habaRat > waratu ‘west, west wind’.
*a. PMP *a generally remained unchanged. However, in the environment __Ci it often
shows partial assimilation to the following syllable peak: *hapuy (> api) > epi ‘fire’,
*huaji (> *wari) > eri ‘younger parallel sibling’, *qatay (> ati) > eti ‘liver’, *sakay (>
haki) > hei ‘climb’, *hazani > k-areni ‘near’, *labiq > lebi ‘excess’, *ma-baRani > mbeni
‘brave’, *ma-qasin ‘salty’ (> masin) > mehi ‘salt’, *m-atay (> mati) > meti ‘die; dead’,
*qunap-i (> napi) > nepi ‘fish scale’, *naNuy (> naNi) > Neni ‘swim’, *tulali > taleli
15
‘flute’, *tasik > tehiku ‘sea’, *tamiN > temiNu ‘shield’, *babuy (> wawi) > wei ‘pig’,
*balik > weli ‘return, go back’ . Although this is a recurrent change there are a number of
exceptions to it in forms that appear to be directly inherited: *kahiw > ai ‘wood, tree’,
*bahi > bai ‘female (animals)’, *laRiw ‘flee, run away’ > lai ‘run’, *laqia > layia
‘ginger’, *maRi > mai ‘come’, *paRih > pai/pari ‘stingray’, *paqit > paita ‘bitter’,
*palihi > palili ‘taboo’ (?; expected **palí), *paniki > paní ‘flying fox’, *pajay > pari
‘rice’, *taqi > tai ‘feces’, *taliNa > taliNa ‘ear’, *t-in-ahi (> tinay) > tanai ‘intestines’,
*tahep-i > tàpi ‘winnow’, *wahiR > wai ‘water’. Low vowel assimilation in Kambera is
both irregular and asymmetric, since rounding assimilation did not take place when the
next syllable contained *u: *asu > ahu ‘dog’, *qalehu > alu ‘pestle’, *Ramut > amu
‘root’, *qauR > au ‘bamboo sp.’, etc.
*e > zero. Word-initially and in vowel sequences PMP *e disappeared: *enem > nomu
‘six’, *epat > patu ‘four’; *bities ‘calf of leg’ > wihi ‘leg, foot’, *binehiq (> bineiq) >
wini ‘seed’. In non-initial position the reflexes of PMP schwa are puzzling, as they show
what appear to be multiple phonemic splits.
*e > à. In a number of cases *e in a stressed (penultimate) syllable has become a short
low vowel: *empu > àpu ‘grandmother’, *bekaq > bàka ‘split’, *bekul > bàNgu ‘bend
the head low’, *sendiR > hàndi ‘support, prop up’, *sepaq > hàpa ‘chew betel’, *dekit
‘joined along the length’ > ka-dàkitu ‘attach to, stick to’, *kepit ‘pinch together’ > kàpitu
‘pinch between, insert’, *leNa > làNa ‘sesame’, *belaN > mbàlaNu ‘spotted, striped’,
*paNdan (> pandan > pendan) > pàndaNu ‘pandanus’ *tekik > tàki ‘k.o. gecko’, *teriN
> tàriNu ‘k.o. slender bamboo’, *bekas > wàkahu ‘loosen, untie’, *beluk > wàluku ‘to
bend, as rattan’. A similar development occurs in Malay loanwords, as with àmahu
‘gold’ (< Malay emas), bàhi ‘iron’ (< Malay besi), bànaNu ‘thread’ (< Malay *benaN),
or jàriku ‘citrus fruit’ (< Malay jeruk). Since PMP schwa was extra-short and is often
implicated in consonant gemination in daughter languages this reflex is in keeping with
expectation.
*e > í. In a number of other cases the schwa has become a long high front vowel, directly
contrary to what might be expected based on the clear evidence of its original shortness:
*beNkuq > bíNgu ‘bend, bent’, *qapeju > kapídu ‘gall’, *ma-penuq > mbínu/pínu ‘full,
of a container’, *nepuq ‘stonefish’ > nípu ‘k.o. sea fish’, *telu > tílu ‘three’, *qateluR >
tílu ‘egg’, *tenun > tínuNu ‘weave’, *beli > wíli ‘cost, price’. Most cases of *e > í occur
before alveolar consonants, and it is possible that phonological conditioning lies behind
this split, but some examples of *e > à also occur before alveolars, and a statement of
predictable conditions remains elusive.
Other outcomes. In addition to à and í, PMP *e has several other outcomes in Kambera.
In original final syllables it appears as a short i in *tanem > taniNu ‘bury’, and in stressed
syllables à varies with short i in bàka/bika ‘split’, and with long í in bàNgu/bíNgu ‘bend’,
although in these cases it is possible that the words contain a common monosyllabic root
(*-kaq ‘split’, *-kul ‘bend’), but are otherwise unrelated.
16
In still other cases *e is reflected as a, o or u: *baseq (> *basaq) > aha ‘wash’, *bales >
balahu ‘return in kind (revenge, compensation)’, *kempuN > kambu ‘belly’, *qali-matek
(> limatek) > lamakatu ‘leech’, *taneq > tana ‘earth’, *bates > watahu ‘boundary’;
*betas > botahu ‘break off’, *enem > nomu ‘six’, *qalejaw > lodu ‘day, sun’; *qajeN >
aruNu ‘charcoal’, *dalem > dalu ‘in, inside’, *sumaNed > hamaNu ‘life-force, soul’,
*pusej > puhu ‘navel’, *tiRem ‘oyster’ > tiu ‘k.o. mussel’, *terus > turuhu ‘directly
through’, *añem > unaNu ‘plait, as mats’ (*a/e metathesis), *qunej > unu ‘pith, core’,
*qetah > uta ‘rice husk, chaff’, *kuden > wuruNu ‘cooking pot’. Since *-e > a/_q is a
conditioned change in many AN languages, one generalization emerges: PMP *e became
Kambera u whenever it preceded a lost final consonant.
*i. PMP *i is almost invariably reflected as i: *iluR > ilu ‘saliva’, *kawit > kaitu ‘hook’,
*pipi > pipi ‘cheek’. The one exception that has been noted is *ma-nipis > manipa ‘thin,
of materials’ (but also manipihu ‘fine, of woven material’).
*u. PMP *u usually is reflected as u. However, in a small number of forms it appears
instead as i: *quay (> uwi) > iwi ‘rattan’, *tumah > ka-tima ‘body louse’, *ma-qudip (>
mudip) > miripu ‘living, alive’, *timuR > timiru ‘east, east wind’, *buliR > wili ‘ear of
grain’, *buni > wini ‘ringworm’. In each of these forms *u > i has occurred adjacent to a
labial consonant (non-phonemic in *uwi). However, *u has remained back and rounded
next to labials in other forms, as with *Ramut > amu ‘root’, *empu > àpu ‘grandmother’,
*apuN > apuNu ‘to float’, *mula > pa-mula ‘to plant’, *buaq > wua ‘fruit’, or *bulan >
wulaNu ‘moon’. The change *u > i must, therefore, be considered unconditioned, but
apparently was favored by an adjacent labial consonant (perhaps together with *i in an
adjacent syllable), and hence involved a type of labial dissimilation.
Glide accretion. Three words show addition of a labiovelar glide to a following *u after
loss of initial *k: *kuhkuh (> kuku > uu) > ‘nail, claw’, *kuden (> uden) > wuruNu
‘cooking pot’, *kutu (> utu) > wutu ‘hair louse’. A similar change is seen in the apparent
loanword wutaNu ‘debt’ (< Malay utaN). Surprisingly, words that originally began with
*u-, or that began with *qu- or *hu- (where the consonant presumably was lost very
early), do not show this change: *qulam > ulaNu ‘side-dish eaten with rice’, *hulaR >
ularu ‘snake’, *qulin > uliNu ‘rudder of a boat’, *umpu > umbu ‘grandfather’, *qumay >
umi ‘unicorn fish’, *añem > unaNu ‘plait, as mats’ (with vowel metathesis), *qunej >
unu ‘pith, core of something’, *upas > upahu ‘poison, snake venom’, *uRat > ura/uratu
‘lines in the palm; tell fortunes’, *quzan > uraNu ‘rain’, *qutan > utaNu ‘woods, forest’,
*quban > uwaNu ‘gray, of hair’, and ulaNu ‘repeat’ (< Malay ulaN),
utuNu ‘profit, gain’ (apparently < Malay untuN). This is puzzling, since it suggests that
*ku- became wu-, an unexpected change, and one that is contradicted by *kuluR > kulu
‘breadfruit tree’, and *kumis > kumihu ‘moustache’. No evidence has been found for
palatal glide accretion before i- with the possible exception of yíla ‘pull, haul’, a form
that may be a borrowing of Malay héla ‘drag, pull’.
The paragogic vowel. Although little evidence exists for treating non-etymological –u
as rule governed in the synchronic grammar of Kambera, it was clearly added after final
consonants in the history of the language. There are three known cases in which –a was
17
added instead: *lahud ‘downstream, toward the sea’ > laura ‘sea’ (but also lauru
‘upstream, toward the interior’) *ma-takut > mandauta ‘afraid’, *paqit > paita ‘bitter’.
As shown below, this is a change in some of the languages of Sumba spoken to the west
of Kambera, and the forms in questions may be loans.
Ordering. There is not much of interest that can be said about the ordering of sound
changes in Kambera. Some inferences are extremely transparent, as in concluding that
the change *a > e/_Ci could only have taken place after monophthongization had created
a last-syllable i in forms such as *hapuy > epi ‘fire’ or *qatay > eti ‘liver’. Perhaps the
most significant inference about ordering in Kambera concerns the paragogic vowel.
Although a similar development appears throughout Sumba this evidently is an areal
feature, since Kambera paragogic –u corresponds to paragogic –o or –a, and Kambera
nasal + paragogic –u corresponds to zero in most other languages of central and west
Sumba: *epat > Kod pato, Lmb, Wey pata, Ank, Kmb patu ‘four’, *ma-nipis > Kod
manipiho, Lmb manipha, Kmb manipihi ‘thin, of materials’, *ma-panas > Kod mbanaho,
Kmb mbana(hu) ‘warm, hot’, *inum > Kod, Ank inu, Lmb, Wey enu, Kmb unuNu
‘drink’, *hikan > Kod igha, Wey ia, Ank yiaNu, Kmb iaNu ‘fish’, *quzan > Kod, Lmb,
Wey ura, Ank uraN, Kmb uraNu ‘rain’. In addition, some lenition of final consonants
had already begun in Kambera before the paragogic vowel was added, as seen in the
changes *-m > -Nu and *-n > -Nu documented above. Surprisingly, word-final nasal
lenition is not matched by a corresponding lenition of word-final stops through merger as
glottal stop. Rather, final stops remain unchanged, or have disappeared entirely.
Finally, as noted by Klamer (1994:15) published sources suggest that the change *s > h in
Kambera took place between 1876 and 1909. In Anakalangu, which is closely related to
Kambera, PMP *s is preserved as a sibilant (*asu > Ank asu, Kmb ahu ‘dog’, *bities >
Ank wisi, Kmb wihi ‘leg, foot’, etc.).
3. Hawu. Hawu is spoken on the islands of Sawu and Rainjua between Sumba and
Timor. According to Walker (1982:1) Hawunese speakers recognize five dialects
“approximating the former kingdoms of Seba, Mesara, Timu, Liae and Rainjua.” Useful
published information on the language can be found in Kern (1892), a historically-
oriented overview of the language with a vocabulary of about 1,200 items, Wijngaarden
(1896), a small dictionary of approximately 1,800 base forms, Walker (1982), the only
published grammar, based primarily on the Seba and Mesara dialects, and C. Grimes (to
appear). Most of the material cited here is from Wijngaarden, but with orthographic
modifications based in part on Walker (1982), and in part on my own analysis.
It is universally agreed that Hawu is closely related to Dhao, spoken on the island of
Ndao off the western tip of Roti, where it has come under fairly strong contact influence
from Rotinese, a language that Esser assigned to his ‘Ambon-Timor’ group. Writers
from Jonker (1903) to Fox (1977:268) have described Dhao as a dialect of Hawu.
Walker (1982:57-63), who provides a brief comparison of the two, concludes that Hawu
and Dhao are closely related languages, a view also expressed by B. Grimes (2000). This
issue has been most thoroughly explored by Charles E. Grimes (to appear), who
concludes that although Hawu and Dhao share much vocabulary, differences in word
18
order, high-frequency grammatical functors, and the typology of case marking (Hawu is
ergative, Dhao accusative) render the two forms of speech mutually unintelligible. In
addition, as Grimes (to appear), and others have pointed out, much of the earlier literature
refers to ‘Savu’ and ‘Ndao’, but these spellings are inappropriate. Savu had an s
phoneme when first recorded that no longer exists, and the native pronunciation of the
language name has consequently become Hawu. Similarly, Dhao has no nd- sound or
sequence, and Grimes consequently writes the language name as ‘Dhao’. Following
Grimes I adopt the more modern spellings of these language names here. This introduces
an inconsistency, since Kambera, the principal language of Sumba, has also altered its
nineteenth-century s to h, leaving the Kambera pronunciation of the island name as
‘Humba’. However, since some other languages of Sumba retain the earlier s phoneme,
and since place names tend to become fixed through their use on maps, I refer to the
islands as ‘Sumba’ and ‘Sawu’, but to the language spoken on the latter island as ‘Hawu’.
3.1. Synchronic phonology. Walker gives the phoneme inventory of Hawu as follows:
TABLE 4: The phoneme inventory of Hawu
Consonants Vowels
pt k?i u
b d j g
≡  yeo
m n ñ N
h a
l
r
w
As in many other AN languages t is dental, but d, n and l are alveolar. The rhotic is
described as an alveolar trill or flap, and , , y and as implosives made at bilabial,
alveolar, alveopalatal and velar places of articulation. Although he gives no examples of
stress in words that contain a penultimate schwa, Walker (1982:7-8) notes that Hawu has
a “clear preference for penultimate stress,” and it is assumed that this pattern was also
true at earlier stages of the language.
Unlike Kambera, Hawu has no prenasalized stops, or any phonetic consonant clusters.
For purposes of this paper little else need be said about the synchronic phonology, except
to note that Hawu, like Kambera, has only open syllables. However, although this result
has been achieved in Kambera through the addition of a supporting vowel –u, in Hawu it
has been achieved through loss of syllable-final consonants. One morphophonemic
feature is also important. Hawu has a fairly large class of what Walker (1982:65) calls
‘agreement verbs’. These verbs, which are overwhelmingly transitive, differ in singular
and plural forms, generally in agreement with what Walker anayzes as the absolutive NP.
Examples, with the plural preceding the colon and the singular following, include: b
la :
b
le ‘extend, stretch out’, duri : dure ‘drink (soup)’, hiu : hio ‘to tear’, nono : none ‘dry in
the sun’, t
u : t
o ‘pierce, stab’, and u
yu : u
ye ‘tie up (bundle)’. According to Walker
19
(1982:23), if the plural ends in VCu, where V = any vowel except u, the singular form
will end in –o. All other singular forms end in –e, but in addition if the plural form ends
in a HCa, where H = high vowel i, u, the singular will end in MCe, where M = mid vowel
e, o, as in hi
a : he
e ‘splash’, or peluja : peloje ‘take care of’. Synchronic predictability
and comparative evidence show that plurals are typologically unmarked and historically
conservative. Where data on sound change is cited for agreement verbs it is therefore
taken from these forms wherever they are available in the primary sources.
Walker notes that the Dhao (Ndao) phoneme inventory differs from that of Hawu in three
particulars: it has c and s, and lacks w. In cognate forms Hawu h corresponds to Dhao c
or s, and Hawu w corresponds to Dhao h, as shown in Table 5:
TABLE 5: The phonological correspondences Hawu h : Dhao c, s, and Hawu w : Dhao h
PMP Hawu Dhao English
sakay ha?e ca?e climb
esi hi ci one
siwa heo ceo nine
tasik dhi dsi sea, saltwater
susu huhu susu breast
babuy wawi hahi pig
beli wli hli buy
bulan wru hru moon
3.2. Historical phonology. Hawu historical phonology shows moderate complexity,
with the theoretically most interesting changes occurring in the vowels. Since Hawu has
lost syllable-final consonants, it is impossible to use final consonant correspondences in
constructing a subgrouping argument.
*p. PMP *p is reflected as Hawu p or zero. Except as noted below, this split cannot be
predicted from the phonological environment, and both reflexes occur in forms that
appear to be directly inherited: *pani > ani ‘bait’, *pajay > are ‘rice (generic)’, *peñu >
ñu ‘turtle’, *pia > ie ‘good’, *paniki > ni
?
i ‘fruit bat’, *pusuq > uhu ‘heart’; *hapuy > ai
‘fire’, *nipi > ni ‘dream’, *qapuR > ao ‘lime (for betel)’, but panas > pana ‘warm, hot’,
*pahuq > pau ‘mango’, *pija > p
ri ‘how much, how many?’, *piliq > pili ‘choose’,
*putiq > pudi ‘white’; *papan > papa ‘plank, board’, *epat >
pat ‘four’, *depa > r
pa
‘fathom’. From the limited available evidence it appears that *mp is reflected as p:
*empu >
pu ‘grandparent, grandchild’. PMP *qapeju ‘gall’ has two reflexes, one with
*p and one without (p
u ‘bitter’,
u ‘gall’), and next to pili ‘choose’, the unexplained
form
ili also occurs. Following PMP penultimate *e (schwa), and initially in words that
took *ma- ‘stative’, *p did not lenite. The phonetic basis for resistance to lenition seems
clear. In Hawu penultimate schwa geminates a following consonant (Walker 1982:6). If
the same was true of pre-Hawu, as seems likely, the lenition of *p was blocked after a
stressed schwa as a result of phonetic gemination. With *ma-p- sequences syncope
20
occurred, giving rise to prenasalized stops that would also have been more resistant to
lenition than their simplex counterparts, even though ultimately they were simplified by
loss of the nasal.
Grimes (to appear) suggests that *p was retained in Hawu-Dhao prefixes and numbers,
but was lost initially and medially in other forms. While it is true that *p is retained as a
stop in *pa- > pe- ‘causative’, and in the numerals *epat >
pa ‘four’, and *pitu > pidu
‘seven’, this is a questionable set of conditions for a sound change, and is contradicted by
the loss of *p in *sa-Na-puluq (> s-N-pulu > s-N-ulu > s-N-ulu) > heNuru ‘ten’, and
the retention of *p in examples such as *papan > papa ‘plank’, *pauq > pau ‘mango’,
*pija > p
ri ‘how much/how many?’, or *putiq > pudi ‘white’.
*t. The split of PMP *t into Hawu d or t is also unpredictable. Both reflexes occur
word-initially and word-medially in similar vocalic environments: *tasik ‘sea, saltwater’
> dahi ‘beach’, *taqi > dei ‘feces’, *teka > d
ka ‘come, arrive’, *qatimun ‘cucurbit’ >
dimu ‘watermelon’, wo dimu poro ‘cucumber’, *tuna > d
no ‘freshwater eel’; *mata >
mada ‘eye’, *qatay > ade ‘liver’, *ma-qitem > m
di ‘black’, *um-utaq > m
du ‘vomit’,
but *taNis > taNi ‘weep’, *teduN > t
u ‘head covering’, *tinaqi > tenei ‘guts’, *ta-hiup >
tiu ‘to blow’, *tunu > tunu ‘burn’; *datu > ratu ‘prince’, *kali-wati > kelati ‘earthworm’,
*betak > w
ta ‘split’, *tuktuk ‘knock, pound, beat’ > tutu ‘peck’. Earlier *nt became
Hawu t: PMP *taqun > PSH *ntauN > Hawu tou ‘year’.
In a single case *t has become
, and in another n: *tebuh >
bu ‘sugarcane’, *takaw >
(me)-na
?
o ‘to steal’. The latter irregularity evidently is a residue of a once active process
of verbalizing nasal substitution (Blust 2004).
*c. Only one reflex of PMP *c is known: *picik ‘splash, spray, sprinkle’ > pihi ‘shake
water off the hands’. However, since Malay loanwords with c (< *c) are borrowed with
h (
aha < Malay baca ‘read’, guhi < Malay guci ‘earthen vessel’, maha < Malay macan
‘tiger’), and since Hawu has neither a voiceless palatal affricate nor an s, it can be
concluded despite this slender evidence that PMP *c became Hawu h.
*k. As for the preceding voiceless stops, PMP *k shows multiple reflexes in Hawu
without statable conditions. Word-initially *k is reflected either as k- or as zero: *kaRaw
> kao ‘scratch’, *kali (> *keli) > kei ‘dig, dig up’, *kulit > kuri ‘skin’, but *kahiw (>
*kayu) > aju ‘wood’, *kahu > au ‘2s’, *kutu > udu ‘louse’. Medially *k is reflected
either as glottal stop or as –k-: *kaka > a
?
a ‘elder parallel sibling’, *zukut >
yu
?
u ‘grass’
*paniki > ni
?
i ‘fruit bat’, *sakay > ha
?
e ‘climb’, *takaw > (me)-na
?
o ‘steal’, *daki > ra
?
i
‘dirt on body, dandruff’, *takut > da
?
u ‘afraid’, but *buka > boka ‘open’, *bekaq > b
ka
‘split’, *teka > d
ka ‘come, arrive’, *lekuq > l
ku ‘fold’. The only generalization to
emerge from this is that *k never lenites following a stressed schwa. As with reflexes of
*p, this appears to be a consequence of earlier phonetic gemination.
*q. The PMP uvular stop *q disappeared without a trace in Hawu: *qapuR > ao ‘lime
(for betel)’, *qabu > awu ‘ash’, *qelad >
la ‘wing’, *qanitu > nidu ‘ghost’, *qulun-an (>
luna) > n
lu (with regular vowel metathesis and sporadic metathesis of the consonants);
21
*taqi > dei ‘feces’, *ma-Ruqanay > mone ‘male’, *taqun > tou ‘year’, *tuqud > tu ‘knee’,
*baqeRu > wiu ‘new’. The etymologies *qudaN > k
ru ‘shrimp’ and *quay > gui ‘rattan’
can be maintained only by assuming that the initial consonant of the Hawu forms is a
separate morpheme for which no other evidence is currently available.
*b. With one exception PMP *b is reflected as w,
, or b, without apparent conditions,
although the first reflex is by far the most frequent: *baRa > wa ‘lungs’, *beli > w
li
‘buy’, *bisul > wihu ‘boil, abscess’, *bulan > w
ru ‘moon’, *busuR > wuhu ‘bow’; *qabu
> awu ‘ash’, *babaq > wawa ‘under, beneath’, *buaq > wo, wue ‘fruit’, *bubu > wuwu
‘conical bamboo basket trap for fish’, but *babaq >
a
a ‘short’, *besuR >
hu ‘satiated’,
*buaq >
ue ‘fruit’, *buta >
tu ‘blind’; *sebu ‘meeting of heat and water’ > h
u
‘steam’, *tebek > t
u ‘stab’, and *abelaj > b
la ‘wide, spread out’, *b-in-ahi (> binay >
bine) > b
ni ‘woman’, *buka > boka ‘to open’; *tebuh >
bu ‘sugarcane’. Again, the one
generalization that emerges from the data is that the lenis reflex w never occurs following
a stressed schwa, where gemination of the stop would be expected.
PMP *buaq gave rise to doublets wo ‘fruit’, used in names of fruits (wo pau ‘mango’, wo
mu
?
u ‘banana’, etc.), but
ue/wue ‘numeral classifier for various objects, including fruits,
eggs, houses and humans’ (wo pau t
lu
ue ‘three mangos’, lit. ‘fruit mango three fruit’ ).
Both forms appear to be directly inherited, given etymologies such as *duha (> dua) >
ue ‘two’, since such low numerals are rarely borrowed. Finally, *buni is reflected as
huni and wuni ‘to hide’. The first of these variants may be a borrowing from Dhao.
*d. PMP *d generally became r, but occasionally became
: *daRaq > ra ‘blood’, *daki
> ra
?
i ‘dirt on the skin’, *depa > r
pa ‘fathom’, *dahun > rou ‘leaf’; *tada > tara ‘natural
cockspur’, *ma-qudip > muri ‘living, growing’, Nuda > N
ru ‘young’, but *dalem >
ara
‘in, inside’, *duha >
ue ‘two’, *kedeN > k
i ‘stand up’, *teduN > t
u ‘head covering’.
In one known form *d became d, and in another it disappeared: *diNdiN > didi ‘wall’,
*dikit > iki ‘small’. Although both r and
reflect *d word-initially, medial *d became
after PMP *e and r after other vowels. Subsequent vowel metathesis then produced some
schwas before an r reflex of *d, as in *Nuda (> Nura) > N
ru ‘young’.
In one known form *d is reflected as n, perhaps as a result of assimilation to the onset of
the preceding syllable: *anaduq ‘long (of objects)’ > nano ‘long, of time’.
*z. PMP *z (probably a voiced palatal affricate) became
y, which Walker describes as a
voiced palatal implosive affricate, although phonemic palatal implosive affricates in other
AN languages are palatalized alveolars: *zalan >
yara ‘road’, *zaRum ‘needle’ >
yau
‘sew’,
yi-
yau ‘needle’, *ziRuq >
yiu ‘bathe’, *zukut >
yu
?
u ‘grass’.
*j. PMP *j did not occur initially, and hence has a non-zero reflex only word-medially in
Hawu. In this position it is reflected as
following the reflex of a PMP stressed schwa,
and as r elsewhere: *qapeju > p
u ‘gall’, *qalejaw (> l
o) > lo
o ‘day, sun’, *hapejes >
p
a ‘pain, sickness’, *pajay > are ‘rice (in general)’, *huaji (> waji) > ari ‘younger
parallel sibling’, *Najan > Nara ‘name’, *pija > p
ri ‘how much/how many?’. As in the
22
other cases already cited above, the resistance to lenition following a stressed schwa
probably resulted from phonetic gemination of most consonants in this position.
*g. No reflexes of *g have been noted in Hawu, but Malay loans with g are borrowed
without change to this consonant (
agi < Malay bagi ‘divide up’, guhi < Malay gusi
‘earthen pot (not made on Sawu)’, piga < Malay piNgan ‘plate’).
The origin of implosion in Hawu (and allophonically in Kambera) is unclear. Implosion
is an areal feature in southeast Sulawesi and nearby portions of the Lesser Sundas, so
contact appears to be implicated in at least many cases. It is possible that at one time all
voiced obstruents in Hawu were automatically imploded, and that contrast only arose
through language-internal changes such as *t > d, and borrowing.
*m. PMP *m is invariably reflected as Hawu m: *m-ataq > mada ‘raw’, *mamaq >
mama ‘chew’, *ma-iRaq > mea ‘red, ripe’, *ma-qitem > m
ti,black’, *miñak > m
ñi
‘fat, oil’, *ma-qudip (> mudip) > muri ‘alive, growing’; *ama > ama ‘father’, *Ramut >
amo ‘root’, *qatimun > dimu ‘cucumber, watermelon’, *lima > l
mi ‘five’.
*n. With one exception, PMP *n remained unchanged: *nabuq > (me)-nawu ‘fall’,
*nanaq > nana ‘pus’, *nipi > ni ‘dream’, *niknik > nini ‘sandfly, midge’; *anak > ana
‘child’, *enem >
na ‘six’, *buni > wuni ‘to hide’, *ma-Ruqanay > mone ‘male’, *inum >
N-inu ‘drink’. The exception is *niuR > ñiu ‘coconut’, with sporadic palatalization in an
apparently native form, a development that is independent of the similar change in Malay
ñiur and related forms in languages of central and western Borneo, as Kayan ñuh.
*ñ. Although it has merged with *n in most daughter languages, PMP ñ is retained as a
distinct phoneme in Hawu. Only three or four cases are known: * ñilu ‘set the teeth on
edge, of something very sour’ > me-ñilu ‘sour’, *ñamñam-i ‘taste’ > ñami ‘chew’;5 *peñu
‘green turtle’ > p
ñu ‘turtle’, and possibly *añem >
ñu ‘to plait’, with irregular *e > u.
*N. *N generally remained unchanged: *NaNa > me-NaNa ‘open mouth wide’, *Najan
> Nara ‘name’, *Nuda > N
ru ‘young’; *saNa > haNa ‘fork (of road, etc.)’, *sumaNed >
hemaNa ‘soul, spirit of a living being’, *deNeR > r
Ni ‘hear’, *taNis > taNi ‘weep, cry’,
*teNaq > t
Na ‘middle’. In one form *N is reflected unaccountably as n: *ma-laNu
‘dizzy, intoxicated, poisoned’ > me-lanu ‘dizzy’.
*s. PMP *s is invariably reflected as Hawu h: *salaq > hala ‘fault’, *sebu > h
u
‘steam’, *siwa > heo ‘nine’, *siku > wo-hi
?
u ‘elbow’, *susu > huhu ‘breast’, *suduk >
huru ‘ladle, spoon’; *baseq >
aha ‘wash’, *isa >
hi ‘one’, *pusej >
hu ‘navel’, *isi >
ihi ‘contents’, *bisul > wihu ‘boil, abscess’, *musuq > muhu ‘war’. Referring to the
Dutch colonial literature on Hawu, Walker (1982:3) notes that “Donselaar’s (1872)
account is important because, in addition to 50 lexical items, it documents a period in
which s and h were interchangeable.” As in Kambera, then, historical records show that
this is a late change.
5 Similar suffixed forms of this word are found in Oceanic languages (Blust 1976:27).
23
*h. PMP *h disappeared: *hapuy > ai ‘fire’, *huaji (> wadi) > ari ‘younger parallel
sibling’, *habaRat > wa ‘west’; *kahiw (> kayu) > aju ‘wood’, *qahelu > alu ‘pestle’,
*duha >
ue ‘two’, *lahud ‘downriver’ > lou ‘sea’, *ma-buhek (> mabuk) > mawo
‘drunk’, *pahuq > pau ‘mango’, *dahun > rou/ru ‘leaf’, *bahuq > wou ‘smell, odor’.
*l. PMP *l generally became l, but about one third of the known reflexes show *l > r.
No conditioning environment for this split is evident, and both reflexes appear to be
found in native forms (in one case in the same form): *layaR > lai ‘sail’, *lahud > lou
‘sea’, *leku(q) > l
ku ‘fold’, *lima > l
mi ‘five’, *liaN > lie ‘cave’, *lulun > lule ‘roll up,
as a mat’; *telen > d
la ‘to swallow’, *beli > w
li ‘buy’, *iluR > ilu ‘saliva’, but *walu >
aru ‘eight’, *talih > dari ‘rope’, *suluq > huru ‘torch’, *kulit > kuri ‘skin’, *lalej > lara
‘housefly’, *buliR > wuri ‘ear of grain’, *bulu ‘body hair, downy feathers, floss on plant
stems’ > wuru ‘fibers, as the hairs on roots’. All examples of *l > r are intervocalic, but
as noted above, some examples of *l > l also occur in this position. In a single known
case *l has disappeared: *kali (> keli) > kei ‘dig’.
*r. A reflex of *r has been found only in *burit ‘hind part, rear; base or bottom’ > wui
‘base, bottom’, where it has disappeared, probably after merging with *R.
*R. PMP *R usually dropped: *Ramut > amo ‘root’, *Rumaq >
mu ‘house’; *baRani >
ani ‘brave, bold’, *taRum > dao ‘indigo’, *kaRaw > kao ‘scratch’, *maRi > mai ‘come’,
*duRi > rui ‘bone’, *baRa > wa ‘lungs’. Although its outcome is zero, there is reason to
believe that this change went through an intermediate stage with *y, since there is palatal
coloration of the chromatically neutral mid-central vowel preceding the reflex of *R, as
in *deNeR (> rNy) > r
Ni ‘hear’, *beRay (> w
yay > w
ye) > wie ‘give’, or *baqeRu (>
wyu) > wiu ‘new’. Finally, in two known cases *R is reflected as r in words that appear
to be native: *Rusuk > ruhu ‘ribs’, *timeRaq ‘tin, lead’ > tem
ra ‘lead’.
*w. Although few examples are available, it appears that PMP *w generally disappeared
word-initially: *walu > aru ‘eight’, *wahiR > ei ‘fresh water’, *wada > era ‘there is,
there are’, *huaji (> wari) > ari ‘younger parallel sibling’. In two known cases the
sequence *wa contracted to o: *siwa (sio) > heo ‘nine’, *wani > oni ‘honeybee’. In one
other form the derived sequence *wa became wo: *buqaya (> waya) > woe ‘crocodile’.
*y. Little data is available to determine the development of syllable-initial *y. In one
form is appears to be reflected as i: *layaR > lai ‘sail’. In another the sequence *ay
contracted to e: *buqaya (> waya) > woe ‘crocodile’.
*-ay. PMP *-ay was monophthongized as –e: *qatay > ade ‘liver’, *pajay > are ‘rice (in
general)’, *b-in-ahi (> binay > bine) > b
ni ‘woman’, *sakay > ha
?
e ‘climb’, *ma-
Ruqanay > mone ‘male’, *beRay > wie ‘give’.
*-aw. PMP *-aw was monophthongized as –o: *panaw > ano ‘leucoderma’, *kaRaw >
kao ‘scratch’, *qalejaw > lo
o ‘day’, *takaw > (me)-na
?
o ‘steal’.
*-uy. PMP *-uy was monophthongized as –i: *hapuy > ai ‘fire’, *babuy > wawi ‘pig’.
24
*-iw. PMP *-iw was monophthongized as -i: *laRiw ‘run away, flee’ > (pe)-lai ‘run’.
The derivation *kahiw > kaiw > kayu > aju ‘wood’ shows *-iw > u, but this is clearly a
result of prior resyllabification.
V3. In many AN languages, especially those of Borneo and adjacent parts of western
Indonesia and the southern Philippines, either *a alone, or all vowels merged as schwa in
prepenultimate syllables. In Hawu, by contrast, the merger was to the mid-front vowel e.
Walker (1982:7) notes that V1 (a prepenultimate vowel, here called V3 to distinguish it
from the first-syllable vowel in disyllables) “can be any vowel except schwa. It is usually
e (80%), but sometimes o (10%).” Known reflexes of V3 include *sumaNed > hemaNa
‘soul, life-force’, *kamali ‘men’s house’ > kemali ‘house, household’, *kali-wati (> kl-
wati > klati) > kelate ‘earthworm’, *minaNa > menaNa ‘mouth of a river, estuary’,
*qati-mela > tem
la ‘dog flea’, *timeRaq > tem
ra ‘lead, tin’, and *tinaqi > tenei
‘intestines’. Syllable reductions in forms such as *ma-qitem (> m-item > mitem) > m
di
‘black’, or *ma-qudip (> m-udip > mudip) > muri ‘living, alive, growing’ suggest that
this merger took place through earlier schwa, since schwa is rarely permitted adjacent to
a vowel or semivowel in any AN language. This inference is further supported by *ma-
nipis (> m-nipis > mniis) > m
ni ‘thin, tenuous’, where the historically secondary schwa
evidently came to be penultimate before the merger of all prepenultimate vowels as e.
Finally, in forms with a medial consonant that was lost before this change took place
contraction of a trisyllable to a disyllable prevented merger of the first-syllable vowel as
e: *b-in-ahi (> b-in-ai > binay > bine) > b
ni ‘woman’, *binehiq (> biniq) > wini ‘seed
(for planting)’.
A prepenultimate vowel that was initial or that became initial through loss of a preceding
consonant dropped, almost certainly because of a prior change of *a to schwa, since
prepenultimate initial schwa is excluded in most AN languages: *qateluR/qiteluR > d
lu
‘egg’, *qapeju ‘gall’ > p
u ‘bitter’,
u ‘gall’, *qalejaw > lo
o ‘day, sun’, *um-utaq (>
m-utaq > muta) > m
du ‘vomit’, *qulun-an (> lunan > nulan) > n
lu ‘wooden headrest’,
*qanitu > nidu ‘ghost’, *hapejes > p
a ‘pain, painful’, *habaRat (> baRat) > wa ‘west’.
*a. PMP *a changed in Hawu under three conditions. First, it partly assimilated to an
adjacent high vowel: *taqi > dei ‘feces’, *tau > dou ‘person’, *wahiR (> wai) > ei ‘fresh
water’, *pia > ie ‘good’, *liaN > lie ‘cave’, *lahud ‘downriver, toward the sea’ > lou
‘sea’, *dahun > rou/ru ‘leaf’, *taqun > tou ‘year’, *bahuq > wou ‘smell, odor’. With one
known exception (*balik >
li, w
li ‘turn back’), this change occurred only when there
was no intervening consonant, and it failed to take place in some forms even when the
vowels were in contact: *kahiw (> kayu) > aju ‘wood’, *qahelu (> qalu) > alu ‘rice
pestle’, *pani > ani ‘bait’, *qabu > awu ‘ash, gray’, *kahu > au ‘2s’, *layaR > lai ‘sail’.
Second, the sequence *-ua became –ue in at least three forms: *buaq (> bua) >
ue, wue
‘classifier for fruits’, *duha >
ue ‘two’, *tuak > due ‘palm wine’. In one known form
this sequence has contracted to o: *buaq > wo ‘fruit’. There may be another example of
this change, which is clearly similar to the change *wa > o already noted above, since
*ma-Ruqanay (> mRuanay > muanay > muanay) probably passed through a stage in
25
which it was *muane before becoming mone ‘male’. The third condition, which led to
centralization of *a, is seen in vowel metathesis, a topic that is treated separately below.
In addition to these apparently conditioned changes, PMP *a is irregularly reflected as e
in *wada > era ‘there is’ and *kali > kei ‘dig’. The second of these is an irregularity that
is shared with Eastern Malayo-Polynesian languages as a group (Blust 1983/84).
*e. PMP *e deleted if it came to abut another vowel, a change that evidently antedated
Proto-Sumba-Hawu: *qahelu (> qaelu) > alu ‘pestle’, *ma-buhek (> mabuek > mabuk) >
mawo ‘drunk’, *binehiq (> bineiq > biniq) > wini ‘seed for planting’. Apart from this, *e
was ordinarily retained as a mid-central vowel in penultimate position: *bekaq >
ka
‘split’, *ma-belaj > b
la ‘broad, flat’, *qelad >
la ‘wing’, *enem >
na ‘six’, *epat >
pa
‘four’, *leku > l
ku ‘fold’, *hapejes > p
da ‘sting; pain’, etc. A schwa that came to be
word-final through consonant loss changed to –a (in verbs a/e in accordance with the
innovative system of plural/singular agreement) thereby conforming to an inherited
constraint against word-final schwa: *tanem > dana/dane ‘bury’, *dalem >
ara ‘in,
inside’, *telen > d
la/d
le ‘to swallow’, *enem >
na ‘six’, *sumaNed > hemaNa ‘soul,
life-force’, *lalej > lara ‘housefly’, *nabek > nawa ‘wave, breakers’, *hapejes > p
a
‘pain’. Irregular changes of *e are seen in *kedeN > k
i ‘stand’, *deNeR > r
Ni (pl.),
r
Ne (sg.) ‘hear’, and *tebek > t
u ‘pierce, stab’. In the second form *e > i/e may have
been conditioned by *R > y, then –
y > i. In a single known case penultimate *e became
o, possibly through regressive assimilation following the monophthongization of *-aw:
*qalejaw (> ldaw > ldo) lo
o ‘sun, day’.
*i. PMP *i is almost invariably reflected as a high front vowel. The only exceptions
noted to date are *balik ‘return, go back’ >
ale/balu ‘turned around, gone back’ (also
ari/
are ‘turn over in one’s sleep; change; repent’), *siwa > heo ‘nine’, *kawil > kawa
‘fishhook’, and *kali-wati > kelate ‘earthworm’.
*u. PMP *u normally remains unchanged, but has been unconditionally lowered to o in
the following forms: *Ramut > amo ‘root’, *qapuR > ao ‘lime (for betel)’, *buka > boka
‘to open’, *taRum > dao ‘indigo’, *tuna > d
no (met.) ‘eel’, and *anaduq ‘long (of
objects)’ > nano ‘long, of time’.
Vowel metathesis. From the standpoint of linguistic theory the most noteworthy feature
of Hawu historical phonology is a set of changes that I will call ‘vowel metathesis’. This
development is theoretically important because 1) it is regular, 2) it affects only a subset
of vowel combinations, and 3) it appears to involve phonetically unrelated processes that
formed a single change. Table 6 presents the relevant data that support these claims:
TABLE 6: Vowel metathesis in Hawu6
PMP Hawu English
6 In addition to these examples, Kern (1892) suggested that à
yi ‘rain’ reflects *quzan through an irregular
intermediate form with penultimate *i (i
ya).
26
01. *b-in-ahi (> binay > bine) bni woman
02. *buta du blind
03. *tuna dno freshwater eel
04. *isa hi one
05. *pusej (> uha) hu navel
06. *hiket (> ika) ki tie, bind
07. *kuden (> ura) ru cooking pot
08. *Rumaq mu house
09. *sukat hku measure
10. *lima lmi five
11. *ma-qitem (> mitem > mita) mdi black
12. *um-utaq (> mutaq) mdu vomit
13. *miñak mñi fat, oil
14. *qulun-an (> lunan) nlu (< met.) wooden headrest
15. *kita Ndi to see
16. *Nuda Nru young
17. *pija pri how much/many?
18. *p-ijan pri when?
19. *bulan wru moon/month
There are two known exceptions: *buka > boka/boke ‘to open’, and *ma-isa (> misa) >
miha ‘alone’. This last item is surprising, since it contains the base *isa, which shows
vowel metathesis in
hi ‘one’. The data in Table 6 reveal a pattern of the following form:
Given V1[+hi]CV2[-hi]
Then V1CV2 => CV1
In other words, two vowels separated by a consonant regularly metathesized if the first
was high and the second was not. In nearly all cases this meant *iCa or *uCa, but b
ni
‘woman’ (earlier *bine) shows that the input for metathesis was [+hi] C [-hi]. The non-
high vowel that was moved to penultimate position then centralized to schwa. This
change did not occur if no consonant intervened, and metathesis did not affect any other
V1CV2 combination: *buaq >
ue/wue ‘fruit; numeral classifier’, *duha (> dua) >
ue
‘two’, *pia > ie ‘good’, *liaN > lie ‘cave’, *tuak > due ‘palm wine’; HH: *niniq > nini
‘midge’, *qanitu > nidu ‘ghost’, *pusu > uhu ‘heart’, *puki > u
?
i ‘vulva’, LH: *kahiw (>
kayu) > aju ‘wood’, *babuy > wawi ‘pig’, *tasik ‘sea/saltwater’ > dahi ‘beach’, *pani >
ani ‘bait’, *daki > ra
?
i ‘dirt on body’, *batu > wadu ‘stone’, LM: *qatay > ade ‘liver’,
*m-atay > made ‘die/dead’, *sakay > ha
?
e ‘climb’, *takaw > na
?
o ‘steal’, and LL: *salaq
> hala ‘fault’, *mata > mada ‘eye’, *nanaq > nana ‘pus’ (the last three forms, if
metathesized, should show schwa as the penultimate vowel).
The reality of Hawu vowel metathesis as a complex sound change is confirmed by its
occurrence in gru, a borrowing of Malay gula ‘sugar’, although other Malay loans do not
show it (ruha < Malay rusa ‘deer’, piga < Malay piNgan ‘plate’), ke-hiwa < Malay séwa
‘hire, rent’). The same pattern of vowel correspondence also appears in a few cognates
without a known higher-level etymology, as in Kambera mbula, Hawu b
lu ‘forget’,
27
Kambera unaNu, Hawu
ñu ‘to plait, as mats’ (possibly from PMP *añem ‘plait’ through
intermediate *uñaN), Kambera uta, Hawu
to (also Selaru ut) ‘chaff’, Kambera kuraNu,
Hawu k
ru ‘shrimp’ (possibly from PMP *qudaN with a fused prefix reflecting *ka-), and
Kambera wira, Hawu w
ri ‘snot’. Kern (1892) noted the vocalic interchange in several of
these forms, as with
hu ‘navel’, which he compared with Malay pusat, and described as
a metathesis of earlier uha, or m
di ‘black’, which he described as a metathesis of earlier
*mitem. In other cases he identified cognates without mentioning metathesis in the
Hawu form, as with
du, which he compared with Malay buta ‘blind’. In still other
cases his proposals of cognation were erroneous, as with Hawu
hi ‘one’, Makasarese
assi ‘contents’ (< PMP *hesi), and Malay asiN ‘foreign’ (origin unknown). All in all,
then, it is clear that although Kern correctly noted vowel metathesis in a few forms he did
not recognize either its specific form or its regularity in Hawu.
Although little published data is available for Dhao, it is clear from Walker (1982:57-63),
Grimes (to appear), and Fox (n.d.) that vowel metathesis also took place in this language:
*b-in-ahi (> binay > bine) > Hawu, Dhao b
ni ‘woman’, *isa > Hawu
hi, Dhao
ci ‘one’,
*iket (> ika) > Hawu, Dhao
ki ‘tie, bind’, *Rumaq > Hawu, Dhao
mu ‘house’, *lima >
Hawu, Dhao l
mi ‘five’, *ma-qitem (> mitem > mita) > m
di ‘black’, *p-ijan > Hawu,
Dhao p
ri ‘when?’, *bulan > Hawu w
ru, Dhao h
ru ‘moon’. This change alone thus
shows the close relationship of these two languages. The theoretical implications of
vowel metathesis in these languages will be treated in a separate publication. For now it
is sufficient to note that this appears to be a ‘complex sound change’, a rare type of
change in which phonologically unrelated processes combine in a single innovation.
It is worth noting that some earlier sources on Hawu show a few significant differences
from the material in Wijngaarden (1896) or later writers. It has already been noted that
an 1872 publication on Hawu by the Dutch missionary W.M. Donselaar described the
language at “a period in which s and h were interchangeable.” Kern (1892), who never
visited Sawu, but obtained his material from Dutch residents on the island, has forms
with ai and au that in Wijngaarden (1896) and Walker (1982) show partial assimilation of
the low vowel, as with ai (K), ei (W/W) ‘water’, lau (K), lou (W/W) ‘sea’, or tau (K), tou
(W/W) ‘year’. It is unclear whether these discrepancies are due to dialect differences or
to change by lexical diffusion (the short time span between these two publications makes
the first of these possible explanations more plausible).7 More strikingly, Kern lists
several forms with final glottal stop. These occur in 13 known items in a vocabulary of
about 1,200 words, or about 1% of the vocabulary. Where etymologies are available
these glottal stops reflect *-p, *-k, or *-s (never *-t): *ma-qudip (> mudip) > muri
?
(K),
muri (W) ‘living, alive’, *anak > ana
?
(K), ana (W) ‘child’, *ma-panas > pana
?
(K), pana
(W) ‘warm, hot’, *hapejes > p
a
?
‘pain, sickness’. However, in some other forms *-k
7 Allthough Walker (1982) writes e.g. dou ‘person’, Grimes (to appear) writes t
u ‘year’, with a mid-central
vowel or diphthongal nucleus. Walker (1982:3) indicates that his data was collected from speakers of the
following dialects: Mesara (360 minutes), Seba (210 minutes), Rainjua (90 minutes), Timu (60 minutes),
Liae (60 minutes). We can assume, then, that it is most strongly influenced by Mesara and Seba speech.
Grimes (to appear), also states that he worked with speakers of several dialects (Seba, Dimu, Raijua), but
had little contact with Liae and Mehara (Mesara) speakers. It is perhaps this differential contact with the
Mesara/Mehara dialect that is primarily responsible for these differences in the representation of vowel
sequences reflecting PMP *a(C)u.
28
and *-s were lost : *manuk > manu ‘chicken’, *ma-nipis > m
ni ‘thin, fine’, etc. The
report of a rare glottal stop as the only final consonant in Hawu some 120 years ago is
puzzling but probably accurate, since Kern cites minimal pairs that are distinguished only
by this feature (ko
?
‘thorn’ vs. ko ‘once’, muri
?
‘living, growing’ vs. muri/muru ‘lord,
master’). Moreover, in two cases a final glottal stop matches the final –t or –k of a Dutch
loanword (koa
?
< Dutch kwart ‘quarter’, woro
?
< Dutch vork ‘fork’).
4. Bimanese. Bimanese is spoken over the eastern portion of the island of Sumbawa,
between Lombok and Flores. This area was subjugated by the Makasarese kingdom of
Goa in 1616, through which Islam was introduced, along with a small number of
loanwords. By contrast, borrowing from Malay/Indonesian has been much more intense.
Bimanese is closely related to Donggo (< Bimanese doNgo ‘mountain’, dou doNgo
‘mountain people’), spoken by a small non-Islamic population in the mountains of
eastern Sumbawa.
4.1. Synchronic phonology. The first substantial account of Bimanese was by the
Dutch Indonesianist J.C.G. Jonker, who published a grammar, dictionary and collection
of texts in a single integrated description (1893-1896). Little work was subsequently
done on the language for over three-quarters of a century. In January, 1972, I worked for
6-7 contact hours with Abdul Karim Sahidu (AKS), originally from the mountain village
of Maria, some 17 km. from the capital of Bima, who was then studying in Hawai’i.
During this time I collected about 600 words and 15 sentences, and was able to make
some fairly confident observations about phonetics, phonology and morpheme structure.
Subsequently Sahidu (1978), and Ismail, Azis, Yakub, Taufik and Usman (1985)
produced Bimanese-Indonesian dictionaries, and Owens (2000) devoted a monograph-
length treatment to several topics in Bimanese grammar. I will use my own fieldnotes as
my primary data source, and both dictionaries, along with the older work of Jonker as
supplementary material. The phoneme inventory of Bimanese is shown in Table 7:
TABLE 7: The phoneme inventory of Bimanese
Consonants Vowels
p t c k ?i u
(b) d j (g)
≡  e o
m n N a
f s h
w
l
r
To these we might add a prenasalized series, as in Owens (2000:5), but this is debatable.
The plain stops have their expected values except that t is postdental and d alveolar.
While
is bilabial,
is apico-domal, thus supporting Greenberg’s (1970) observation that
coronal implosives tend to be strongly retracted. Although d is common, and [mb] and
[Ng] are found in many native words, b and g are rare, and are confined almost entirely to
29
loanwords. It is difficult to discuss the phonemic status of these segments without
considering both borrowing and complementation.
In my own data b was noted in three forms, all of which are loans from Malay/Bahasa
Indonesia (BI): balumba ‘waves at sea’ (BI belumbaN ‘billows’), bara ‘strong wind’ (BI
aNin barat ‘strong wind from the west; west monsoon’, bedi ‘shoot, fire a weapon’ (BI
bedil ‘firearm’). A plain voiced velar stop was noted in eight forms, of which at least six
are also apparent loans: gala ‘pole used to knock down fruits, etc.’ (BI galah ‘long pole,
quant’), galara ‘traditional village headman’ (BI gelar ‘title’, gelar-an ‘titular
designation’), gamba ‘picture’ (BI gambar), ganja ‘piece of wood used to keep a car, etc.
from rolling downhill’ (BI ganjaN ‘tighten or tauten by means of a wedge; fix a kris-
blade firmly in its hilt by means of cloth wrappings’), garu ‘old-fashioned way of ironing
clothes, using the juice of a fruit and pressing with a shell’ (BI garus/gerus ‘a shell,
Cypraea tigris; giving a gloss to cloth by use of this shell; calendering), gendi ‘eyebrow’,
geo ‘carry a child on the back’ (source unknown), golo ‘k.o. knife’ (BI golok ‘machete or
sword with a convex cutting edge’). A similar picture emerges from the more extensive
materials in the two available dictionaries. The evidence to hand thus suggests that non-
prenasalized [b] and [g] are confined largely to loanwords.
Although it has no word-final consonants Bimanese permits homorganically prenasalized
obstruents initially and intervocalically. Surface clusters include mb, mp, nd, nt, nc, nj,
Ng and Nk, although the last of these is unattested initially and in my data it was recorded
medially only in roNko ‘smoke a cigarette’ (BI me-rokok), and ruNka ‘to change’. Most
words that contain the sequences mb and Ng have no known loan source, and so appear to
be native, whether these occur in initial position, as with mbai ‘rotten’, mba
?
a ‘year’,
mbei ‘to give’, mbinti ‘cockfight’, mbocu ‘satiated’, mbuda ‘blind’, Ngalo ‘hunt with
dogs’, Ngomi ‘you (addressing younger interlocutor)’, Nguda ‘to plant’, or medially, as
with komba ‘spotted, as a young animal’, rombo ‘straight’, tagambe ‘useful tree resin,
dammar’, umbu ‘to bury’, duNga ‘k.o. tangerine’, kaNge ‘ring finger’, ruNgi ‘to push’,
hoNgo ‘head hair’, or saNgolu ‘rainbow’.
Phonological alternations include k ~ g (haju ka
?
a ‘firewood’ : N-ga
?
a ‘to burn’), and
~
b (sa-
ua uma = one-CL house ‘a house’ :
ua m-bua uma = two-CL house ‘two houses’).
Given these alternations and the tenuous evidence for [b] and [g] in native forms, [mb]
and [Ng] can be analyzed as /m/ and /Nk/ either underlyingly, or at a stage prior to the
acquisition of loanwords that disrupted the complementation of [] with [mb] and of [k]
with [Ng]. Other alternations include f with p (fu
?
u ‘base of a tree’ : m-pu
?
u ‘classifier
for trees’, s with c (saNa ‘fork of a branch’ : n-caNa ‘to branch, bifurcate’), h with g
(heko : N-geko ‘surround, encircle’), v with b (vali ‘again’ : m-bali ‘repeat, alternate’, and
r with d (ra
?
a ‘blood’ : n-da
?
a ‘bleed’). As is often the case, these alternations suggest
some of the historical changes that have occurred in the language.
Like b and g, the voiced palatal affricate j is rare, and is usually found in loanwords, as
joge ‘traditional dance’ (BI joget ‘pas de deux, generally danced by two girls’, < Javanese
joged ‘classical Javanese dance; woman street dancer’). However, unlike the case with b
and g, there is strong evidence that j also occurs in native forms as haju < PMP *kahiw
30
(through *kayu) ‘wood; tree’ or loja < *layaR ‘sail’. The only other phonological issue
that merits comment is that I generally recorded [v] where both dictionaries and Owens
write w. In the speech of AKS these phones varied freely, with the fricative being the
more common sound. I follow the published sources and use w here.
Stress is penultimate, with no apparent variation or conditioning: [véi] ‘female, woman’,
[máde] ‘die, dead’, [í?a] ‘to split’, [vóu] ‘stench’, [tambári] ‘turn the head’. It was
impossible to determine whether stress shift occurs under suffixation, since only prefixes
were recorded. Although Bimanese has a symmetrical five vowel system, the low vowel
a varies freely with schwa in prepenultimate position, as in sa-mpuru ~ s
–mpuru ‘ten’,
sambore ~ s
mbore ‘hammer’, or ka
?
udu ~ k
?
udu ‘to heap, pile up’. Phonetic vowel
length was not noted in any position, but sequences of unlike vowels differing in one
degree of height are fairly common, as in wei and wou.
4.2. Historical phonology. Bimanese has lost all word-final consonants, even in
loanwords from Malay: gadi ‘ivory’ (Malay gadiN), hami ‘Thursday’ (Malay kamis),
maria ‘cannon’ (Malay meriam), sura ‘letter; writing’ (Malay surat), etc. Reflexes of
PMP consonants will therefore be given only for non-final position.
As in Kambera, a number of Bimanese words contain obstruents with non-etymological
prenasalization of initial obstruents. Examples include PMP *pispis > mpifi ‘temple
(anat.)’, *baRiw > mbai ‘spoiled, rotten’, *baseq > mbeca ‘wet’, *beRay > mbei ‘give’,
*besuR > mbocu ‘satiated’, *buta > mbuda ‘blind’, *danaw > ndano ‘lake’, and *depa >
ndupa ‘fathom’. The prenasalization of bases that begin with a labial obstruent appears
to derive from syncope in PMP *ma- ‘stative’, but the explanation for prenasalization in
other type of bases is unclear. Like Kambera, Bimanese also shows alternations of word-
initial *s with a palatal affricate following a nasal: saNa ‘branch’ : ncaNa ‘fork,
bifurcate; forked’ (cp. Kambera haNa ‘branch’ : njaNa ‘to fork, bifurcate’).
*p. PMP *p is reflected as f or p, without stateable conditions: *paRih > fai ‘stingray’,
*paku > fahu ‘fern’, *paNdan (> pandan) > fanda ‘pandanus’, *peñu > fonu ‘turtle’,
*puqun > fu
?
u ‘base of a tree’; *hapuy > afi ‘fire’, *nipi > nifi ‘dream’, *qalu-hipan (>
alipan > lipan) > rifa ‘centipede’, *upi > ufi8 ‘blow’, but *pa-kaen > paha ‘feed’,
*hapejes (> pejes) > pili ‘pain’, *pitu > pidu ‘seven’; *qapit > api ‘pinch, squeeze
between’, *lepet > lipi ‘fold, wrap’, *nipis > nipi ‘thin, of materials’, *epat > upa ‘four’.
PMP *-mp- remained unchanged: *lampaq > lampa ‘walk, go’, *empu > ompu
‘grandfather, grandson’, *tampak > dampa ‘blunt (tip)’, *sumpit > sumpi ‘blowpipe’.
There are two historically derived *mp sequences, and the reflexes of these diverge: *sa-
Na-puluq (> Na-puluq > mpuluq) > mpuru ‘ten’, but *panas > pana ‘hot’, *ma-panas >
mbana ‘humid, hot. In addition, if valid, *ma-penuq >
ini ‘full, as a container’ shows an
irregular development *p >
.
*t. PMP *t became Bimanese d or t, without known conditions: *taneq > dana ‘earth’,
*tepiR > dipi ‘mat’, *tau > dou ‘person’, *tebuh > do
u ‘sugarcane’, *qatimun > dimu
‘cucumber’, *tuna > duna ‘freshwater eel’; *qatay > ade ‘liver’, *pitu > pidu ‘seven’,
8 *upi is a Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian innovation that replaced PMP *hiup (Blust 1993:283).
31
*kutu > hudu ‘louse’, *ma-buta > mbuda ‘blind’, but *taqi > ta
?
i ‘feces’, *teken ‘punting
pole’ > tiki ‘staff, cane’, *telu > tolu ‘three’, *tuqah > tua ‘old, of people’; *bataN >
ata
‘tree trunk, log’, *qutek > iti ‘brain’, *tuktuk > tutu ‘knock, pound, beat’. PMP *-nt-
remained unchanged: *qali-metaq (> limeta > limta) > linta ‘paddy leech’, *mantalaq
‘Venus’ > ntara ‘star’, *ma-tasak > ntasa ‘ripe’, *pantaR > panta ‘platform bed’.
One form shows d/t variation: *talih > dari ‘rope from which things are suspended’, tari
‘bridle rope’. Another shows *t > s: *bities (> bitis) > wisi ‘calf of the leg’. Two others
show *t > n, almost certainly by fossilization of an earlier process of verbalizing nasal
substitution: *taNis > naNi ‘cry, weep’, *tuRun > ntu
?
u ~ nu
?
u ‘descend’.
*c. No reflexes of PMP *c have been identified in Bimanese.
*k. PMP *k is reflected as h or k, without stateable conditions: *kaRat > ha
?
a ‘bite’,
*kena > hina ‘hit, struck by s.t.’, *kikik ‘giggle’ > hihi ‘neigh, whinny’, *kenduR >
hondo ‘slack, of a rope’, *kunij > huni ‘turmeric’; *takut > dahu ‘afraid’, *aku > n-ahu
‘1s’, *laki ‘man, male’ > rahi ‘husband’, *paniki > panihi ‘flying fox’, *siku > cihu
‘elbow’, but *kaRaw > kao ‘scratch an itch’, *kedeN > ki
i ‘stand up’, *kiaw > ka-kio
‘peep, of chicks’, *kilat > ka-kila ai ‘lightning’; *bakaw > wako ‘mangrove’ *ma-bukuq
> mbuku ‘bent’. PMP *-Nk- generally became Ng: *biNkuN > biNgu ‘adze’, *kiNkiN >
kiNgi ‘little finger, pinky’, *laNkaN > laNga ‘step, stride’, *naNka > naNga ‘jackfruit’.
Two forms show unexplained loss of *k: *lakaw > lao ‘go’, *kuhkuh (> kuku) > uhu
‘nail, claw’. One other shows *k > N: *kali > Nari ‘dig up, excavate’. As with *taNis >
naNi ‘cry, weep’, the nasal of Nari is almost certainly the residue of a formerly active
process of verbalizing nasal substitution. Finally, one form shows no change to the
cluster *-Nk-: *Rakit (> raNkit) > raNki ‘raft’. This may be a borrowing of Malay rakit,
but if so prenasalization was innovated during or after the transfer between languages.
*q. PMP *q disappeared in initial position, but is regularly reflected as medial glottal
stop: *qaRta ‘outsider, alien person’ > ada ‘slave’, *qabu > awu ‘ash; hearth’, *qijuN >
ilu ‘nose’, *quzan > ura ‘rain’, *qubi > uwi ‘yam’; *paqet > pa
?
a ‘chisel’, *paqit > pa
?
i
‘bitter’, *taqi > ta
?
i ‘feces’, *tinaqi ‘intestines’ > na
?
e ‘stomach’, *biqak >
i
?
a ‘split s.t.’,
mbi
?
a ‘crack open, as a hatching egg’, *tuquR ‘dry up’ > du
?
u ‘dry’, *puqun > fu
?
u,
mpu
?
u ‘base of a tree’, *tuqud > tu
?
u ‘stand’, ta-tu
?
u ‘knee’.
In one known form medial glottal stop disappeared: *tuqah ‘old, of people’ > dua
‘father’s elder brother, mother’s elder brother’. It is possible that *q disappeared between
a high vowel and a vowel of different quality, but if so some other explanation must be
offered for *biqak >
i
?
a ‘split’.
*b. PMP *b became w, or occasionally , without stateable conditions: *babuy > wawi
‘pig’, *beli > weli ‘buy’, *biRaq > wia ‘itching taro’, *buaq > wua ‘fruit’; *qabu > awu
‘ash; hearth’, *Rabiqi ‘evening’ > awi-na ‘yesterday’, *ka-labaw > karawo ‘rat’, *tabuni
> tawuni ‘placenta’, *sebu > suwu ‘douse a fire’, *ibah-an (> iban) > iwa ‘friend’, *qubi
> uwi ‘yam’, but *bataN >
ata ‘tree trunk, log’, *bejbej >
a
a ‘tie by encircling’, *ma-
32
baseq ‘wet’ >
eca, mbeca ‘wet s.t.’, *biqak >
i
?
a ‘split’, *ma-baqeRu >
ou ‘new’;
*labuq > la
u ‘anchor’, *tebuh > do
u ‘sugarcane’. PMP *mb or the similar cluster
derived by syncope did not change: *ma-baRani > mbani ‘brave’, *ma-besuR > mbocu
‘satiated’, *ma-buta > mbuda ‘blind’.
In one known case *b when prenasalized is reflected as p: *ma-beNel > mpiNa ‘deaf’.
*d. PMP *d generally became r, but occasionally became
in apparently native words,
without stateable conditions: *daRaq > ra
?
a ‘blood’, *demdem > rindi ‘dark’, *deNeR >
riNa ‘hear’, *dahun > ro
?
o ‘leaf’; *wada > wara ‘be, exist’, *anaduq > naru ‘long’,
*siduk > ciru ‘spoon, ladle’, *hadiRi > ri
?
i ‘housepost’, *ma-qudip > mori ‘living, alive’,
but *diNdiN >
indi ‘wall’, *duha >
ua ‘two’, *kedeN > ki
i ‘stand’. In one known case
*d is reflected as r in one affixed form of a morpheme, and as
in another: *m-uda >
moro ‘young’, *N-uda > No
a ‘young’. PMP *nd or the similar sequence that resulted
from secondary change became nd: *danaw > ndano ‘lake’, *diRuq > ndeu ‘bathe’,
*depa > ndupa ‘fathom’; *paNdan (> pandan) > fanda ‘pandanus’, *linduN > lindu ‘eel
sp.’, *demdem (> dendem) > rindi ‘dark’.
*z. PMP *z merged with *d, and so is reflected both as r and as
: *tuzuq > turu ‘point
at, point out’, *quzan > ura ‘rain’, but *zauq >
o
?
o ‘far’, *hazani >
eni ‘near’. In some
cases *z is reflected with prenasalization from an unknown source: *zaRum ‘needle’ >
ndau ‘needle’, nda
?
u ‘sew’.
*j. PMP *j occurred only in medial and final positions, and hence has a non-zero reflex
only intervocalically in Bimanese. In this position it is reflected four times as l, and five
times as r: *qapeju (> peju) > folu ‘gall (bladder)’, *qijuN > ilu ‘nose’, *pija > pila ‘how
much/how many?’, *hapejes (> pejes) > pili ‘painful’, but *huaji (> waji) > ari ‘younger
sibling’, *pajay > fare ‘riceplant, rice in the field’, *balija > lira ‘batten of the loom’,
*qalejaw (> lejo) > liro ‘sun’, *Najan > Nara ‘name’.
Although it may not be immediately obvious, the Bimanese reflexes of PMP *j are of
considerable interest. PMP *d and *j have merged in nearly all languages of eastern
Indonesia, but this apparently is not true of Bimanese. Neither *d nor *z is reflected as l
in any recognized etymology. This suggests that although *d and *z merged as r or
occasionally
, PMP *j merged with *l and then began to undergo the change of *l > r
which is incomplete for reflexes of PMP *j and *l.
*g. PMP *g is attested in a single form, where it became k: *gatel > kadi ‘itch, itchy’.
*m. PMP *m remained unchanged: *maRi > mai ‘come’, *m-atay > made ‘die, dead’,
*ma-qasiq > meci ‘mercy, pity’, *minak > mina ‘oil, grease’, *ma-qudip > mori ‘living,
alive’, *mula > mura ‘plant rice’; *ama > ama ‘father’, *Ramut > amu ‘root’, *qatimun >
dimu ‘cucumber’, *qumah > oma ‘cultivated field’, *Rumaq > uma ‘house’.
*n. PMP *n remained unchanged: *anaduq (> nadu) > naru ‘long’, *nipaq > ‘a palm:
Nipa fruticans’, *nipi > nifi ‘dream’, *nusa > nisa ‘island’; *anak > ana ‘child’, *anay >
33
ane ‘termite’, *hazani (*zani) >
eni ‘near’, *kena > hina ‘struck by’, *ina > ina
‘mother’, *b-in-ahi (> binay) > wine ‘female’, *tuna > duna ‘freshwater eel’.
*ñ. PMP *ñ merged with *n: *ñawa > nawa ‘breath’; *añam > N-ana ‘to plait’, *miñak
> mina ‘oil, grease’, *peñu > fonu ‘turtle’.
*N. PMP *N remained unchanged: *Najan > Nara ‘name’, *NaRaq > Nara ‘wild duck’,
*Nuda > Noda ‘young’; *saNa ‘bifurcation’ > saNa ‘branch’, *haNin > aNi ‘wind’, *ma-
RaNaw (> maaNaw) > maNo ‘dry’, *ma-beNel > mpiNa ‘deaf’.
*s. PMP *s became Bimanese c or s without stateable conditions: *sipsip > cici ‘insert,
slip between’, siku > cihu ‘elbow’, *siduk > ciru ‘spoon, ladle’, *siwa > ciwi ‘nine’;
*ma-qasin ‘salty’ > maci ‘sweet’, *baseq >
eca/mbeca ‘to wet s.t.’, *isa > ica ‘one’,
*ma-besuR > mbocu ‘satiated’, but *salaq > sala ‘error’, *saleR > sari ‘bamboo floor’,
*sawa ‘python’ > sawa ‘snake’, *selsel > sinci ‘regret’, *sebu > suwu ‘douse a fire’, *si-
ia > sia ‘3s’, *qasiRa (> siRa) > sia ‘salt’; *ta-esak (> tasak) > ntasa ‘ripe’, *isi > isi
‘contents’, *nusa > nisa ‘island’, *susu > susu ‘breast’. Following a nasal *s became c:
*hasaN > N-anca ‘gills’, *qalesem (> lesem) > N-onco ‘sour’, *selsel (> sesel > sensel) >
sinci ‘regret’.
The s/c distinction in Bimanese apparently already existed at the time Malay loanwords
began to enter the language, since Malay c is invariably borrowed as c: Malay campur,
Bimanese campo ‘to mix’, Malay ceNkeh, Bimanese ceNke ‘clove’, Malay, Bimanese
cuka ‘vinegar’; Malay (< Chinese) daciN, Bimanese daci ‘scale, balance’, Malay (<
Sanskrit) kaca ‘glass’, Bimanese kaca ‘mirror; glass’, Malay kacau, Bimanese kaco
‘chaotic’, Malay (< Dutch) laci, Bimanese laci ‘drawer in chest of drawers’.
*h. PMP *h disappeared: *hapuy > afi ‘fire’, *haNin > aNi ‘wind’, *halas > ara ‘forest’,
*hipaR > ipa ‘other side’; *bahi ‘woman’ > wei ‘wife’, *duha >
ua ‘two’, *kahiw (>
kayu) > haju ‘wood/tree’, *wahiR > oi ‘water’, *luheq (> lueq > luq > lu) > olu ‘tears’.
*l. PMP *l is reflected as Bimanese l or r without stateable conditions: *laNit > laNi
‘sky’, *lawaN > lawa ‘passageway, gate of a fence’, *lepet > lipi ‘fold’, *qalejaw (> lejo)
> liro ‘sun’, *lima > lima ‘five’, *linaw > lino ‘calm, of the surface of water’, *luab ‘boil
over’ > lua ‘pour’; *qateluR (> teluR) > dolu ‘egg’, *telu > tolu ‘three’, *abelaj > wela
‘broad, wide’, *beli > weli ‘buy’, *kilat > ka-kila ai ‘lightning’, but *laki > rahi
‘husband’, *qalima > rima ‘hand’, *qalu-hipan (> qalipan > lipan) > rifa ‘centipede’;
*halas > ara ‘forest’, *mantalaq ‘Venus’ > ntara ‘star’, *qahelu (> alu) > aru ‘pestle’,
*talih > dari ‘rope’, *walu > waru ‘eight’, *biliN > mbiri ‘revolve, turn’, *kulit > huri
‘skin’, *mula ‘to plant’ > mura ‘plant rice’, *sa-Na-puluq > mpuru ‘ten’, *qulu ‘head;
headwaters’ > uru ‘headwaters’, *bulan > wura ‘moon’, *buliR > wuri ‘head of grain’.
Two forms show variation between l and r: *balik > mbali ~ mbari ‘return, go back’,
*salaq > sala ‘error’, sara ‘miss the mark’. The form sala ‘error’ may derive from Malay
salah ‘wrong, in error’, since Bimanese sara ‘miss the mark’ appears to reflect *salaq,
and this form cannot so easily be explained as a product of borrowing. If there is any
34
possible condition for this split it can be noted that intervocalically following *e (schwa)
PMP *l invariably became l (four supporting cases, no exceptions).
In one known form *l is reflected as n: *lesuN > nocu ‘mortar’. If Nonco reflects PMP
*qalesem ‘sour’ then this form shows an irregular development *l > N (with sporadic
prenasalization of *s), or loss of *l followed by the addition of an unidentified affix.
*r. Reflexes of PMP *r are rare. The only examples identified in Bimanese are *rusuk
‘pierce, stab’ > rusu ‘skewer’, and *nara > nara ‘a tree: Pterocarpus indicus’.
*R. PMP *R generally disappeared, but is occasionally reflected as r in forms that do not
appear to be Malay loanwords: *Ramut > amu ‘root’, *Rumaq > uma ‘house’; *qaRta
‘outsider, alien person’ > ada ‘slave; I’, *waRi > ai ‘day’, *saRu > cau ‘comb’, *taRum
> dau ‘indigo’, *taRutuN ‘porcupine fish’ (> tautuN > tutuN) > dudu ‘porcupine’, *paRih
> fai ‘stingray’, *paRaw > ka-fao ‘hoarse’, *kaRat > ha
?
a ‘bite’ (with secondary glottal
stop), *maRi > mai ‘come’, *beRay > mbei ‘give’ (?), *ma-Ruqanay (> mauqanay >
muanay) > mone ‘male’, *tuRun ‘descend’ > ntu
?
u ‘to perch, of birds’, ntu
?
u ~ nu
?
u
‘descendants’, *laRiw ‘flee’ > rai ‘run, flow’, *hadiRi > ri
?
i ‘housepost’, *qasiRa (>
siRa) > sia ‘salt’, *biRaq > wia ‘itching taro’, but *Rakit > raNki ‘raft’; *qaRus > aru
‘current’ (< Malay (h)arus ‘current’?), *daRa ‘young girl, virgin’ > ndara ‘young female
animal’, mandara ‘young girl’, *NaRaq > Nara ‘wild duck’.
*w. PMP *w is normally reflected as w: *wanan > wana ‘right side’, *wada > wara ‘to
be’, *walu > waru ‘eight’; *siwa > ciwi ‘nine’, *kawil > hawi ‘fishhook’, *lawaN > lawa
‘passageway, gate of a fence’, *ma-huab (> mauab > mawab) > mawa ‘yawn’, *ñawa >
nawa ‘breath’, *sawa ‘python’ > sawa ‘snake’. In two known forms it appears to have
disappeared outright, and in another it effectively ‘disappeared’ through fusion: *waRi >
ai ‘day’, *wani > ani ‘honeybee’, *wahiR > oi ‘water’.
*y. PMP *y did not occur in initial position. Intervocalically it invariably became the
voiced palatal affricate j: *kahiw (> kaiw > kayu) > haju ‘wood/tree’, *layaR > loja
‘sail’, *ma-hiaq (> maiaq > mayaq) > maja ‘shy, embarrassed’, *bayu > mbaju ‘pound
grains’, *duyuN > ruju ‘dugong’. A similar change is seen in the substitution of j for y in
loanwords from Malay, as with paju ‘umbrella’ (Malay payuN)
*-ay. PMP *-ay was monophthongized to Bimanese –e: *qatay > ade ‘liver’, *anay >
ane ‘termite’, *pajay > fare ‘rice plant’, *m-atay > made ‘die, dead’, *ma-Ruqanay (>
mauanay > muanay) > mone ‘male’, *b-in-ahi (> binay) > wine ‘female’.
There is one possible exception: if Bimanese mbei derives from PMP *beRay ‘give’, it
appears that *-ay is reflected as –i in this form.
*-aw. PMP *-aw was monophthongized to Bimanese –o: *panaw > fano ‘leucoderma’,
*ilaw > ilo ‘lamp, torch’, *paRaw > ka-fao ‘hoarse’, *kiaw > ka-kio ‘to peep, of a chick’,
*kaRaw > kao ‘scratch an itch’, *lalaw > lalo ‘too much, exceed’, *lakaw > lao ‘go’,
35
*linaw > lino ‘calm, of water’, *qalejaw (> lejaw) > liro ‘sun’, *ma-RaNaw > maNo
‘dry’, *danaw > ndano ‘lake’, *babaw ‘top, uppermost part’ > wawo ‘top, peak’.
*-uy. PMP *-uy was monophthongized to Bimanese –i: *hapuy > afi ‘fire’, *babuy >
wawi ‘pig’.
*-iw. PMP *-iw merged with *-i and *-uy as Bimanese –i: *ma-baRiw ‘tainted’ > mbai
‘rotten’, *laRiw ‘flee’ > rai ‘run’.
*V3. As in nearly all other languages of eastern Indonesia, prepenultimate syllables that
began with a vowel or a laryngeal (*q or *h) disappeared in Bimanese: *qatimun > dimu
‘cucumber’, *qateluR > dolu ‘egg’, *hazani >
eni ‘near’, *qapeju > folu ‘gall’, *qalejaw
> liro ‘sun’, *anaduq > naru ‘long’, *qaninu > ninu ‘shadow’, *hapejes > pili ‘painful’,
*qalu-hipan (> qaluipan > qalipan) > rifa ‘centipede’, *hadiRi > ri
?
i ‘housepost’, *qasiRa
> sia ‘salt’. Although Bimanese does not have a schwa, and permits prepenultimate a,
this change suggests that prepenultimate vowel contrasts were once neutralized as schwa,
and that prepenultimate schwa was not allowed in initial syllables. In the few available
examples prepenultimate vowels that were not word-initial are reflected as a: *ka-labaw
> karawo ‘rat’, *tabuni > tawuni ‘placenta’.
*a > a. PMP *a generally remained unchanged in all positions: *qaRta ‘outsiders, alien
people’ > ada ‘slave’, *qapuR > afu ‘lime’, *wani > ani ‘honeybee’, *qahelu (> alu) >
aru ‘pestle’, *saRu > cau ‘comb’, *tuqah > dua ‘father’s elder brother’, *paRih > fai
‘stingray’, *wanan > wana ‘right side’.
*a > o. PMP *a(C)u is reflected as o, o
?
o or ou if the consonant disappeared. Cases with
fusion include *ma-Ruqanay (> mauqanay > muane) > mone ‘male’, and *ma-qudip (>
maudip > maurip) > mori ‘living, alive’. Cases without fusion include *zauq >
o
?
o ‘far’,
*pauq > fo
?
o ‘mango’, *qauR > o
?
o ‘bamboo’, *dahun > ro
?
o ‘leaf’, *baRut ‘crop, throat
of a bird’ > wo
?
o ‘neck’, and *baqeRu (> baRu > bau) >
ou ‘new’, *tau > dou ‘person’,
*bahuq > wou ‘stench’. In at least one form *w and *a also fused to o: *wahiR > oi
‘water’. Finally, in one form that shows fusion of *a and *u, a low vowel in the next
syllable is raised and rounded to o, and in another form *a is raised to o without any clear
conditioning: *ma-uda > moro ‘young’, *layaR > loja ‘sail’.
It is clear that most of these changes (all but *layaR > loja) are conditioned. However,
despite the evidence of conditioning other lexical items that contain *wa-, or *-aCu with
loss of the consonant show no change of the low vowel (cp. *wahiR > oi ‘water’, but
*wanan > wana ‘right side’, *baqeRu (> baRu > bau) >
ou ‘new’, but *saRu > cau
‘comb’ or *taRum > dau ‘indigo’). The most common pattern appears to be *-a(C)u >
-o
?
o, seen in the etymologies for ‘far’, ‘mango’, ‘bamboo’, ‘leaf’ and ‘neck’. Somewhat
less common is the pattern *-a(C)u > -ou, seen in the etymologies for ‘new’, ‘person’,
and ‘stench’. Least common is the pattern *-a(C)u > -au, as seen in ‘comb’, and ‘indigo’.
It is noteworthy that *-aCu never shows rounding assimilation if the consonant is
retained: *qapuR > afu ‘lime’, *Ramut > amu ‘root’, *qabu > awu ‘ash; hearth’, *takut >
dahu ‘afraid’, etc. Likewise, there is no rounding assimilation of *-u(C)a, even if the
36
consonant is lost: *tuqah > dua ‘father’s elder brother’, *duha >
ua ‘two’, *uRat > ka-
u
?
a ‘vein, vessel’, *buaq > wua ‘fruit’, etc.
*a > e. In a small number of forms *a has been raised and fronted preceding a syllable
that contained *i: *hazani >
eni ‘near’, *ma-qasiq (> masiq) > meci ‘mercy, pity’, *bahi
> wei ‘wife’. As with *a > o/_Cu, this change appears to be conditioned, but is irregular:
*waRi > ai ‘day’, *paRih > fai ‘stingray’, *maRi > mai ‘come’, *paqit > pa
?
i ‘bitter’,
*laRiw ‘flee’ (> laRi > lai) > rai ‘run’. Also, there is no fronting of *-i(C)a, even if the
consonant is lost: *si ia > sia ‘3s’, *qasiRa > sia ‘salt’, *biRaq > wia ‘itching taro’, etc.
In a single example *a became e without apparent conditioning: *baseq ‘wet’ >
eca ~
mbeca ‘to wet something’.
*e > zero. PMP *e (schwa) has multiple reflexes in Bimanese, with little evidence of
conditioning. The one reflex that is conditioned is loss of *e adjacent to another vowel,
but this change is shared with almost all languages outside Taiwan and the Philippines,
and almost certainly happened long before the existence of Bimanese as a separate
language: *qahelu > aru ‘pestle’, *baqeRu (> baeRu > baRu) >
ou ‘new’, *ma-buhek >
mawu ‘drunk’, *luheq (> lue > lu > lu) > olu ‘tears’, *pa-kaen (> pakan) > paha ‘feed’.
*e > a. In a small number of forms *e is reflected as a: *baseq ‘wet’ > mbeca ‘to wet
s.t.’, *taneq > dana ‘earth’, *bejbej >
a
a ‘wind around’, *beNel > mpiNa ‘deaf’, *peRes
> pua ‘squeeze out’. In at least the first two examples it is likely that the sequence *-eq
first became *–aq, a conditioned change that has affected many languages. It is possible
that the last example is of the same type, since its etymology is ambiguous for *peRes or
*peReq ‘squeeze out’.
*e > i. This is one of the two most common Bimanese reflexes of the PMP schwa,
affecting the mid-central vowel in all positions: *enem > ini ‘six’, *kena > hina ‘struck
by’, *qutek > iti ‘brain’, *gatel > kadi ‘itch’, *kedeN > ki
i ‘stand’, *lepet > lipi ‘fold’,
*qalejaw (> lejaw) > liro ‘sun’, *hapejes (> pejes) > pili ‘painful’, *demdem > rindi
‘dark’, *saleR > sari ‘bamboo floor’, *selsel > sinci ‘regret’, *teken > tiki ‘cane, staff’.
*e > e. Bimanese e (a mid-front vowel) is a rare reflex of PMP *e (schwa): *beRay >
mbei ‘give’, *abelaj (> belaj) > wela ‘wide’, *beli > weli ‘buy’. Bimanese wela ‘wide’
and wira ‘spread out’ appear to be reflexes of the same form, suggesting that at least one
of them is a loan. However, it is possible that the latter form reflects PMP *belaj ‘spread
out, dry in the sun’ or its doublet *bilaj.
*e > o. This is the second most common reflex of PMP schwa, appearing in nearly as
many forms as *e > i: *tebuh > do
u ‘sugarcane’, *qateluR (> teluR) > dolu ‘egg’,
*qapeju (> peju) > folu ‘gall’, *peñu > fonu ‘turtle’, *kenduR > hondo ‘slack, as a rope’,
*ma-besuR > mbocu ‘satiated’, *luheq (> lue > lu > lu) > olu ‘tears’, *qalesem > Nonco
‘sour’ (?), *empu > ompu ‘grandfather’, *telu > tolu ‘three’, *betu ‘callus, blister’ >
wodu ‘swell up slowly’.
37
There is a tendency for *e > o to occur adjacent to labial consonants in contrast with *e >
i (6 cases out of 11, as opposed to 3 cases out of 11), but no regularity can be established.
*e > u. This is a rare reflex, but one that is attested in some very secure etymologies:
*depa > ndupa ‘fathom’, *peRes > pua ‘squeeze out’, *sebu > suwu ‘douse a fire’, *epat
> upat ‘four’. All four examples are found in the penult, but this does not ensure
predictability, since PMP *e is often reflected as other vowels in this position as well.
*i. PMP *i is invariably reflected as i: *haNin > aNi ‘wind’, *qapit > api ‘pinch’, *siku >
cihu ‘elbow’, *talih > dari ‘rope’, *kulit > huri ‘skin’, *ijuN > ilu ‘nose’, *linaw > lino
‘calm, of water’, *nipis > nipi ‘thin, of materials’, *niuR > ni
?
u ‘coconut’, etc.
*u. PMP *u is reflected as u in nearly all cases: *siduk > ciru ‘spoon, ladle’, *taRutuN
‘porcupine fish’ (> tautuN > tutuN) > dudu ‘porcupine’, *tuna > duna ‘eel’, *kutu > hudu
‘louse’, *luqar > lua ‘outside’, *bayu > mbaju ‘pound rice’, *puluq > mpuru ‘ten’, *susu
> susu ‘breast’, *butuq > wudu ‘penis’, etc.
In one known case *u is inexplicably reflected as i: *nusa > nisa ‘island’. In another it is
reflected as o, apparently as the result of assimilation: *kenduR > hondo ‘slack, as a
rope’. The latter example agrees with the recurrent change *-a(C)u > -o
?
o in suggesting a
tendency to avoid high and mid back vowels within a word/morpheme. Like many
changes in Bimanese, however, this one is irregular, since high and mid back vowels do
occur in other forms (*tebuh > do
u ‘sugarcane’, *qateluR > dolu ‘egg’, etc.).
Secondary glottal stop. As noted above, a secondary glottal stop developed between
derived sequences of mid-back vowels, as in *zauq > do
?
o ‘far’ or *pauq > fo
?
o ‘mango’.
A similar change affected other vowel sequences, as with *niuR > ni
?
u ‘coconut’, and
*buaq > u
?
a ‘betel nut’, as well as forms that have lost *R: *kaRat > ha
?
a ‘bite’, *daRaq
> ra
?
a ‘blood’, *hadiRi > ri
?
i ‘housepost’ and *uRat > ka-u
?
a ‘vein, vessel’.
A failed canonical conspiracy? Bimanese shows two peculiarities that suggest a failed
canonical conspiracy. Several trisyllabic loanwords have added a-: Malay (Arabic)
dunia, Bimanese adunia ‘world’, Malay durian, Bimanese aduria ‘durian’, Malay
(Arabic) juma
?
at, Bimanese ajuma
?
a ‘Friday, day of formal prayer’, Malay mentua
‘parent-in-law’, Bimanese amantua ‘grandfather’, Malay (Persian) nak(h)oda, Bimanese
anakoda ‘captain of a boat crew’, Malay rebana, Bimanese arubana ‘small drum, tabor’,
Malay (Arabic) rezeki, Bimanese arujiki ‘sustenance, means of livelihood’, Malay
(Hindi) rupiah, Bimanese arupia ‘rupiah’. Epenthesis does not affect loanwords which
are disyllabic: Malay badak, Bimanese bada ‘rhinoceros’, Malay (Dutch) dasi, Bimanese
dasi ‘necktie’, Malay jaguN, Bimanese jago ‘corn, maize’, Malay (Arabic) mawar,
Bimanese mawa ‘rose water’, Malay, Bimanese raga ‘rattan ball used in sport’, Malay
rokok, Bimanese roNko ‘cigarette’.
Vowel epenthesis is not unusual in AN historical phonology, but is almost always used to
restore a lost disyllabism in content morphemes that have been reduced to monosyllables
by sound change (Blust 2007). Trisyllabic bases are rare, and quadrisyllables almost
38
unknown in most AN languages. What, then, would motivate vowel epenthesis in
trisyllables, but not in disyllables, or in quadrisyllables such as Malay, Bimanese
manusia ‘mankind’? It is noteworthy that some native trisyllables show irregular loss of
the first syllable: *balimbiN > limbi ‘starfruit: Averrhoa carambola’, *balija > lira
‘batten of the loom’, *minaNa > naNa ‘estuary, river mouth’, *dalikan ‘trivet’ > riha
‘hearth’. What seems to unite epenthesis and syllable deletion is a preference for bases
with an even number of syllables. However, forms such as *paniki ‘flying fox’ > panihi
‘cave bat’, *qaninu ‘shadow, reflection’ > s-aninu ‘mirror’, or Malay (Portuguese),
Bimanese sapatu ‘shoe(s)’ show that the effort to satisfy this target (if that is the correct
account of the facts) was not sufficiently thoroughgoing to achieve the desired effect.
5. Manggarai. Manggarai is spoken in a number of dialects over the western quarter of
the island of Flores (see supplementary map at end of Verheijen 1967). Verheijen and
Grimes (1995) note that there are “Approximately forty-three subdialects of Manggarai”
that “cluster into five clear dialect groupings: West Manggarai, West-Central Manggarai,
Central Manggarai, East Manggarai, and Far-east Manggarai. The latter is located in
north-central Flores, separated from the other Manggarai dialects by the Rembong
language.” Manggarai appears to subgroup with other languages of western and central
Flores, as Keo, Ngadha, Riung, Palu’e, Ende, and Lio. Like other areas of the western
Lesser Sundas, Manggarai was subject to the domination of the Makasarese-speaking
kingdom of Goa for some centuries, as well as to the sultanate of Bima after about 1727.
5.1. Synchronic phonology. Allowing for minor orthographic changes, Verheijen and
Grimes (1995:586) give the phoneme inventory of Central Manggarai as follows:
TABLE 8: The phoneme inventory of Manggarai
Consonants Vowels
p t c k ?i u
b d j g
mp nt nc Nk é e o
mb nd nj Ng
m n N
s h
l a
r
w y
Prenasalized stops occur initially and medially, and n does not occur word-finally. This
source gives v rather than w, which is said to be “a lightly fricativised viced labio-dental
fricative”, but since Verheijen (1967), which is the primary source of lexical data, uses w
I follow the orthography of the dictionary here. Little information is given on phonetic
detail, but the consonants appear to have their expected values, and, following an
orthographic convention adopted from Indonesian, e represents the schwa.
39
Stress is penultimate unless this vowel is schwa followed by a simplex (non-prenasalized)
consonant, and there is no rule of rightward stress shift when postclitic elements are
incorporated into the phonological word (Manggarai reportedly has no affixes of any
kind). Little else needs to be mentioned here except perhaps that the vowels of
prepenultimate proclitics often become schwa, as in [ča:] ‘one’, but [č-mpulu] ‘ten’.
5.2. Historical phonology. Manggarai historical phonology is relatively transparent.
Because of the size of the primary source, a Manggarai-Indonesian dictionary of 772
pages in double columns and ten point type (Verheijen 1967), as well as the lexically
conservative nature of this language, a very large number of etymologies is available, and
only a small sampling of the relevant material is presented here.
Unlike many other languages of eastern Indonesia, Manggarai preserves most final
consonants. The principle qualification to this statement is that stops undergo final
devoicing, and nasals show a strong tendency to merge as –N (exceptionless for *-n,
sporadic for *-m). Like several other languages of the region, medial clusters were
preserved if they consisted of a prenasalized obstruent, but otherwise were simplified by
elimination of the first member (*punti > punti ‘banana’, *qeNkem ‘enclose’ > eNkem
‘clasp, embrace’, but *suksuk > cucuk ‘insert’, *testes > tetas ‘rip, tear, break open’).
*p. Non-finally PMP *p is reflected as p: *paNdan ‘pandanus’ > pandaN ‘pineapple’,
*padem (> pdam) > pesa ‘extinguish a fire’, *pecel > pecel ‘squeeze in the hand’, *pitu
> pitu ‘seven’, *pudun > puruN ‘ball of string’; *apa > apa ‘what?’, *epat > pat ‘four’,
lepet > lepet ‘wrap, fold over’, *hipaR > ipar ‘spouse’s sibling, sibling’s spouse’, *upas
> upas ‘poisonous’. Few examples of final *p are available, and these show –p or zero:
*kilap > hilap ‘flash, sparkle’, *silap > cilap ‘dazzled, of the eyes’, *ukup > ukup ‘brood,
sit on eggs’, but *qatep > até ‘thatch, roof’, *ma-qudip (> mudip) > mosé ‘living, alive’.
Although mosé is said to be general to Manggarai dialects, até is reported only for the
Patjar dialect. PMP *-mp- remained unchanged: *hampil ‘go together’ > ampil ‘stay
together’, *empeN ‘block, obstruct’ > empeN ‘restrain a person who wants to fight’.
*t. PMP *t is invariably reflected as Manggarai t: *taqi > ta
?
i ‘feces; defecate’, *tahep-i
> tepi ‘winnow’, *telu > telu ‘three’, *qatimun > timuN ‘cucumber’, *titis > titis ‘drip’,
*tunu > tunu ‘burn’; *qaRta ‘outsider, alien person’ > ata ‘person’, *terter > tetir
‘tremble’, *betas ‘tear, rip’ > wetas ‘cut through (rope, etc.)’, *pitu > pitu ‘seven’, *kutu
> hutu ‘hair louse’; *epat > pat ‘four’, *lepet > lepet ‘fold’, *laNit > laNit ‘sky’, *bunut >
wunut ‘coconut husk’. PMP *-nt- remained unchanged: *bintaNuR > ntaNor ‘a tree:
Calophyllum sp.’, *punti > punti ‘banana’.
In three known forms *-t is reflected as –k: *zaqit > ja
?
ik ‘sew’, *paqet > pa
?
ak ‘chisel’,
*uRat > urak ‘vein, vessel’. In another, *-t is reflected as –k in some dialects, and as –t
in others: *laNit > laNik ~ laNit ‘sky’. Manggarai pa
?
ak ‘chisel’ shows a for expected
schwa in the ultima, an irregularity which may indicate borrowing from Malay pahat.
*c. Reflexes of PMP *c are not found in basic vocabulary, but occur in a number of
Manggarai words. Where they have been identified they show merger with *s as c:
40
*caket > caket ‘stick to; viscous’, *cepuk ‘dull sound’ > cepuk ‘break (teeth, tubers),
crunch (corn cob)’, *cerik > cerik ‘scream shrilly’; *pecak (doublet *peceq) > pecak
‘hatch from an egg’.
*k. Prevocalically PMP *k became k or h without stateable conditions (but *k > -h- is
rare): *kaNeqa ‘fissured, slightly cracked’ > kaNa ‘open, of the mouth’, *kamuniN >
kemuniN ‘a tree: Murraya exotica’, *kenas ‘preserved meat or fish’ > kenas ‘roasted meat
preserved in a bamboo container’, *kilep ‘glimpse’ > kilep ‘a moment; pass by rapidly’,
*kukun > kukuN ‘a tree: Schoutenia ovata’; *aku > aku ‘1s’, *laki > laki ‘male, man’,
*ekeb ‘cover’ > ekep ‘brood, sit on eggs’, *siku > ciku ‘elbow’, *bituka > tuka ‘stomach,
intestines’, *buka > wuka ‘to open’, but *kami > hami ‘we (excl.)’, *kena > hena ‘struck
by’, *kilat > hilat ‘lightning’, *kima ‘giant clam’ > hima ‘oyster’; *ekap > hap ‘gasp for
air’. Word-finally *k is reflected as k or zero (< -h): *anak > anak ‘child’, *qutek > utek
‘brain; marrow’, *sisik > cicik ‘to shell, to scale (as fish)’, but *minak > mina ‘oil,
grease’. PMP *-Nk- is usually retained without change, but sometimes shows postnasal
voicing: *baNkal ‘a tree: Nauclea sp.’ > baNkal ‘tree sp.’, *waNka > waNka ‘canoe,
boat’, *buNkaR > wuNkar ‘swell up and split open, as the soil when something pushes up
from below’, but *waNkaN ‘spread legs apart’ > waNgaN ‘walk with legs wide apart’.
In two forms *k- disappeared before u, and w- developed as an onglide: *kuku > huku ~
wuku ‘nail, claw’, *kunij > wunis ‘turmeric’. In one other it voiced intervocalically:
*wakaq > waga ‘split’.
*q. PMP *q is lost in initial and final positions, but is retained intervocalically: *qaRa >
ara ‘a tree: Ficus sp.’, qatay > ati ‘liver’, *qeRut > erut ‘tighten, bind tightly’, *qilaw
‘torch; illuminate’ > ilo ‘clear, bright’, *qulu > ulu ‘head’; *paqit > pa
?
it ‘bitter’, *taqan
> ta
?
aN ‘set a trap’, *biqak > wi
?
ak ‘to split, as bamboo’, *tuqah > tu
?
a ‘old, elder’, *tuqu
> tu
?
u ‘true’; *daRaq > dara ‘blood’, *baseq > baca ‘wet’, *piliq > pilé ‘to choose’,
*puluq > pulu ‘ten’.
*b. In non-final position PMP *b is is reflected as Manggarai b or w without stateable
conditions. Although statistical data are not available, *b > w appears to be far more
frequent than *b > b: *baseq > baca ‘wet’, *beNel ‘deaf’ > beNel ‘speechless, unable to
make a sound’, *bilaN > bilaN ‘to count’, *buta > buta ‘blind’; *Rabut > rabut ‘pluck,
pull out’, *lebet > lebet ‘dense, luxuriant (of vegetation)’, but *babaq > wa ‘under’,
*bahaq > wa
?
a ‘flood’, *balu > walu ‘widow(er)’, *beli > weli ‘buy’, *beRas ‘husked
rice’ > weras ‘seed, grain’, *betas ‘tear, rip’ > wetas ‘cut (rope, etc.)’, *bisul > wicul
‘boil, abscess’, *biNis > wiNis ‘show the teeth’, *bibiR > wiwir ‘lip’, *buaq > wua
‘fruit’, *buhek > wuk ‘head hair’, *bulan > wulaN ‘moon’; *qabu ‘ashes’ > awu ‘sparks;
ashes’, *labaw > lawo ‘mouse, rat’, *Ribu ‘thousand’ > riwu ’10,000’, *qubi > uwi
‘yam’. A few morphemes with initial and intervocalic *b show b-, but -w-: *ba-labaw >
b
lawo ‘rat, mouse’, *bubun ‘spring, source’ > buwuN ‘well’, *buNbuN ‘ridge of the
roof’ > buwuN ‘peak’. Occasionally, b and w are in free variation: ba ~ wa ‘carry, bring’.
Word-finally PMP *b either devoiced or disappeared: *ekeb ‘cover’ > ekep ‘brood, sit on
eggs’, *ma-huab > N-oap ‘yawn’, *luab > lua ‘boil over, as rice in the pot’. The cluster
41
*mb remained unchanged: *hu(m)bun > umbuN ‘heap or pile up’, *imbaN > imbaN
‘weigh’.
*d. Word-initially PMP *d split unconditionally into d or s: *daRaq > dara ‘blood’,
*deNeR > deNé ‘hear’, *diqa > di
?
a ‘good’, but *daki ‘dirt on the body’ > saki ‘dirty’,
*danaw > sano ‘lake’, *dapuR > sapo ‘hearth, cooking place’,9 *dahun > sauN ‘leaf’,
*duha > sua ‘two’. Intervocalically and finally *d generally became s: *kedeN > hesé
‘stand’, *teduN > tesoN ‘take shelter’, *ma-qudip (> maudip > modip) > mosé ‘living,
alive’, *ma-udehi (> maudi > mudi) > musi ‘after, behind’, *budaq > wusa ‘foam,
bubbles’; *natad > natas ‘yard, cleared area near house’, *tuqud > tu
?
us ‘knee’. The
cluster *-nd- remained unchanged: *anduN > anduN ‘ancestor’, *paNdan ‘pandanus’ (>
pandan) > pandaN ‘pineapple’.
In one known form *d became –r-: *qudaN > k-uraN (but also kusé) ‘shrimp, lobster’.
*z. PMP *z usually became s, but sometimes j or d: *zalan > salaN ‘path, road’; *pezem
> peseN ‘close the eyes’, *tuzuq > toso ‘point out’, *quzan > usaN ‘rain’, but *zaqit >
ja
?
ik ‘sew’, *zemak > demak ‘feel, grope’, *haRezan (> Rezan) > redaN ‘ladder’.
*j. PMP *j became –s-: *huaji (> waji) > asé ‘younger parallel sibling’, *qalejaw (>
lejaw) > leso ‘day, sun’, *Najan > NasaN ‘name’, *qapeju > pesu ‘gall’, *pija > pisa
‘how much/how many?’. Word-finally *j is reflected as –r in two cases, but as –s and –t
in one each: *hapij > d-apér ‘twin’, *qunej ‘pith of plants’ > uner ‘palm pith; marrow’,
but *kunij > wunis ‘turmeric’, *pusej > putes (met.) ‘navel’.
*g. PMP *g became g, h or occasionally k in Manggarai, with no apparent conditions:
*gagar > gagar ‘brave, plucky’, *gatuk > gatuk ‘chatter, of the teeth’, *gerger > geger
‘shiver with chills; tremble’, *gerit > ‘sound of scratching or squeaking’ > gerit ‘scratch,
claw; scream’; *agu > agu ‘and, also’, but *gikgik > hihik ‘sound of laughter’, *bagal
‘overgrown, clumsy’ > bagal ~ bahal ‘obese, fat’, *tegas > tehas ‘clear, straightforward’,
*gatel > katel ‘itch, itchy’. Word-finally *g appears as –k: *Reneg > renek ‘press down’.
*m. PMP *m did not change in non-final position: *mata > mata ‘eye’, *ma-qeti > meti
‘evaporate, dry up’, *minak > mina ‘oil, grease’, *ma-udehi (> maudi > mudi) > musi
‘after, behind’, *muntay > munta ‘citrus fruit’; *ama ‘father; father’s brother’ > ama-N
‘mother’s brother, wife’s father, husband’s father’, *mamaq > mama ‘chew’, *lima >
lima ‘five’, *tumah > tuma ‘clothe’s louse’, *quma > uma ‘swidden’. In final position it
is reflected as –m or –N: *dalem > délem ‘deep’, *enem > enem ‘six’, *elem ‘shade,
darkness’ > lem ‘new moon; dark’, *tanem > tanem ‘bury a corpse’, but *inum > inuN
‘drink’, *zaRum > jaruN ‘needle’. One known reflex shows doublets: *anam > n-anam ~
n-anaN ‘to plait, as mats’.
*n. In non-final position PMP *n remained unchanged: *natad > natas ‘yard, cleared
area around a house’, *nipi > nipi ‘dream’, *niuR > nio ‘coconut’, *nusa > nuca/nunca
‘island’; *taneq > tana ‘earth, land’, *tenun > tenuN ‘weave’, *ina-y > iné ‘mother’,
9 Manggarai dapur ‘kitchen’ appears to be a Malay loan.
42
*nunuk > nunuk ‘banyan’. Word-finally *n normally merged with *N: *wanan > wanaN
‘right side’, *kaen > haN ‘eat’, *halin > aliN ‘change, transfer’, *hikan > ikaN ‘fish’,
*puqun > pu
?
uN ‘origin’.
In one known form it disappeared: *paNdan (> pendan) > pedé ‘pandanus’.
*ñ. PMP *ñ merged with *n: * ñamuk > namok ‘mosquito’; *peñu > penu ‘turtle’.
*N. PMP *N usually remained unchanged: *NaRaq > Nara ‘wild duck’, *Najan >
NasaN ‘name’, *NeN > NeN ‘buzz, hum’, *NisNis > NiNis ‘grin, show the teeth’; *laNit
> laNik ~ laNit ‘sky’, *ceNap > ceNap ‘catch in the mouth’, *buNas ‘first, first fruits’ >
wuNas ‘first, just now’; *awaN > awaN ‘atmosphere, space between earth and sky’,
*liaN > liaN ‘cave’, *keNkeN ‘shrink, as clothing’ > keNkeN ‘embrace tightly’, *qijuN >
isuN ‘nose’.
In one known case final *N disappeared: *kedeN > hesé ‘stand’. In another it
disappeared in one of two apparent reflexes of a proto-form: *qudaN > kusé (next to
kuraN) ‘shrimp’.
*s. Non-finally PMP *s became c: *salaq > cala ‘wrong’, *sepaq > cepa ‘chew betel’,
*siku > ciku ‘elbow’, *susu > cucu ‘breast’; *asu > acu ‘dog’, *baseq > waca ‘wash’,
*esa > ca ‘one’, *isi > ici ‘contents’, *nusa > nuca ~ nunca ‘island’. In final position *s
always became –s: *qapelas > pelas ‘tree with leaves like sandpaper: Ficus sp.’, *deRes
> nderes ‘flow swiftly’, *bities > witis ‘calf of the leg’, *anus > nus ‘smoke’.
*h. PMP *h disappeared in all positions: *hapuy > api ‘fire’, *hasek ‘dibble’ > acek
‘drive in a stake or post’, *heRet > eret ‘firm, tight, of binding’, *hipaR > ipar ‘spouse’s
sibling, sibling’s spouse’, *huaR > uar ‘a vine: Flagellaria indica’, *huaji > asé ‘younger
parallel sibling’; *wahiR > ‘water’, *kahiw > haju ‘wood’, *duha > sua ‘two’, *bahuq
> wau ‘stench’; *talih > tali ‘rope’, *kuhkuh > wuku ‘nail, claw’.
*l. PMP *l became Manggarai l: *lawi > lawi ‘tail feathers’, *qalejaw > leso ‘sun’,
*laqia > lia ‘ginger’, *liaN > liaN ‘cave’, *lulun > luluN ‘roll up, as a mat’; *alaq > ala
‘fetch, get’, *eliN ‘high-pitched sound’ > liN ‘to sound, as a flute’, *telu > telu ‘three’,
*kilat > hilat ‘lightning’, *qulu > ulu ‘head’; *balbal ‘hit with a stick’ > babal ‘whip, to
whip’, *pecel > pecel ‘squeeze, crush with fingers’, *etel ‘constipation’ > tel ‘packed
hard and firm’, *dempul > dempul ‘blunt, dull’.
In one known case *l- is unaccountably reflected as N-: *lesuN > NencuN ‘rice mortar’.
*r. PMP *r is reflected as r: *rawan ‘strong emotion’ > rawaN ‘sad, anxious’, *reNus
‘wrinkled, frown’ > reNus ‘knit the brows’, *riqas > ri
?
as ‘crack, split’, *rumpak >
rumpak ‘collide with s.t.; *barik > barik ‘striped, streaked’, *periN > periN a bamboo:
Bambusa vulgaris’; *balar ‘scratch or wale on the skin’ > balar ‘long, of scratch mark’,
*gerger > geger ‘shake, shiver with chills’.
43
*R. In non-final position PMP *R is reflected as r: *Ratus > ratus ‘hundred’, *Remek
‘crush, pulverize’ > remek ‘soft, of earth around a termite mound’, *eRiqi (> Riqi) > ri
?
i
‘sword grass, Imperata cylindrica’, *RuNkeb > ruNkep ‘cover over, cover up’; *baRah >
wara ‘glowing ember’, *habaRat ‘west monsoon’ > warat ‘rainy season’, *deRes >
nderes ‘flow swiftly’, *baqeRu > weru ‘new’, *hiRup > irup ‘sip’. Word-finally *R is
reflected as r or zero without known conditions: *banaR > wanar ‘a thorny vine: Smilax
sp.’, *bibiR > wiwir ‘lip’, *bintaNuR > ntaNor ‘a tree: Calophyllum sp.’, *bauR ‘trigger
on spring trap’ > baur ‘spring-set trap’, *huluR > ulur ‘lower by rope’, but *ikuR > iko
‘tail’, *kuluR > kolo ‘breadfruit’, *wahiR > waé ‘water’, *wakaR > waké ‘root’.
As in all or nearly all CEMP languages, *R has irregularly disappeared in *maRi > mai
‘come’. In one other form it is inexplicably reflected as s: *baRu > waso ‘hibiscus’.
*w. PMP *w generally was retained in non-final position: *wahiR > waé ‘water’,
*wakaR > waké ‘root’, *walu > walu ‘eight’, *wani > wani ‘bee sp.’, *wiNis > wiNis
‘open the lips so the teeth show through’; *hawaN > awaN ‘atmosphere, space between
earth and sky’, *tawa > tawa ‘laugh’, *lawi > lawi ‘tail-feathers of a rooster’.
In one known form a historically secondary *w disappeared in initial position: *huaji (>
waji) > asé ‘younger parallel sibling’.
*y. PMP *y did not occur initially. Intervocalically, *y became Manggarai j: *kahiw (>
kayu) > haju ‘tree, wood’, *layaR > lajar ‘sail’, *ma-hiaq (> mayaq) > maja ‘shy,
embarrassed’, *bayuR > wajur ‘a tree: Pterospermum sp.’.
*-ay. As noted in Blust (1993:265) PMP *-ay generally became –a: *m-atay > mata ‘die,
dead’, *Ruqanay (> ruanay > ronay) > rona ‘male, man’, *b-in-ahi (> binay) > wina
‘female, woman’. In one known case it is reflected instead as –i: *qatay > ati ‘liver’.
*-aw. PMP *-aw became –o: *ba-labaw > belawo ‘rat’, *lakaw > lako ‘go, walk’,
*qalejaw > leso ‘day; sun’, *panaw > pano ‘leucoderma’, *takaw > tako ‘steal’.
*-uy. In the only known reflex PMP *-uy became Manggarai –i: *hapuy > api ‘fire’.
*-iw. PMP *-iw became Manggarai –i: *baliw ‘dual division; moiety’ > bali ‘friend;
enemy; divide in halves’, wali ‘return in kind (gifts, etc.)’, *baRiw ‘tainted, of food left
uneaten for too long’ > wari ‘poisonous, dangerous’.
V3. Antepenultimate vowels merged as schwa. Where a schwa came to precede another
vowel it dropped: *buqaya (> wqaya > waya) > waja ‘crocodile’, *baqeRu (> bqRu >
bru) > weru ‘new’, *binehiq (> winiq > wini) > wini ‘seed’,
As in all other languages considered here, prepenultimate syllables that began with a
vowel, *q or *h disappeared in Manggarai: *qalejaw > leso ‘day; sun’, *qalu-hipan >
lipaN ‘centipede’, *anuliN > nuliN ‘a fruit-bearing plant: Pisonia umbellifera’, *qapelas
> pelas ‘tree with leaves like sandpaper: Ficus sp.’, qapeju > pesu ‘gall’, *haRezan >
44
redaN ‘ladder’, *qani-Ruan > ruaN ‘small bee sp.: Apis indica’, *adamay > sama ‘a tree:
Pipturus argenteus’, *qateluR > telo ‘egg’. This suggests that prepenultimate vowel
contrasts were neutralized as schwa at an earlier stage in the history of the language, and
that initial schwa dropped three or more syllables from the end of the word.
*-a. PMP *a is normally preserved unchanged: *aku > aku ‘1s’, *baRani > rani ‘brave,
bold’, *laNu ‘dizzy, intoxicated’ > laNu ‘drunk’, *tapa > tapa ‘smoke or dry food to
preserve it’, *bahaq > wa
?
a ‘flood’.
In six known forms it unaccountably became é: *dalem > délem ‘deep’, *zauq > déu
‘far’, *qudaN > kusé (next to kuraN) ‘shrimp’, *lima > limé ‘hand’ (next to lima ‘five’),
*haRezan > redé (next to redaN) ‘ladder’, *wakaR > waké ‘root’.
*-e. PMP initial *e usually disappeared, but is retained in some forms. It is often lost
before an obstruent and retained before a sonorant, but counter-examples can be found in
both types of environment: *esa > ca ‘one’, *e(N)guk > guk ‘sound of water going down
the throat’, Nguk ‘sound of water being swallowed’, *ekap > hap ‘gasping, panting’,
*elem ‘shade, darkness’ > lem ‘new moon; dark’, *eliN ‘high-pitched sound’ > liN ‘to
sound, as a flute, or a clap of the hands’, *epaN > paN ‘notch’, *epat > pat ‘four’, but
*ekep > ekep ‘brood, sit on eggs’, *elak ‘separate two things’ > elak ‘alternating, spaced
widely; seldom’, *enem > enem ‘six’, *qentek ‘stamp on’ > entek ‘go into a rage while
stamping the feet’, *heRem > eret ‘tight, firm, of a binding’. In other positions *e is
consistently reflected as a mid-central vowel: *beli > weli ‘buy’, *qajeN > aseN
‘charcoal’, *teleb ‘sink, vanish from sight’ > telep ‘be hidden, disappear for a moment’.
*-i. PMP *i is normally reflected as i, but occasionally appears instead as a mid-front
vowel: *inum > inuN ‘drink’, *lima > lima ‘five’, *binehiq > wini ‘seed’, *bibiR > wiwir
‘lip’, but *huaji (> waji) > asé ‘younger parallel sibling’, *ma-qudip > mosé ‘living,
alive’, *qaninu > nénu ‘shadow, reflection’, *uliq > olé ‘restore, repair’, *piliq > pilé
‘choose’, *wahiR > waé ‘water’.
*-u. PMP *u usually became u, but occasionally became o: *u(N)kaq ‘open’ > uka ‘pry
up, open’, *ukup > ukup ‘brood, sit on eggs’, *puni > puni ‘tree fern: Cyathea sp.’,
*qampus > ampus ‘destroy, wipe out’, *telu > telu ‘three’, but *niuR > nio ‘coconut’,
*uak ‘sound of retching’ > oak ‘nausea, retching’, *ukuk ‘cough’ > okok ~ okuk ‘sound
of coughing’, *penuq > peno ‘full’, *dapuR > sapo ‘hearth, cooking place’, *tuzuq >
toso ‘point out’.
6. The Bima-Sumba hypothesis revisited. In this section the Bima-Sumba hypothesis is
assessed by considering 1) lexicostatistical percentages, 2) shared irregularities in
phonology, and fossilized morphology, 3) exclusively shared lexical innovations, and 4)
phonological innovations. The discussion of phonological innovations is deferred until
the end, as parallel sound changes evidently have taken place repeatedly throughout the
Lesser Sundas, greatly complicating problems of interpretation.
45
6.1. Lexicostatistical percentages. Table 9 summarizes cognate percentages linking
Bimanese, Manggarai, Kambera and Hawu with one another, and with Tetun, a language
assigned to Esser’s ‘Ambon-Timor’ group. These percentages are based on the following
cognate counts: Bima-Tetun = 60/200, Bima Hawu = 51/196, Bima-Kambera =56/200,
Bima-Manggarai = 55/200; Manggarai-Tetun = 66/200, Manggarai-Hawu = 57/196,
Manggarai-Kambera = 63/200, Kambera-Tetun = 63/200, Kambera-Hawu = 70/196,
Hawu-Tetun = 64/196). Cognate decisions are coded by letter in Appendix 1:
TABLE 9: Cognate percentages linking five languages of the Lesser Sunda islands
Tetun Hawu Kmb Mgg
Bima .30 .26 .28 .275
Mgg .33 .29 .315
Kmb .315 .358
Hawu .327
As seen here, the Bima-Sumba hypothesis is not supported by lexicostatistics since, apart
from Kambera-Hawu, Tetun scores higher on average with ‘Bima-Sumba’ languages
(.318) than these do with one another. It is known that lexicostatistics is a crude tool for
subgrouping because it confounds innovations and retentions, and accurate results can be
expected only when the retention rate for basic vocabulary is approximately equal for all
languages compared (Blust 2000). What is more relevant to developing a subgrouping
argument are exclusively shared replacement innovations in basic vocabulary. The data
summarized Table 2 suggest, at least tentatively, that there is a Sumba-Hawu group, and
perhaps a larger grouping of S-H with several languages of western and central Flores,
but that Bimanese is excluded from this and any other group that does not also include
‘Ambon-Timor’ languages such as Tetun. More extensive comparison supports this first
impression, but before reviewing the lexical evidence we must examine the distribution
of irregularities in phonology and fossilized morphology in light of their possible
subgrouping significance.
6.2. Shared irregularities in phonology, and fossilized morphology. Shared sporadic
sound changes carry great weight as subgrouping evidence, given the low probability that
they could be products of convergence. The following irregular developments are shared
by Kambera and Hawu, but are unknown elsewhere (except in other languages of Sumba
and in Dhao). They are attributed to a previously unrecognized proto-language, called
‘Proto-Sumba-Hawu (PSH). All available sources of lexical material for languages of the
area have been searched for relevant comparisons.
6.2.1. Shared irregularities in phonology.
1) PMP *qalejaw > PSH *loo (expected *lo) ‘day, sun’. This form shows
sporadic *e > o in both Kambera lodu and Hawu lo
o, possibly as a result of regressive
assimilation. Cp. Bimanese liro, Komodo ro, Manggarai leso, Ngadha leza, Lio leja,
Sika lero-N, Roti ledo ‘day, sun’, Helong lero, Atoni neno, Tetun loro ‘sun’, loro-n ‘day’
(Tetun o is the regular reflex of PMP *e), Kemak, Galoli lelo, Mambai lela, Lamaholot of
46
Larantuka lera, Lamaholot of Adonara rera, but Kodi, Weyewa lodo, Dhao lo
o ‘day’
(where o is not the regular reflex of *e).
2) PMP *dapuR > PSH *ra?u (expected *rapu) ‘hearth’. The assumption that
PSH *ra?u reflects PMP *dapuR with irregular *p >
?
may be incorrect. If so Kambera
raü, Hawu ra
?
u may be a shared lexical innovation. Cp. Manggarai sapo, Ngadha dapo,
Palu’e lapo ‘hearth’ (cognates not available for most other languages of the area).
3) PMP *qulun-an > PSH *nulaN (expected *lunaN) ‘wooden headrest, pillow’.
After regular loss of *qu- the expected PSH reflex of PMP *qulun-an would be *lunaN.
Kambera nulaNu, Hawu n
lu thus share a sporadic metathesis of the first two consonants.
Reflexes in other languages of the Lesser Sundas are difficult to find. Manggarai luné
may reflect *lunaN with the same type of irregularity seen in *qudaN > kusé ‘shrimp’, or
*haRezan > redé ‘ladder’. On the other hand, the Manggarai form may be cognate with
Tetun luni, Kedang luni-n ‘rest the head; headrest’, with sporadic lowering of *i.
4) PMP *añem > PSH *uñaN (expected *añN) ‘plait, weave’. Kambera unaNu,
Hawu
ñu reflect *uñaN, a form that seems to show non-chance similarity to *añN, the
expected PSH reflex of PMP *añem. The vowel correspondences are irregular, and may
be a product of both irregular *e > u, as in PMP *qajeN > Kambera aruNu ‘charcoal’,
and metathesis (cp. Manggarai n-anaN ‘plait, weave’, Roti ane ‘braid, plait, twine’, with
cognates unavailable for other languages of the area).
6.2.2. Shared fossilization of morphology.
1) PMP *kita > PSH *Nita ‘see’. This PSH word appears to show fossilized verb-
forming nasal substitution in both Kambera Nita and Hawu N
di, although Onvlee (1984)
gives both ita and Nita ‘see’ for the first language. Cp. Bimanese eda, Komodo, Sika ita
‘see’, with cognates generally unavailable in other languages of the area.
2) PMP *qunap > PSH *napi ‘fish scale’. Kambera nepi, Hawu nai reflect *napi,
possibly from *qunap-i ‘to scale fish’ a verb with Oceanic reflexes such as Sa’a unehi
‘scale a fish’, Nanumea unafi ‘fish scales’, Rennellese
?
unahi ‘fish scales; scale a fish’.
No other reflexes of *qunap-i, or of *qunap have been found in languages of the Lesser
Sundas, although Paulohi (Seram) unai ‘refuse of, scrapings of’ may be related.
3) PMP *di atas > PSH *diatas ‘above, on top’. Both Kambera dítahu ‘upward
movement’, and Hawu
ida ‘high’ reflect this PMP compound preposition (*di ‘generic
marker of location’ + atas ‘top part’) as a single unit, with loss of morpheme boundary.
4) PMP *qeti > PSH *mnti ‘used up, finished’. Kambera mindi, Hawu m
ti ‘used
up, finished’ appear to reflect *qeti with a prefix that has become part of a reanalyzed
base.
5) PMP *laRiw > PSH *pa-lai ‘flee, run away’. Onvlee (1984) gives Kambera
palai ‘run fast, flee’, but notes that lai occurs in the fixed expression njara lai ‘racing
47
horse’. Wijngaarden (1896) gives Hawu rai and perai ‘run fast, flee’ as one entry, noting
that each form occurs in certain expressions. PSH *palai probably contains the causative
prefix *pa-, which has become partly fossilized with this base in both languages.
6) PMP *maN-kaen > PSH *NaN ‘eat’. Kambera NaNu, Hawu Naa/Nae ‘eat’
might be treated as a lexical innovation, but both can be derived from PMP, with loss of
morpheme boundary (*maN-kaen > maNan > *maNaN > NaN). Roti na
?
a ‘eat’ is
assumed to have a different source.
6.3. Exclusively shared lexical innovations. In addition to the irregularities noted in
6.2, Kambera and Hawu share a substantial amount of vocabulary that has not yet been
found in languages outside the Sumba group and Hawu-Dhao. All exclusively shared
cognate sets found to date are listed in Appendix 3. The vowel correspondences in some
of these are problematic. However, many other forms are completely straightforward,
and together they provide strong evidence that at least Kambera and Hawu-Dhao if not
Hawu-Dhao and all languages of Sumba, form an exclusive subgroup.10
Where vowel correspondence are irregular or weakly attested the PSH reconstruction is
followed by a question mark. In most environments PSH mid vowels were raised to high
vowels in Kambera. However, this apparently did not happen in all cases, and exceptions
are especially common adjacent to *w. Forms with irregular consonant correspondences,
as Kambera tola, Hawu mola ‘upright, erect’, were generally discarded. Some forms that
initially appear to be exclusively shared lexical innovations turn out on closer inspection
to be loanwords, as with Kambera hedi, Hawu hedui ‘sad’ (< Malay sedih?), Kambera,
Hawu hela ‘saddle’ (< Malay/Portuguese sela), Kambera, Hawu dupa ‘incense’ (<
Malay/Sanskrit dupa), or Kambera karuNu, Hawu ka
u ‘sack’ (< Malay karuN ‘sack’).
A few other words that are not known to be loans were dismissed due to their meanings,
which are associated with introduced concepts, as with Kambera pareta, Hawu pareda,
or Kambera, Hawu rapa, both sets meaning ‘reins, bridle’.
6.4. Phonological innovations. The historical phonology of the languages of the
Lesser
Sunda islands seems almost calculated to perplex. There has been a strong tendency
throughout the region for stops to lenite and final nasals to merge as -N, but many shared
changes appear to be products of drift. To illustrate, although PMP *b is retained as a
voiced bilabial stop in Roti and Helong, it has lenited in nearly all other languages from
Bima in the west to at least the Leti archipelago in the east. The most common outcome
of this lenition is w (Bimanese, languages of west, central and east Flores, the Solor
archipelago, Kisar and the Leti-Moa and Babar archipelagos), although a more common
10 Kern (1892:157-58) had some inkling of the Sumba-Hawu relationship, noting that in phonological
system, grammar and vocabulary Hawu is most closely related to ‘Sumbasch’ (= Kambera). However, he
stated this only in passing, and offered no more than three or four lexical comparisons as supporting
evidence. Moreover, he added (vacuously) that Hawu has many points of similarity with Makasarese and
Buginese, but fewer with Javanese. Dyen (1965:28) included Hawu (Sawu), but not Bimanese, Manggarai
or Kambera in his lexicostatistical classification of the AN languages, finding the closest connection of
Sawu to be with his ‘Moluccan Linkage’.
48
outcome in the languages of Timor is f or h (or both, as in Tetun f-, but –h-). Several
other changes are common to languages that Esser assigned to his ‘Bima-Sumba’ and
‘Ambon-Timor’ groups. Given this tendency for sound changes to recur, shared
phonological innovations cannot be safely used to form subgroups in this region.
Table 10 summarizes the main patterns of sound change from sections 2-5. Changes that
are found in all of the languages and are widespread elsewhere in AN are not mentioned.
These include the loss of PMP *e which came to be adjacent to another vowel, and loss
of prepenultimate vowels that were initial or came to be initial through loss of *h or *q.
TABLE 10: Patterns of sound change in Kambera, Hawu, Bimanese and Manggarai
PMP Kmb Hawu Bima Mgg
*p p p/0 p/f p
-p/0
*mp mb p mp mp
*t t d/t d/t t
*nt nd nt nt
*c h? h ? c
*k k/0 k/0- k/h k/h
-k/?-
*Nk Ng Ng Nk
*q 0 0 0 0-, -0
?/V_V
0?/V_V
*b b/w w//b w/w/b
-p
*mb mb mb mb
*d d/r r/r/s/d
*nd nd nd nd
*z r yr/s
*nz nd
*j d/r r/l/r s
*Nj
*g ? g? k? g/h
*Ng ?
*m m m m m
-N -m/N
*n n n n n
-N -n/N
n ñ n n
*N N N N N
*s h h c/s c
-s
*ns nj nc
*h 0 0 0 0
49
*l l l/r l/r l
*r r 0? r r
*R r/0 0 0/r r
*w w 0 w w
0 w/#_u
*y y? i? j j
*-ay i e e a
*-aw u o o o
*-uy i i i i
*-iw i i i i
-C -Cu 0 0 -C
*CV3 Ca- Ce- Ca-?
*a a a a a
e/_Ci e/_i e/_Ci
o/_u o?o
*e 0- ie/0-
à -a e e
í o
i u
o
-u
*i i i i i/é
*u u u/o u u/o
6.4.1. Shared phonological innovations. Both Hawu and Bimanese show a split of
PMP *p in initial and medial positions. Although the outcome of this split is different in
the two languages (p/0 in Hawu, p/f in Bimanese), in theory this could be a single change
in an immediate common ancestor, with further changes *f > h > 0 in Hawu. The
temptation to follow this line of argumentation is increased by the observation that this
split initially appears to be unconditioned in both languages, and the fortis/lenis pattern of
reflexes agrees fairly closely between them, as shown in Table 11. Type = fortis (F) or
lenis (L); plusses and minuses mark agreement/disagreement:
TABLE 11: Parallel irregular split of PMP *p in Hawu and Bima
PMP Hawu Type Bima Type Gloss
*hapuy ai L afi L + fire
*epat pa F upa F + four
*empu pu F ompu F + grandparent
*lepet lpa F lipi F + wrap, fold
*ma-nipis mni L nipi F -- thin, tenuous
*ma-panas pana F pana/mbana F + warm, hot
*nipi ni L nifi L + dream
*paniN ani L pani F -- bait
50
*paniki ni?i L panihi F -- flying
fox
*panaw ano L fano L + leucoderma
*pajay are L fare L + rice
*pahuq pau F fo?o L -- mango
*hapejes pa F pili F + sting; pain
*qapeju u, pu L/F folu L +/-- gall; bitter
*peñu ñu L fonu L + turtle
*pija pri F pila F + how many?
*pitu pidu F pidu F + seven
*sa-Na-puluq he-Nuru L mpuru F -- ten
*depa dpa F ndupa F + fathom
*tepiR dpi F dipi F + mat
An adequate statistical test would require that the relative frequencies of fortis and lenis
reflexes first be determined in each language to frame the null hypothesis. It initially
appears that the fortis/lenis agreements in Table 11 deviate from chance (14 agreements,
5 disagreements, one pair with both plus and minus). However, closer attention to
environments suggests that much of this agreement is due to common conditioning. In
particular, stops that otherwise undergo lenition in medial position tend to resist it when
following a stressed schwa (PMP *e), since this gave rise to phonetic gemination.
Moreover, it is likely that the vocalic syncope in *ma- ‘stative’ before PMP bases that
began with a labial stop either happened early in the history of the Central Malayo-
Polynesian languages, or was recurrent, giving rise to prenasalized stops that also resisted
lenition, but were subsequently reduced to simplex stops in some daughter languages. If
we eliminate all examples that appear to show agreement due to common conditioning
(reflexes of *epat, *empu, *lepet, *ma-panas, *depa, *tepiR), and count reflexes of
*qapeju as both ‘plus’ and ‘minus’, the picture changes dramatically to one of nine
agreements (eight if PMP *hapejes was intermediate *ma-pedes), and six disagreements.
Of course, the conclusion that *p lenition was independent in Hawu and Bimanese also
follows from the simple fact of subgrouping: since Sumba-Hawu is a fairly clearcut
group and Kambera shows no evidence of *p lenition the simplest hypothesis is that *p
lenition in Hawu must have occurred independently of the similar change in Bima.
It would be tedious to provide a detailed demonstration of the same point for the parallel
change *t > d in Hawu and Bima, the split of *k, *b and *d into fortis and lenis reflexes
in all four languages, of *j into fortis and lenis reflexes in the first three languages, and of
*l into l and r without apparent conditions in Hawu and Bima. Suffice it to say that
although *t > d is found in both Hawu and Dhao, this does not appear to be true of all
dialects of Bimanese. Jonker (1896:4), speaking of the divergent Kòlo and Tòlo-Weri
dialects of Bimanese noted e.g. T-W mate ‘die’, implying (in the absence of further
evidence) that *t > d is a relatively recent change in standard Bimanese. The remaining
phonological innovations that are shared exclusively by Hawu and Bima also fail to bear
close scrutiny. Rather, parallel sound changes evidently have been unusually common in
this part of Indonesia, and there are no clear grounds for using such evidence to propose a
subgroup larger than that of Sumba-Hawu. Indeed, even within Sumba-Hawu caution
51
must be observed in using shared phonological innovations as subgrouping evidence,
since the highly distinctive *s > h change in Hawu and Kambera is known to be a late
change in both languages. Examples such as this are a reminder of the need for caution
in subgrouping by exclusively shared phonological innovations, since the same type of
change may occur independently in different languages or language groups, but appear to
be a historically a single innovation.
7. Beyond Sumba-Hawu. As noted earlier, there is some evidence that Sumba-Hawu
belongs to a larger grouping that also includes languages of western and central Flores.
Although the penultimate vowel correspondence in Manggarai (Mgg) wéla, Kambera
(Kmb) wàla, Hawu wila ‘flower’ is irregular and may indicate borrowing, the following
comparisons are suggestive of what more intensive work might reveal about lexical
isoglosses linking Sumba-Hawu with many of the languages of Flores: 1) Mgg ila ‘string
fish on a line’, Kmb ila ‘line for stringing fish’, 2) Mgg lalo, Kmb, Hawu lalu ‘orphan,
orphaned’, 3) Mgg luku ‘a fold, hem’, Kmb luku ‘to fold’, 4) Mgg lula ‘caulk, solder’,
Kmb lula ‘sticky, adhesive, thick, of fluids’, 5) Mgg lumuN ‘to like, long for’, Kambera
lumuNu ‘show interest in, care or worry about, take to heart’, 6) Mgg merik, Kmb miriku
‘small, fine’, 7) Mgg pu, Kmb ‘smacking sound of lips when spitting’, 8) Mgg puci
‘enter’, Kmb puhi ‘insert, as a pole in a posthole, ring on the finger’, 9) Mgg pupu ‘a
snake, the cobra: Naja sputatrix’, Kmb pupu ‘venomous snake, the green tree adder:
Lachesis gramineus’, Mgg wené, Hawu w
ñi ‘areca palm’. In addition to lexical
evidence of this type the apparently sporadic prenasalization in PMP *taqun > Mgg
ntauN, Kmb ndauNu ‘year’, and perhaps the common semantic innovation in Mgg awaN,
Kmb awaNu ‘sky’ (< PMP *awan ‘cloud’) point to a similar conclusion.
There is thus substantial support for an exclusive Sumba-Hawu subgroup, and limited
support for a wider subgroup that includes Sumba-Hawu and the languages of western
and central Flores, but no clear support for ‘Bima-Sumba’. Why, then, did Esser propose
such a group? Esser worked in Sulawesi, and apparently had no firsthand experience
with languages of the Lesser Sundas. In the early twentieth century the reigning expert
on the languages of this region was J.C.G. Jonker (1857-1919), who published
extensively on Bimanese, Roti, Leti, and Timorese (Atoni), and it is clear that Esser
relied on Jonker for this part of his classification. In the Introduction to his Bimanese
grammar, which was published in 1896, Jonker made his views on the classification of
the languages of the western Lesser Sundas very clear. First, he states that if there is an
east-west division of ‘Malayo-Polynesian’ languages within Indonesia based on
differences in the genitive construction, as first argued by Brandes (1884), then Bimanese
belong in the western group. Second, he notes that the closest relationship of Bimanese
is with ‘Sumbasch’ (= Kambera), that it shares less similarity with Hawu, and less still
with Manggarai, although the latter language has many loanwords from Bimanese.
Jonker was a major figure among government language officers during the Dutch
colonial period in Indonesia. He had a thorough knowledge of Rotinese, and a good
knowledge of several other languages of the region. However, like most Dutch linguists
of his day he was not trained in historical linguistics, a field which at that time was
dominated in western Europe by German, French and Danish scholars. His views on
52
subgrouping were thus likely to be impressionistic rather than founded on a careful
sifting of evidence. In fact, without a reconstructed baseline at the time there was no way
to clearly distinguish innovations from retentions. In retrospect it is not difficult to see
how Jonker (or Esser) might have fallen into the trap of grouping Bimanese with the
languages of Sumba, and Hawu-Dhao, since these can be linked by some etymologies
that are extremely seductive, even today. Consider the following:
(1) PMP *baRiw ‘begin to spoil (of food left uneaten too long) : Tiruray warey ‘stale,
spoiled’, Tagabili bali ‘spoiled, soured, rotten’, Mukah Melanau bayew ‘old, as a dry
coconut, or unmarried girl past her prime’, Iban bari
?
‘musty, “gone off”, as rice’, Ngaju
Dayak bayo ‘spoiled’, Toba Batak bari ‘foul-tasting, as rice’, Sundanese bari ‘old, stale,
cold (of foods that have stood around a long time)’, Javanese wayu ‘old, stale, having sat
around too long’, Sasak bari ‘old food that has begun to stink’, Bimanese mbai ‘rotten’,
Manggarai wari ‘poisonous, dangerous’, Kambera mbai ‘spoiled, musty (as rice)’.
(2) PMP *ma-baRani ‘brave, bold’ > Kapampangan bayani ‘valiant’, ma-bayani
‘abundant’, Maranao ma-bagani ‘brave’, Malagasy ma-vany ‘contemptuous, audacious’,
Bimanese mbani, Kambera mbeni ‘brave, bold’.
(3) PMP *ma-baseq ‘wet’ > Itbayaten ma-vasa
?
, Kalagan ma-basa
?
, Botolan Sambal ma-
baha
?
, Lun Dayeh m
-baa
?
, Malay basah, Bimanese mbeca, Kambera mbaha ‘wet’.
(4) PMP *ma-besuR ‘satiated’ > Kavalan ma-bisuR, Paiwan ma-vetu, Isneg ma-btúg,
Bare’e ma-bosu, Bimanese mbocu, Kambera mbíhu ‘satiated’.
(5) PMP *ma-bekuk or *ma-biNkuk ‘bent, curved’ > Iban beNkok, Balinese beNkuk,
Tae’ bakkuk ‘crooked, curved, bent’, Rembong wekuk ‘curved; bow (for shooting)’, or
Bintulu bikuk ‘bent, winding, crooked’, Ngaju Dayak biNkok ‘bent, curved, as a stick’,
Old Javanese a-miNkuk ‘to bend, curve (river)’, Manggarai wikuk ‘sit hunched over,
squat, crouch, Bimanese mbeko, Kambera mbeku ‘bent’.
In (1) Bimanese and Kambera show identical forms that differ strikingly from cognates in
other languages. These have arisen through three historical changes: merger of *-iw with
*-i, loss of *R, and prefixal vowel sycope in *ma-baRiw. PMP *-iw and *i evidently
merged in all CEMP languages. Loss of *R is not universal, but also occurs in Komodo,
some (but not all) languages of western and central Flores, and in many of the languages
of Esser’s ‘Ambon-Timor’ group, including Roti, Atoni, Tetun, Kemak, and Galoli. The
change *baRiw > mbai is thus easily explained as a product of convergence. Initially the
prenasalization in this form appears to be highly distinctive, but closer inspection of the
comparative evidence shows that this is simply a particular case of a type of sound
change common to many of the languages of eastern Indonesia.
PAN and PMP marked most stative verbs with the prefix *ma-, thus setting up a highly
disfavored phonotactic sequence in bases that began with *p or *b. Since homorganically
prenasalized clusters were common in PMP, vowel syncope in the sequence *mVp- or
*mVb- would eliminate the disfavored phoneme configuration at a minimal cost to
53
morpheme structure. Table 12 shows reflexes of *b- and *p- in Tetun of central Timor,
and then reflexes of the same consonants following the stative prefix *ma-:
TABLE 12: Reflexes of PMP *b-, *p-, and *ma-b-, *ma-p- in Tetun
PMP Tetun
babuy fafi pig
balu falu-k widowed
belaj falar spread out
beli foli-n price, cost
bities fitis calf of leg
buaq fua-n fruit
bulan fulan moon
---------------------------------------------------------------------
pa- ha- causative
panaq hana shoot an arrow
paNdan (pendan) hedan pandanus
pija hira how much/how many?
pitu hitu seven
punti hudi banana
puqun hun base of tree
----------------------------------------------------------------------
ma-panas manas hot, warm
hapejes (> ma-pejes) moras painful; sick
qapeju (> ma-peju) moru-k gall; bitter
ma-putiq muti white
ma-belaj belar broad, spread out
ma-belit belit viscous, sticky
ma-besuR bosu satiated
Although they are initially puzzling, the reflexes manas, moras, moru-k and muti become
intelligible under a hypothesis of prefixal vowel syncope in the sequences *ma-p- and
*ma-b-. Following syncope mp- was reduced to m-: *ma-panas > mpanas > manas. By
contrast, initial *mb- and all medial clusters were reduced by loss of the nasal, after
postnasal voicing: *kempuN > Tetun kabu-n ‘stomach, abdomen’, *kapas > kabas
‘cotton plant’ (cf. Manggarai kampas), *pintik ‘fillip, flick with finger’ > hidik ‘hit one
thing upon another’, *punti > hudi ‘banana’.
A wider sampling of languages shows that plain and prenasalized labial stops are
distinguished throughout much of the Lesser Sundas, and parts of the Moluccas: PMP
*ma-penuq > Bimanese
ini, Keo, Ende mbenu, Ngadha, Sika, Kemak benu, Kodi
mbanuka, Kambera mbínu, Mambai beun, Lamaholot (Larantuka) menuh, Lamaholot
(Lamalera) menu-N ‘full (container)’, *ma-beRat > Kodi mboto, Anakalangu buatu,
Kambera mbotu, Lamaholot (Larantuka) ba
?
at (cp. *bulan > Kodi, Anakalangu wula,
Kambera wulaNu, Lamaholot wulan ‘moon’, *batu > Kodi, Anakalangu, Kambera watu,
54
Lamaholot wato ‘stone’, reflecting *b- rather than *mb-), *ma-panas > Ngadha bana,
Kodi banaho, Kambera mbanahu, Tetun manas, Kemak banas-an, Galoli banas, Kisar
mana-k ‘warm, hot’ (cp. *pitu > Kodi pitu, Kambera pihu, Tetun, Galoli hitu, Kemak icu,
Kisar wo-isu-k ‘seven’ for what appears to be the regular reflex of *p- as opposed to
*mp-), *ma-putiq > Helong, Atoni muti, Tetun muti-n, Kemak buci, Mambai, Galoli buti
‘white’. It follows, then, that vowel syncope in *ma-baRiw > Bimanese, Kambera mbai
‘spoiled, rotten’ has no more diagnostic value for the Bima-Sumba hypothesis than the
loss of *R or the merger of *-iw with *-i. Rather, a number of languages in eastern
Indonesia share some or all of these changes. The same arguments apply to items (2)-(5).
In this connection it is noteworthy that in most languages (Sika is an apparent exception)
syncope does not occur before bases that begin with a non-labial consonant, suggesting
that the initial motivation for this change was avoidance of dissimilar labial onsets in
successive syllables.11 In effect these developments exhibit a kind of consonant ‘grade’
reminiscent of the more familiar examples known from Oceanic languages, but one that
apparently began through regular or at least recurrent sound change with bases that
contained an initial labial obstruent. Preliminary inspection of the comparative evidence
suggests that if consonant grade distinctions were already found in PCMP, they would
have been limited to the labials, with prenasalization of non-labial base-initial consonants
developing at a later time in individual languages. Table 13 summarizes the oral and
nasal grade reflexes of PMP *p and *b word-initially in a sample of languages scattered
over eastern Indonesia:
TABLE 13: Oral and nasal grade reflexes of PMP *p/b- in languages of eastern Indonesia
PMP p- ma-p- b- ma-b-
‘Bima-Sumba’
Bimanese f/p mp w/b mb
Kambera p mb w mb
Manggarai p p w b~w
Ngadha p b v b
Hawu p/0 p w/b/b/
‘Ambon-Timor’
Atoni h m f f
Tetun h m f b
Kemak p b f f?
Sika p b w b
Buru p b f b
8. Conclusions. It should be clear from the foregoing data and discussion that the Bima-
Sumba hypothesis does not satisfy the basic criteria for acceptance as a valid linguistic
subgroup, namely unambiguous evidence of exclusively shared innovation that are not
attributable to borrowing or convergence. Despite the strong evidence for a Sumba-
Hawu subgroup, there is every indication that the identification of larger subgroups
11 Synchronic alternations such as Bimanese saNa ‘fork of a branch’ : ncaNa ‘bifurcate’, Kambera ka-haNa
‘forked’ : njaNa ‘branch’, or Bimanese sara ‘miss the mark’ : ncara (also sala) ‘wrong, in error’, Kambera
hala/njala ‘wrong, in error’ show that historically secondary nasal grade reflexes in language of eastern
Indonesia probably have multiple origins, a topic that cannot be taken up in the present context.
55
incorporating languages of the Lesser Sundas will prove difficult. In particular, it is
doubtful that Esser’s ‘Ambon-Timor’ group has any more validity than ‘Bima-Sumba’.
As noted in Blust (1993), CMP almost certainly was the product of rapid movement from
northeast Indonesia through the central and southern Moluccas and into the Lesser Sunda
islands, forming a dialect chain that favored the ready diffusion of innovations across
incipient language boundaries, and hence destroying any tree-like structure that may have
previously arisen. Although the evidence from some languages is ambiguous, syncope of
the vowel of *ma- ‘stative’ in labial-initial bases is scattered throughout the Central
Malayo-Polynesian languages, hence Esser’s ‘Bima-Sumba’ and ‘Ambon-Timor’ groups.
Whether this reflects a single innovation, or is the result of recurrent innovations remains
uncertain. In any case, it is clear that the most strikingly distinctive innovations shared
by Bimanese with Kambera, Hawu-Dhao, or Manggarai cannot be taken as evidence for
an exclusive ‘Bima-Sumba’ group, and with this conclusion comes the end to a myth that
has lasted far longer than one might have imagined possible.
APPENDIX 1
The following is a modified Swadesh 200-word list in PMP, Bimanese, Manggarai,
Kambera, and Hawu. Bimanese material is from fieldnotes collected in January, 1972
from Abdul Karim Sahidu, originally from the village of Maria, about 17 km. from Bima,
Sahidu (1978), and Ismail, Azis, Yakub, Taufik and Usman (1985), Manggarai material
is from Verheijen (1967), Kambera data from Onvlee (1984), and Hawu data from
Wijngaarden (1896), and Walker (1982). Some supplementary data for Hawu have been
taken from Fox (n.d.).
1) PMP i babaw (A) ma-qudip (A) amin (A) ka/ma (A)
di atas (B)
Bimanese vavo (A) mori (A) menana (B) lao (B)
Manggarai éta (B) mosé (A) tauN (C) agu (C)
Kambera díta (B) miripu (A) mbúlu/ dàNu (D)
ndàba (D)
Hawu ida (B) muri (A) hari hari (E) Na (E)
Tetun leten (C) moris (A) hotu hotu (F) ho (F)
English above alive all and/with
2) PMP qabu (A) i, di (A) likud (A) zaqat (A)
Bimanese kaluu (B) i (A) kontu (B) daae (B)
Manggarai rawuk (C) oné (B) wekur (C?) da?at (A)
Kambera aü (A) la (C) kawiNgu (D) akatu (C)
Hawu awu (A) pa (D) dni (E) apa (D)
Tetun falahok (D?) iha (E) kotuk (B?) aat
(A?)
English ash at back bad
3) PMP tian (A) i babaq (A) Raya (A) manu-
56
manuk(A)
Bimanese loko (B) ava mai (B) na?e (B) nasi (B)
Manggarai bara (C) wa (A) mésé (C) kaka lélap (C)
Kambera kambu (D) lumbu (C) bokulu (D) mahawuruNu(D)
Hawu elu (E) wawa (A) worena (E) dolila (E)
Tetun kabun (D) kraik (D) boot (F) manu (A)
English belly below big bird
4) PMP kaRat (A) ma-qitem (A) daRaq hiup (A)
Bimanese ha?a (A) me?e (B) ra?a (A) ufi (B)
Manggarai akit (B) miteN (A) dara (A) pur (C)
Kambera kati (C?) mítiNu (A) wai ria (A) ha pui (D)
Hawu hie/hii (D) guru/mdi (A) ra (A) tiu (A?)
Tetun hanisi (E) metan (A) raan (A) hu (C)
English bite black blood blow
5) PMP tuqelaN (A) daqan (A) susu (A) ma-ñawa (A)
Bimanese pe?e (B) saNa (B) susu (A) sasi nava (A)
Manggarai toko (C) paNa (C) cucu (A) nai (B)
Kambera rí (D) lai (D) huhu (A) haNahu (C)
Hawu rui (D) kelai (D) huhu (A) heNaa (C?)
Tetun ruin (D) sanak (B) susun (A) nawan (A)
English bone branch breast breathe
6) PMP tunu (A) beli (A) anak (A) piliq (A)
Bimanese ka?a (B) veli (A) ana (A) kaale (B)
Manggarai tapa (C) weli (A) anak (A) pilé (A)
Kambera tunu (A) diNi (B) ana (A) pindi (C)
Hawu tunu (A) wli (A) ana (A) ei/pili (A)
Tetun sunu (D) sosa (C) oan (B) kakan (D)
English burn buy child choose
7) PMP Rabun (A) ma-diNdiN (A) maRi (A) tanek/
zakan(A/B)
Bimanese apu (B) usi (B) mai (A) mbako (C)
Manggarai rewuN (A?) menes (C) mai (A) teneN (D)
Kambera karumaNu (C) mariNu (A?) mai (A) manahu (E)
Hawu mermu (D) meriNi (A?) dka/mai (A) hogo (F)
Tetun kalohan (E) malirin (A?) mai (A) da?an (B)
English cloud cold come cook
8) PMP ihap (A) taNis (A) taRaq/ qalejaw (A)
tektek (A/B)
Bimanese réké (L) naNi (A) dompo (C) ai marai (B)
Manggarai bilaN (L?) rétaN (B) déntér (D) leso (A)
57
Kambera diha (B) hí (C) kadípu (E?) lodu (A)
Hawu ta-reke (L) taNi (A) ta/te (F) loo (A)
Tetun sura (C) tanis (A) taa (A) loron (A)
English count cry cut day
9) PMP m-atay (A) kali (A) cemeD (A) asu (A)
daki (B)
Bimanese made (A) Nari (A) sampu (C) lako (B)
Manggarai mata (A) cacé (B) saki (B) acu (A)
Kambera meti (A) àki (C) marihaku (D) ahu (A)
Hawu made (A) kei (A) ra?i (B)Naka (C)
Tetun mate (A) ke?e (D) karebo (E) asu (A)
English die dig dirty dog
10) PMP hipi (A) inum (A) ma-RaNaw(A)dumpul (A)
Bimanese nifi (A) nono (B) maNo (A) dampa (A?)
Manggarai nipi (A) inuN (A) daNo (A?) dumpul (A)
Kambera maNgadipaNu (B) unuNu (A) màdu (B) kadumba (A?)
Hawu ni (A) Ninu (A) kemaNu (A) wada (B)
Tetun mehi (A) hemu (C) maran (C) lak meik (C)
English dream drink dry dull
11) PMP qabuk/qapuk (A/B) taliNa (A) taneq (A) kaen (A)
Bimanese kaluu (C) fiko (B) dana (A) Naha (A)
Manggarai kebok (D) tilu (C) tana (A) haN (A)
Kambera kaNabu (E) ka-hilu (C) tana (A) NaNu (A)
Hawu awu (A) wo-dilu (C) rai (B) Na?a/Na?e(A)
Tetun rai ahun (B) tilun (C) rai (B) ha (A)
English dust ear earth eat
12) PMP qateluR/qiteluR (A) siku (A) mata (A) nabuq (A)
Bimanese dolu (A) cihu (A) mada (A) mau (A?)
Manggarai telo (A) ciku (A) mata (A) pa?u (B)
Kambera tílu (A) hiu (A) mata (A) kanabu (A)
Hawu dlu (A) wo-hiu (A) mada (A) me-nawu (A)
Tetun tolun (A) sikun (A) matan (A) monu (C)
English egg elbow eye fall
13) PMP ma-zauq (A) meñak (A) ama (A) ma-takut (A)
Bimanese do?o (A) apa (B) ama (A) dahu (A)
Manggarai olu (B) wusak (C) ema (A) rantaN (B)
Kambera marau (A) mina (A) ama (A) mandauta (A?)
Hawu ya?u (A) mñi (A) ama (A) meda?u (A)
Tetun dook (A) mina (A) ama (A) ta?uk (A)
English far fat father fear
58
14) PMP bulu (A) hapuy (A) hikan (A) lima (A)
Bimanese kere (B) afi (A) uta (B) lima (A)
Manggarai wulu (A) api (A) ikaN (A) lima (A)
Kambera wulu (A) epi (A) iaNu (A) lima (A)
Hawu ra?u/rou/ru (C) ai (A) nadu?u (C) lmi (A)
Tetun fulun (A) ha?i (A?) ikan (A lima (A)
English feather fire fish five
15) PMP buNa (A) Rebek (A) qaqay (A) halas (A)
Bimanese vunta (B) Nemo (B) ei (B) vua (B)
Manggarai wéla (C) lélap (C) wa?i (A?) puar (C)
Kambera wàla (C) hawuruNu (D) wihi (C) alahu (A)
Hawu wila (C) lila (E) yla (D) liha (E)
Tetun ai funan (A) semu (F) ain (A) alas (A)
English flower fly (v.) foot/leg forest
16) PMP epat (A) buaq (A) ma-penuq (A) beRay (A)
Bimanese upa (A) vua (A) ini (B?) mbei (A)
Manggarai pat (A) wua (A) peno (A) sotor (B)
Kambera patu (A) wua (A) mbínu (A) wuaNu (C)
Hawu pa (A) ue/wue (A) tobo (C) wie (A)
Tetun haat (A) ai fuan (A) nakonu (D) fo (A?)
English four fruit full give
17) PMP ma-pia (A) baliji (A) mataq (A) tinaqi (A)
Bimanese taho (B) mpori (B) jao (L) loko (B)
Manggarai dia (C?) remaN (C) ta?a (B) tuka (C)
Kambera hàmu (D) rumba (D) múru (C) tanai (A)
Hawu ie (A) yu?u (E) meNru (D) tenei (A)
Tetun di?ak (C) hae (F) matak (A) teen (A)
English good grass green guts
18) PMP buhek (A) (qa)lima (A) ia (A) qulu (A)
Bimanese hoNgo (B) rima (A) sia (A) tuta (B)
Manggarai wuk (A) limé (A) hia (A) ulu (A)
Kambera lúNgi (C) lima (A) nyu-na (B) tíku (C)
Hawu ra?u/rou/ru (D) ruai (B) noo (C?) ktu (D?)
Tetun fuuk (A) liman (A) nia (A) ulun (A)
English hair hand he/she head
19) PMP deNeR (A) ma-beRat (A) palu (A) gemgem (A)
Bimanese de?e (B) tani (B) lambo (B) nenti (B)
Manggarai deNé (A) mendo (C) tebol (C) pekeN (C)
Kambera roNu (A) mbotu (A) palu (A) yàpa (D)
Hawu rNi (A) me-jni (D) dtu (D) mi (E)
Tetun rona (A) todan (E) tae (E) humur (F)
59
English hear heavy hit hold
20) PMP Rumaq (A) kua/kuja (A) maN-asu/ bana/
qanup (A/B) laki (A/B)
Bimanese uma (A) une (B) Ngalo (C) rahi (B)
Manggarai mbaru (B) co?o (C) wonok (D) rona (C)
Kambera uma (A) Ngiki (D) patamaNu (E) lei (B)
Hawu mu (A) heNa (E) hue/hui (F) ihi mu (D)
Tetun uma (A) nuu nebe (F) te?ur (G) la?en (B)
English house how hunt husband
21) PMP aku (A) ka/nu (A) di dalem (A) bunuq/
p-atay (A/B)
Bimanese ndai ku (A) pai (B) i ade (B) hade (B)
Manggarai aku (A) émé (C) délem (A) mbelé (C)
Kambera nyu-Nga (B) yàka (D) dalu (A) pa-meti (B)
Hawu du/ya (C) we (E) ara (A) pe-made (B)
Tetun ha?u (A) kalau (L) iha laran (A) hoo (D)
English I if in kill
22) PMP tuhud (A) taqu (A) danaw (A) tawa (A)
Bimanese tatu?u (A) ade (B) ndano (A) hari (B)
Manggarai tu?us (A) Ngepuk (C) rana (A) tawa (A)
Kambera kambàku (B) piNu (D) tàma (B) riki (C)
Hawu ru tu (A) ee/ia (E) ------ ole (D)
Tetun tur (A) hatene (F) ue lihun (C) hanasa (E)
English knee know lake laugh
23) PMP dahun (A) ka-wiRi (A) inep (A) qatay (A)
Bimanese ro?o (A) ku?i (A) ndore (B) hodo (B)
Manggarai sauN (A) léo (B) berit (C) ati (A)
Kambera rau (A) ka-lai (C) taNgíluNu (D) eti (A)
Hawu ra?u/rou/ru (A) ke-riu (B?) pahoro ni (E) ade (A)
Tetun tahan (B) karuk (D) toba (F) aten (A)
English leaf left (side) lie down liver
24) PMP anaduq (A) kutu (A) qulej (A) ma-Ruqanay
la-laki (A/B)
Bimanese naru (A) hudu (A) kako (B) mone (A)
Manggarai léwé (B) utu (A) mbolaN (C) rona (A)
Kambera ma-lai (C) wutu (A) kataru (D) mini (A)
Hawu merai (C) udu (A) tu (E) mone (A)
Tetun naruk (A) utu (A) ular (A) mane (A)
English long louse maggot
man/male
60
25) PMP hadu (A) hesi/isi (A) bulan (A) ina (A)
Bimanese mboto (B) hi?i (B) vura (A) ina (A)
Manggarai do (C) ici (A) wulaN (A) endé (B)
Kambera daNu (D) toluNu (C) wulaNu (A) ina (A)
Hawu ae (E) hedai (D) wru (A) ina (A)
Tetun ua?in (F) na?an (E) fulan (A) ina (A)
English many meat moon mother
26) PMP bukij/buled (A/B) baqbaq (A) kuhkuh (A) Najan (A)
Bimanese doro (C) asa (B) uhu (A) Nara (A)
Manggarai poco (D) mu?u (C) wuku (A) NasaN (A)
Kambera NgunduNu (E) Naru (D) wú (A) tamu (B)
Hawu lede (F) wua (E) ku?u (A) Nara (A)
Tetun foho (G) ibun (F) kukun (A) naran (A)
English mountain mouth nail/claw name
27) PMP kepit (A) pusej (A) hazani (A) liqeR (A)
Bimanese tuka (B) voke (B) eni (A) vo?o (B)
Manggarai pimpet (C) putes (A) baliN (B) bokak (C)
Kambera kahukulu (D) puhu (A) ma-reni (A) Ngoru (D)
Hawu ra (E) hu (A) umu (C) lakoko (E)
Tetun kloot (F) husar (A) kreis (D) kakorok (F)
English narrow navel near neck
28) PMP zaRum (A) baqeRu (A) beRNi (A) qijuN/
qujuN(A)
Bimanese ndau (A) ou (A) maNai (B) ilu (A)
Manggarai jaruN (A) weru (A) wié (C) isuN (A)
Kambera utu (B) mbaru (A) ruduNu (D) uru (A)
Hawu yi-yau (A) wiu (A) ma (E) hewNa (B)
Tetun daun (A) foun (A) kalan (F) inur (C?)
English needle new night nose
29) PMP qazi/diaq (A/B) ma-tuqah (A) esa/isa (A) buka (A)
Bimanese vati (C) tua (A) ica (A) heNga (B)
Manggarai toa (D) tu?a (A) ca (A) wuka (A)
Kambera ndia (B) kaweda (B) diha (A?) buNgahu (C)
Hawu ao (E) dui (C) hi (A) boka (A)
Tetun la (F) tuan (A) ida (A?) loke (D)
English no/not old one to open
30) PMP tau (A) mula/ quzan (A) ka-labaw (A)
tanem (A/B)
Bimanese dou (A) Ngua (C) ura (A) karavo (A)
61
Manggarai ata (B) weri (D) usaN (A) belawo(A)
Kambera tau (A) tonduNu (E) uraNu (A) kalaü (A)
Hawu dou (A) hla (F) ayi (A?) keyoe (C)
Tetun ema (C) kuda (C) udan (A) laho (A)
English person to plant rain rat
31) PMP ma-iRaq (A) ka-wanan (A) ma-esak/ zalan (A)
ta-esak (A)
Bimanese kala (B) vana (A) ntasa (A) ncai/laluru (B)
Manggarai ndéréN (C) wanaN (A) ?é (B) salaN (A)
Kambera rara (D) ka-wana (A) kamàku (C) lariNu (C)
Hawu mea (A) ke-aNa (B) mami (D) yara (A)
Tetun mean (A) kuana (A) tasak (A) dalan (A)
English red right side ripe road
32) PMP qatep (A) Ramut (A) talih (A) ma-baRiw (A)
Bimanese utu (B) amu (A) ai (B) mbai (A)
Manggarai épa (C) waké (B) tali/wasé (A) wau (B)
Kambera kawuku (D) amu (A) líku (C) mbai (A)
Hawu ------ amo (A) dari (A) apa (C)
Tetun kakuluk (E) amut (A) tali (A) dodok (D)
English roof/thatch root rope rotten
33) PMP qasiRa/ qenay (A) kaRi/ kaRaw (A)
timus (A/B) tutuR (A/B)
Bimanese sia (A) sarae (B) Ngahi (C?) kao (A)
Manggarai ci?é (C) laiN (C) curup (D) koér (B)
Kambera mehi (D) wara (D) kànja (E) paní (C)
Hawu meNhi (E) laha lae (E) ane (F) gri (D)
Tetun masin (D) rai henek (F) ha?ak (G) koi (E)
English salt sand say scratch
34) PMP tasik (A) kita (A) tahiq/ ma-tazem (A)
zahit (A/B)
Bimanese moti (B) eda (A?) nda?u (C) leme/Naha (B)
Manggarai tacik (A) lélo (B) ja?ik (B?) harat (C)
Kambera tehiku (A) ita/Nita (A) utu (D) dàka (D)
Hawu lou (C) Ndi (A) yau (C) na?a (E)
Tetun tasi (A) hare (C) lita (E) meik (F)
English sea see sew sharp
35) PMP ma-babaq (A) huaji (A) kaka (A) ma-sakit (A)
Bimanese poro (B) ari (A) sa?e (B) supu (B)
Manggarai wokok (C) asé (A) ka?é (B?) beti (C)
Kambera kababa (A) eri (A) aya (C) hídu (D)
Hawu aa (A) ari (A) a?a (A) ahe/pa (E)
62
Tetun betek (D) alin (A) biin/maun (D) moras (E)
English short y. sibling o. sibling sick
36) PMP tudan (A) kulit (A) laNit (A) ma-tiduR/
ma-tuduR (A)
Bimanese doho (B) huri (A) laNi (A) maru (B)
Manggarai lonto (C) loké (B) awaN/ toko (C)
laNit (B/A)
Kambera mandapu (D) manula (C) awaNu (B) mahuru (D)
Hawu ydi (E) kuri (A) liru (C) b
yi (E)
Tetun tur (F) kulit (A) lalehan (D) dukur (F)
English sit skin sky sleep
37) PMP dikiq/kedi (A/B) hajek (A) qasu/ hulaR/
qebel (A/B) nipay (A/B)
Bimanese to?i (C) saNufi (B) ou (B?) sava (C)
Manggarai koé (D) isuk (C) nus (C) ular (A)
Kambera kudu (E) haNudu (D) kawú (D) ularu
(A)
Hawu iki (A?) tee (E) habu (E) dooho (D)
Tetun ki?ik (F) horon (F) dubun (F) samea (E)
English small to smell smoke snake
38) PMP luzaq (A) bekaq/belaq (A/B) peRes (A) suksuk (A)
tebek (B)
Bimanese katufe (B) bi?a (C) pua (A?) tuba (B)
Manggarai ipo (C) cahir (D) kejé (B) dus/jelok (C)
Kambera paNànji (D) wàka (A) pijaru (C) hunju (D)
Hawu pe-ilu (E) ka (A) pe-hle (D) to/tu (Β)
Tetun kaban (F) fotak (E) kumu (E) sona (E)
English spit split squeeze stab
39) PMP diRi/tuqud/kedeN bituqen (A) takaw (A) batu (A)
(A/B/C)
Bimanese kii (C) ntara (B) mpaNa (B) vadu (A)
Manggarai tu?u (B ) ntala (B) tako (A) watu (A)
Kambera landaNu (D) kandunu (C) búti (C) watu (A)
Hawu ki (C) moto (D) me-na?o (A) wadu (A)
Tetun harii (A) fitun (A) hana?o (A) fatuk (A)
English stand star steal stone
40) PMP sepsep (A) ma-emis (A) baReq (A) laNuy/
naNuy (A)
Bimanese hinti (B) maci (B) vinte (B) liva (B)
Manggarai mecol (C) mincé (C) bara (A) aNiN (C)
63
Kambera homu (D) làNga (D) wotuhu (C) Neni (A)
Hawu hpa (E) Nta (E) wihu (D) naNi (A)
Tetun susu (F) midar (F) bubu (E) nani (A)
English suck sweet swell swim
41) PMP ikuR (A) i-na (A) si-ida (A) ma-kapal (A)
Bimanese keto (B) aka (B) sia oho (B) tee (B)
Manggarai iko (A?) h-itu (C) isa (A) kimpur (C)
Kambera kiku (A) nina (A) nyu-da (A) tímbi (B?)
Hawu lai (C) nahare (D) ro (C) ai (D)
Tetun ikun (A) ne?e ba (E) sia (D) ma?ar (E)
English tail that they thick
42) PMP ma-nipis (A) demdem (A) i-ni (A) i kahu (A)
Bimanese nipi (A) kananu (B) ake (B) ndai mu (B)
Manggarai mipis (A) nuk (C) ho?o (C) hau (A)
Kambera manipa (A?) pikiru (L) yia (D) nyu-mu (B)
Hawu mni (A) oe (D) nae/nane (E) au (A)
Tetun ni?is (A?) hanoin (E) ne?e (F) o (A)
English thin think this thou
43) PMP telu (A) tudaq (A) hiket (A) dilaq (A)
Bimanese tolu (A) toa (B) iki (B)lera (A?)
Manggarai telu (A) boét (C) poNo (C) lema (B)
Kambera tílu (A) tuku (D) hondu (D) làma (B)
Hawu tlu (A) igo (E) oro (E) we?o (C)
Tetun tolu (A) tuda (A) kesi (F) nanan (D)
English three throw tie tongue
44) PMP ipen/nipen (A) kahiw (A) tuqu (A) biliN/
puter (A/B)
Bimanese voi (B) haju (A) poda (B) vari (C)
Manggarai Nis (C) haju (A) tu?u (A) seléko (D)
Kambera Nàndu (D) (piNi) ai (A) tuba (C) hambútiru (E)
Hawu Nutu (E) ayu (A) ------ li (C)
Tetun nihan (A) ai (A) lolos (D) fali (C)
English tooth tree/wood true turn
45) PMP duha (A) um-utaq (A) lakaw/ ma-panas (A)
panaw (A/B)
Bimanese ua (A) lohi (B) lampa (C) pana (A)
Manggarai sua (A) roa (C) lako (A) kolaN (B)
Kambera dua (A) muta (A) laku (A) mbanahu (A)
Hawu ue (A) mdu (A) bela (D) pana (A)
64
Tetun rua (A) muta (A) la?o (A) manas (A)
English two vomit walk warm/hot
46) PMP baseq (A) danum/ k-ita (A) k-ami
(A)
wahiR (A/B)
Bimanese vaca (A) oi (B) ndai ita (A) nami (A)
Manggarai waca (A) waé (B) ita (A) ami (A)
Kambera baha (A) wai (B) nyu-ta (A) nyu-ma (B)
Hawu aha (A) ei (B) di (B) yi (C)
Tetun fasi (B?) ue (B) ita (A) ami (A)
English wash water we (incl.) we (excl.)
47) PMP ma-baseq (A) apa (A) p-ijan (A) i-nu (A)
Bimanese mbeca (A?) au (B) une ai (B) ie (B)
Manggarai baca (A) apa (A) ca pisa (A?) baté (C)
Kambera mbaha (A) Ngara (C) piraNu (A) Ngí (D)
Hawu boo (B) Na (D) pri (A) mi (E)
Tetun bokon (C) sa (E) ba?i hira (A) iha ne?e be (F)
English wet what when where
48) PMP ma-putiq/ i sai (A) ma-labeR/ qasawa (A)
burak (A/B) belaj (A/B)
Bimanese bura (B) cou (B) paja (C) vei (B)
Manggarai bakok (C) cai (A) akék (D) wina (B)
Kambera bàrahu (D) Ngá (C) mbàlaru (B) paha (C)
Hawu pudi (A) naduu (D) bla (B) ihu mu (D)
Tetun mutin (A) se (E) luan (E) feen (B?)
English white who wide wife
49) PMP haNin (A) panij/qelad (A/B) bahi/ quma (A)
b-in-ahi (A)
Bimanese aNi (A) kalete (C) sive (B) karavi
(B)
Manggarai buru (B) lebé (D) wina (A) gori (C)
Kambera Nilu (C) kàpa (E) kawini (A) yeli (D)
Hawu Nlu (C) la (B) bni (A) yga (E)
Tetun anin (A) liras (F) feto (C) knaar (F)
English wind wing woman work
50) PMP ma-huab (A) taqun (A) ma-kunij (A) kamu (A)
Bimanese mava (A) mba?a (B) monca (B) ndai oho (B)
Manggarai Noap (A) ntauN (A) ?é (C) méu (C)
Kambera mawa (A) ndauNu (A) iju (D) nyu-mu (A?)
Hawu ------ tou (A) kelara (E) mu (A)
Tetun maas (A) tinan (C) modok (F) emi (D)
65
English yawn year yellow yo
APPENDIX 2
Reflexes of PMP in Kambera, Hawu or both12
PMP PSH Kambera Hawu Gloss
01. *kaka *aka (?) ----- a?a eSb
02. *halas *alas alahu ----- forest
03. *qahelu *alu alu alu pestle
04. *ama *ama ama ma F, FB
05. *Ramut *amo amu amo root
06. *anak *ana ana ana child
07 *anay *ane maN-aní (?) ----- termite
08. *qapuR *apu ----- ao lime for betel
09. *hapuy *api epi ai fire
10. *apuN *apuN apuNu ----- float
11. *huaji *ari eri ari y//sb
12. *qajeN *aruN aruNu ----- charcoal
13. *asu *asu ahu ----- dog
14. *qatay *ate eti ade liver
15. *qauR *au au ----- bamboo sp.
16. *qawa *awa awa ----- milkfish
17. *awaN *awaN awaNu ----- atmosphere
18. *qabu *awu awu ash
19. *kahiw *ayu ai ayu wood, tree
20. *babaq *baba ka-baba aa short
21. *bahi *bai bai ----- female animal
22. *bayu *bai bai ----- pound rice
23. *bales *balas balahu ----- return in kind
24. *balik *bali weli ale return
25. *baRu *baRu ka-baru/waru ----- hibiscus
26. *baseq *basa (b)aha aha wash
27. *bekaq *bka bàka, wàka ka split
28. *beNkuq *bNku bàNgu, wàNgu -----
bent, curved
29. *bikaq *bika bika ----- split
30. *b-in-ahi *bine wini bni female
31. *betas *botas (?) botahu ----- break off
32. *bejbej *bubur búburu ----- bundle
33. *bukas *bukas bukahu boka to open
34. *bulat *bulak (?) bulaku ----- open eyes
35. *buNkuq *buNku buNgu ----- bent from age
36. *beRsay *buse (?) búhi ----- paddle
37. *buta *buta ----- du blind
12Sets are listed in alphabetical order by the shape of the Proto-Sumba-Hawu etymon.
66
38. *dalem *daldalu ara in, inside
39. *daya *daya dia ----- upstream
40. *dekit *dkit ka-dàkitu ----- stick to
41. *di atas *di atas dítahu ida above; high
42. *diNdiN *dindiN dindiNu didi wall
43. *duha *dua dua ue two
44. *qelaj *la ----- la wing
45. *enem *nm nomu na six
46. *epat *pat patu pa four
47. *empu *pu àpu pu grandmother
48. *hikan *iaN iyaNu ----- fish
49. *iluR *ilu ilu ilu saliva
50. *ina *ina ina ina mother
51. *hinuq *inu ----- inu beads
52. *inum *inuN unuNu N-inu drink
53. *hipun *ipuN ipuNu ----- small fish sp.
54. *qiris *iris irihu ----- slice
55. *isa *isa iha, diha hi one
56. *isi *isi ihi ihi meat; contents
57. *hituq *itu etu, itu ----- catfish
58. *qihu *iu iu ----- shark
59. *zauq *jau rau ya?u far
60. *zalan *jalan ----- yara road
61 *hazani *jani (?) ka-reni, ma-reni ----- near
62. *zaRum *jaRuN (?) ----- yau needle; sew
63. *zi(R)uq *jiu ----- yiu bathe
64. *zukut *ju?ut ----- yu?u grass
65. *kempuN *kampu kambu ----- belly
66. *ka-mudehi *kamuri kamuri ----- rudder
67. *kaRaw *kao kau kao scratch an itch
68. *kaRat-i *kati kati ----- bite
69. *kahu *kau -kau au 2sg
70. *ka-wanan *kawana kawana ----- right side
71. *kawit *kawit kaitu/ketu kawa (?) hook
72. *kali *keli maNeli kei dig
73. *kedeN *kdN ----- ki stand
up
74. *kali-wati *klati ----- kelate earthworm
75. *ku-labaw *klawo kalaü ----- rat, mouse
76. *kali-maNaw *klimaNo kalimaNu ----- mangrove crab
77. *kamali *kmali ----- kemali house
78. *kutana *ktana katana ----- ask
79. *katadu *ktaru kataru ----- caterpillar sp.
80. *kuliliN *kili (?) kili ----- surround
81. *kuhkuh *kuku13 kuu nail, claw
13 Reconstruction supported by Anakalangu kuku, Kodi ghughu ‘nail, claw’.
67
82. *kulit *kulit kalitu kuri skin
83. *kuluR *kulu kulu ----- breadfruit
84. *qudaN *kuraN kuraNu kru
shrimp
85. *labiq *labi lebi ----- excess
86. *labuq *labu labu ----- fall; anchor
87. *laRiw *lai pa-lai pe-rai flee; run
88. *lakaw *lako laku lako go, walk
89. *lalej *lal----- lara housefly
90. *lasuq *lasu lahu ----- scrotum; penis
91. *lahud *laur lauru/luru/laura lou downriver; sea
92. *lawaq-an (?) *lawaN lawaNu -----
spiderweb
93. *layaR *layaR líru lai sail
94. *laqia *layia layia ----- ginger
95. *leku *lku ----- lku fold
96. *qali-matek *lmakt lamakatu ----- leech
97. *leNa *lNa làNa ----- sesame
98. *lepet *lpt (?) lípa lpa wrap; fold
99. *liaN *liaN liaNu lie cave, grotto
100. *lilin *liliN liliNu lili wax, candle
101. *lima *lima lima lmi five
102. *liuq *liu liu ----- circumvent
103. *qalejaw *loo lodu loo day, sun
104. *lulun *luluN ----- lule roll up (mat)
105. *lumut *lumut lumutu ----- moss, algae
106. *maRi *mai mai mai come
107. *malip14 *malip (?) ----- mari laugh
108. *manuk *manu manu manu chicken
109. *mata *mata mata mada eye
110. *ma-etaq *mata mata mada raw
111. *ma-atay *mate meti made dead; die
112. *ma-huab *mawap mawa ----- yawn
113. *ma-buhek *mawuk maüku mawo drunk
114. *ma-baRiw *mbai mbai ----- spoiled
115. *ma-baRani *mbani mbeni ani brave
116. *ma-baqeRu *mbaRu mbaru wiu (?) new
117. *ma-baseq *mbasa mbaha ----- wet
118. *ma-belaN *mblaN mbàlaNu ----- spotted
119. *ma-belaj *mblar mbàlaru, mbelaru bla broad, flat
120. *ma-besuR *mbsu mbíhu ehu satiated
121. *ma-beRat *mbt mbotu ----- heavy
122. *ma-iRaq *mea mea red
123. *ma-laNu *mlanu (?) ----- melanu dizzy
124. *minaNa *mnaNa manaNa menaNa estuary
14 4malip ‘laugh’ is an innovation restricted to Central-Eastern Malayo-Polynesian languages.
68
125. *takaw *m–na?o (?) ----- mena?o steal
126. *nasuk *mnasu manahu ----- boil; cook
127. *ma-nipis *mnipi manipa mni thin, tenuous
128. *ma-takut *mnta?ut mandauta meda?u fear, afraid
129. *ma-tuduR *mnturu (?) mahuru ----- sleep
130. *manuka15 *mnu?a manua ----- wounded
131. *ma-ñilu *mñilu ma-yilu meñilu sour
132. *ma-Nuda *m-Nura (ma)-Nura (me)-Nru young; green
133. *ma-tuqah *mtua matua ----- mature, old
134. *miñak *miña mina mñi fatty,
greasy
135. *ma-isa *misa ----- miha alone
136. *ma-qitem *mitmmítiNu mdi black
137. *ma-panas *mpanas mbanahu, panahu pana warm, hot
138. *ma-pataq *mpata mbata pada broken
139. *ma-penuq *mpnu mbínu ----- full
140. *ma-putiq *mputi ----- pudi white
141. *ma-Ruqanay *muane (?) míni mone male
142. *muRmuR *mumu mumu ----- rinse mouth
143. *muntay *munte mundi ----- citrus
fruit
144. *ma-qudip *murip miripu muri living, alive
145. *musuq *musu muhu muhu enemy; war
146. *um-utaq *muta muta mdu vomit
147. *nabuq *nabu ka-nabu menawu fall
148. *nanaq *nana ----- nana pus
149. *anaduq *nanu (?) ----- nano long
150. *naNuy *naNi Neni (< met.) naNe/naNi swim
151. *naNka *naNka naNga -----
jackfruit
152. *qunap-i *napi nepi nai fish scale
153. *nabek *naw----- nawa wave, surf
154. *niknik *nini (?) ----- nini gnat, midge16
155. *nipi *nipi ----- ni dream
156. *qanitu *nitu ----- nidu ghost
157. *niuR *niu (?) ----- ñiu coconut
158. *-nta *nta -nda ----- 1pi genitive
159. *taqun *ntauN ndauNu tou year
160. *qulun-an *nulaN nulaNu nlu headrest
161. *nusa *nusa nuha ----- island
162. *ñamñam *ñami ----- ñami tasty; chew17
163. *maN-kaen *NaN NaNu Naa/Nae eat
164. *NaNa *NaNa NaNa NaNa gape
15 5robably PCEMP; cp. POC *manuka ‘wound, ulcer’.
16 Kambera niniru ‘tiny mosquito’ appears to be related, but the final syllable is unexplained.
17 Cp. POC *ñami ‘taste, tasty’.
69
165. *Najan *NaraN18 Nara Nara name
166. *sa-Na-Ratus *Natu ha-Nahu ----- hundred
167. *sa-Na-puluq *Npulu ka-mbulu Nuru group of ten
168. *kita *Nita Nita Ndi see19
169. *paqit *pait paita ----- bitter
170. *pandak *pandak pandaku ----- short
171. *paniN *paniN pàniNu ani bait
172. *paniki *pani?i paní ni?i flying
fox
173. *panaw *pano panu ano leucoderma
174. *papan *papa ka-papa ai papa plank, board
175. *paku *pa?u paü ----- fern
176. *pajay *pare pari are rice
177. *paRih *paRi pai/pari ----- stingray
178. *pahuq *pau pau pau mango
179. *hapejes *pda ----- pa sting; pain
180. *qapeju *pdu pídu u, pu gall; bitter
181. *laRiw *plai palai perai run, flee20
182. *pa-lihi *plili (?) palili ----- taboo
183. *mula *pmula pamula ----- to plant
184. *paNdan *pndaN pàndaNu ----- pandanus
185. *peñu *pñu ----- ñu turtle
186. *ma-pia *pia ----- ie good
187. *piliq *pili pili ili/pili choose
188. *pintu *pintu pindu ----- door
189. *pipi *pipi pipi ----- cheek
190. *pija *pira pira pri how much?
191. *p-ijan *piraN piraNu ----- when?
192. *picik *pisik ----- pihik splash
193. *pitu *pitu pihu pidu seven
194. *putput *puput puputu ----- blow on
195. *puki *pu?i ----- u?i vulva
196. *pusej *puspuhu hu navel
197. *pusuq *pusu puhu uhu heart
198. *daki *ra?i rei ra?i dirt
199. *dapuR (?) *ra?u raü ra?u hearth
200. *datu *ratu ratu ratu clan priest
201. *dahun *rau rau/rú rou/ru leaf, hair
202. *daRaq *raya ria ra blood
203. *deNeR *rNy (?) reNu/roNu rNi hear
204. *depa *rpa ràpa rpa fathom
18 Kambera Nara ‘name’shows unexplained loss of the final consonant, possibly because it was reanalyzed
as part of the possessive suffix in earlier *Naran-na. It is reconstructed here on the basis of the causative
form pa-NaraNu ‘give a name to’.
19 Also Kambera ita ‘see’.
20 Evidently from a causative form *pa-laRiw ‘cause to flee’. Also Kambera lai ‘run’, only in the
expression njara lai ‘racing horse’.
70
205. *ditaq *rita rita ----- Alstonia sp.
206. *duRi *rui rui bone
207. *rusrus *rurus ruruhu ----- slip off; drag
208. *duyuN *ruyuN riNu -----
dugong
209. *Rusuk *Rusu (?) ----- ruhu rib
210. *salaq *sala/nsala hala, njala hala fault, error
211. *saNa *saNa/nsaNa haNa, njaNa haNa bifurcation
212. *sakay *sa?e hei ha?e climb
213. *sebu *sbu hàbu hu douse fire
214. *sumaNed *smaNhamaNu hemaNa soul
215. *sendiR *sndi hàndi ----- prop up
216. *sepaq *spa hàpa hpa chew betel
217. *seksek *ssk hàhaku ----- stuff, cram in
218. *cilak *silak hilaku ----- glow, shine
219. *sipit *sipit hipitu ----- pinch
220. *sisuq *sisu híhu ----- edible snail
221. *siku *siu hiu wo-hiu elbow
222. *siwa *siwa hiwa heo nine
223. *suluq *sulu hulu huru torch
224. *suduk *suru huru huru spoon, ladle
225. *susu *susu huhu huhu breast
226. *suksuk *susuk huhuku ----- penetrate
227. *taqi *tai tai dei feces
228. *talih *tali ----- dari rope
229. *tamiN *tamiN temiNu tami
shield
230. *taneq *tana tana ----- earth
231. *tanem *tanm taniNu tana bury
232. *taNis *taNis (?) ----- taNi cry, weep
233. *taRum *tao (?) ----- dao indigo
234. *tada *tara tara dara cockspur
235. *tasik *tasik tehiku dahi sea
236. *tau *tau tau dou person
237. *taRutuN *tetu (?) tetu ---- porcupine fish
238. *tebuh *tbu tíbu bu sugarcane
239. *tebek *tbu (?) ----- tu stab
240. *teduN *tduN ----- tu hat
241. *teka *tka tàka dka arrive
242. *tulali *tlali taleli ----- flute
243. *telen *tlN (?) ----- dla/dle to swallow
244. *taliNa *tliNa taliNa ----- ear
245. *telu *tlu tílu tlu three
246. *qateluR *tlu tílu dlu egg
247. *qati-mela *tmla----- temla flea
248. *timeRaq *tmaRa (?) ----- temra tin, lead
71
249. *tamiaN *tmiaN tamiaNu temie bamboo sp.
250. *tinaqi *tnai tanai tenei guts
251. *tenun *tnuN tínuNu ----- weave
252. *teNaq *tNa ----- tNa middle
253. *tiNadaq *tNara taNara teNara look
upward
254. *tahep-i *tpi tàpi ----- winnow
255. *tepiR *tpiR ----- dpi mat
256. *teriN *triN tariNu ----- bamboo sp.
257. *tumah *tima (?) ka-tima ----- body
louse
258. *timuR *timiR (?) timiru ----- east monsoon
259. *qatimun *timun ----- dimu cucurbit
260. *tiRem *tio (?) tiu ----- oyster; mussel
261. *tuqud *tu (?) ----- tu knee
262. *tuba *tua tuwa ----- derris root
263. *tuak *tua (?) ----- due palm wine
264. *tumbuq *tumbu tumbu duu grow
265. *tumbuk *tumbuk tumbuku ----- hit, pound
266. *tuna *tuna tuna dno eel
267. *tunu *tunu tunu tunu burn
268. *tuktuk *tutuk tútuku tutu beat; peck
269. *quban *uaN uwaNu ----- gray hair
270. *quay *ui (?) iwi g-ui rattan
271. *bulat *wulak (?) wulaku ----- open eyes
272. *hulaR *ulaR ularu ----- snake
273. *qulin *uliN uliNu ----- rudder
274. *Rumaq *uma uma mu house
275. *umpu *umpu umbu ----- grandparent
276. *qumay *ume umi ----- unicorn fish
277. *qunej *ununu ----- pith
278. *añem *uñaN (<M) unaNu ñu plait, weave
279. *upas *upas upahu ----- poison
280. *quzan *uraN uraNu
yi rain
281. *uRat *urat ura/uratu ----- lines on palm
282. *kuden *urN wuruNu ru cooking pot
283. *qutan *utaN utaNu ----- bush; forest
284. *kutu *utu wutu udu louse
285. *baRa *wa ----- wa lungs
286. *bahaq *wa ----- wa flood
287. *wahiR *wai wai ei water
288. *walu *walu walu aru eight
289. *wani *wani ----- oni honeybee
290. *baNa *waNa waNa ----- open (mouth)
291. *badas *wara wara ----- gravel, sand
292. *habaRat *waRat waratu wa west(wind)
72
293. *batad *watar wataru ----- millet; maize
294. *batu *watu watu wadu stone
295. *bahuq *wau wau wou stench
296. *babaq *wawa wawa wawa beneath
297. *babuy *wawi wei wawi pig
298. *beNkas *wkas wàkahu, wàNgahu ----- untie, undo
299. *belaj *wlas (?) wàlahu ----- spread out
300. *beli *wli wíli wli buy; price
301. *beluk *wluk wàluku ----- bend; bulge
302. *betak *wta ----- wta split
303. *beRay *wye (?) ----- wie give
304. *biRaq *wia ----- itching taro
305. *binehiq *wini wini wini seed
306. *buni *wini (?) wini ----- ringworm
307. *bities *wisi (?) wihi ----- calf; leg
308. *bisul *wisu ----- wihu pimple, boil
309. *kuRita *wita (?) wita ----- octopus
310. *bibiR *wiwi wiwi ----- lip
311. *buaq *wua wua wo/wue/ue fruit
312. *buqaya *wuaya wúya woe crocodile
313. *bulan *wulaN wulaNu ru
moon
314. *buliR *wuli wili wuri ear of grain
315. *bulu *wulu wulu wuru hair, feathers
316. *buni *wuni ----- wuni hide, conceal
317. *bujaq *wura wura ----- foam
318. *busuR *wusu ----- wuhu hunting bow
319. *bubu *wuwu ----- wuwu fish trap
APPENDIX 3
The following is a partial list of cognate sets that appear to be confined to languages of
the proposed Sumba-Hawu group, here represented by its two best-described languages,
Kambera and Hawu. Sets are ordered alphabetically by the PSH form.
PMP PSH Kambera Hawu English
01. *hadu *ae ae much
02. *qaRus *aRis arihu ri current21
03. *busuR *dka dàka rka bow; weapon
04. *iro iru ri pull, drag
05. *daNdaN *jiru diru me-ñiru warm oneself
21 Possibly from PMP *qaRus with irregular *u > i. If cognate the Hawu form shows unexplained loss of
the initial vowel.
73
by a fire (?)22
06. *kbia kabia kebe to bleat
07. *NarNar *kpipi kapipi kepipi sherd,
fragment
08. *kutana *krai karai kerei to ask
09. *Rusuk *krasakaraha keraha rib
10. *RantaN *kruku karuku keruku basket
11. *wasay *ktaka kataka ketaka axe
12. *tiktik *ktkukatiku kedku tap, rap
13. *kwuru kawuru kewuru
whisper
14. *lamug *kiwu kiu kiwu mix
15. *ki *la la la toward
16. *daqan *lai lai ke-lai branch
17. *lamat (?) lamata lama k.o. vegetable
18. *paNdan *lanta landa lata pandanus
19. *qatuR *laRa lara raa regulate (?)
20. *qajeN *latu ka-latu ladu charcoal
21. *lau ka-lau rou milt
22. *batu *lmisi lamihi lamuhi23 pit, seed of
fruit
23. *lepi(q) *lpa lípa lpa fold24
24. *tudaq *liNgu líNgu ligu throw
25. *mudehi *liu liu ke-riu behind
26. *wahiR *luku lúku loko river
27. *ma-esak *mami memi mami ripe25
28. *pa-qudip *maNgaN maNgaNu maga look after,
care for
29. *qaniNu *mawo maü mawo shadow
30. *belaq *mbeNu mbuNu eNu piece,
classifier
31. *belbel *mbNa mbàNa eNa26 mute; stupid
32. *liNaw *mbula mbula blu forget
33. *lebleb *mbulu ta-mbulu bolo sink
34. *nabuq *mbunu mbunu bunu fall
35. *beRNi *mdasmàdahu ma night
36. *ma-lemaq *mja màja mje27 soft, weak
37. *ma-tudan *mjjiN mandidiNu me-yi sit
38. *mka màka mka can, able
39. *pasaqan *mlai malai merei carry on
shoulder pole
22 Presumably from earlier *jiru, with prefixation and nasal substitution in the Hawu form.
23 Expected **lemihi.
24 Presumably distinct from e.g. Malay lipat ‘fold’, which should correspond to Kmb lípatu, Hawu lípa.
25 Possibly a reflex of PMP *me-emis ‘sweet’, but with semantic change.
26 Expected **bNa.
27 Expected **mja.
74
40. *ma-niwaN *mlakaN malakaNu melaka thin, of people
41. *belaq *mndua man-dua me-due half
42. *ma-talaw *mNgiNgit maNgiNgitu meii afraid, timid
43. *mNi màNi mNi luck
44. *mera (?) mera mira equal, similar
45. *ma-lemaq *momo múmu momo soft
46. *bituqen *moto mutu moto star
47. *gatel *mpdi mbàdi pi itch, itchy
48. *punti *muku muku mu?u banana
49. *gurgur/ *ndoro nduru oro thunder
*kudug
50. *iriN *ndutu ndutu dutu follow
51. *nusi nuhi nuhi GGP, GGC
52. *suksuk *nusuk nuhuku nuhu insert, put in
53. *haNin *Nlu Nilu Nlu wind
54. *alap *Nndi (?) Nàndi Ndu bring
55. *kepit *Npit Nàpitu Napi pinch
56. *biriN *Nidi 0Niri Nidi side, edge
57. *Nidis (?) Nidihu Niu to sob
58. *ipen *0Niti (?) Niti Nutu tooth
59. *tutur *pane paní ane say, speak
60. *be(N)kaR *pku ka-pàku pku to break
61. *pNga paNga pga step,
step over
62. *butbut *ppu (?) pàpu pu pick, pluck
63. *palu *psa (?) pàha phi hammer
64. *pitik (?) pitiku pudu bore into (?)
65. *bataN *pola (?) pola la trunk, stem
66. *qalad *pundit pundi pudi fence
67. *tuRun *puru puru puru descend
68. *terter/tirtir *rNgu ràNgu ke-rgutremble, shake
69. *ma-diNdiN *riNu (?) riNu me-riNi cold
70. *lalaw *risi rihi rihi more, excess
71. *kidkid *rondaN (?) rondaNu rodo saw, file
72. *kusu *rusuk ruhuku roho/rohe rub
73. *samba hamba haba bucket
74. *malat (?) *smala hamala hemala sword
75. *tunu *sNy (?) hoNu hNi roast, bake
76. *hidem *sNod haNondu hNo keep
still,
silent
77. *baqak *spo hàpu hpo break off
78. *bitik *siRu (?) hiru hi snare trap
79. *sope ka-hopi hope small basket
80. *kelas *sosi (?) hehi, híhi hohi to peel
75
81. *beNap *talu (?) Na-taru ma-dalu
surprised,
amazed
82. *kilala *tanda tanda tada know (a
person)
83. *takeb *taNa taNa ke-taNa cover,
lid
84. *tmbak (?) tumbaku tbo butt with
horns
85. *sauq *tnaNga tanaNga tenaga anchor
86. *sepet? *titiN títiNu titi dam in
a river
87. *ma-qudip *tolis túlihu toli live
88. *tudaq *tuku tuku tuku throw
89. *bunuq/ *tukuN tukuNu tuku
hit, strike
*sambak
90. *quntu *uli (?) uli li tusk, canine
tooth
91. *nunuk *wNga wàNga wga banyan
92. *buaq *wñu (?) winu wñi areca palm
93. *hiNus *wira wira wri snot
94. *woka woka woka digging stick
95. *butuq *wotak wota woakapenis; testicles
96 *bulat *wole woli ke-wore round
97. *kiday *wuku wúku mata ke-wuku eyebrow
REFERENCES
Blust, Robert. 1976. A rediscovered Austronesian comparative paradigm. Oceanic
Linguistics 16:1-51.
Blust, Robert. 1983/84. More on the position of the languages of eastern Indonesia.
Oceanic Linguistics 22-23:1-28
Blust, Robert. 1991. The Greater Central Philippines hypothesis. Oceanic Linguistics
30:73-129.
Blust, Robert. 1993. Central and Central-Eastern Malayo-Polynesian. Oceanic
Linguistics 32:241-93.
Blust, Robert. 1996a. Some remarks on the linguistic position of Thao. Oceanic
Linguistics 35:272-94.
76
Blust, Robert. 1996b. The Neogrammarian hypothesis and pandemic irregularity. In
Mark Durie and Malcolm Ross, eds., The comparative method reviewed: regularity and
irregularity in language change. New York and Oxford: Oxford University Press.
Blust, Robert. 1997. Ablaut in western Borneo. Diachronica 14:1-30.
Blust, Robert. 2000. Why lexicostatistics doesn’t work: the ‘universal constant’
hypothesis and the Austronesian languages. In Colin Renfrew, April McMahon and
Larry Trask, eds., Time depth in historical linguistics, vol. 1:311-32. Cambridge: The
McDonald Institute for Archaeological Research.
Blust, Robert. 2004. Austronesian nasal substitution: a survey. Oceanic Linguistics
43:73-148.
Blust, Robert. 2007. Disyllabic attractors and anti-antigemination in Austronesian
sound change. Phonology 24:1-36.
Blust, Robert. N.d. Austronesian comparative dictionary. Available online at
ftp://ling.lll.hawaii.edu/pub/acd/.
Brandes, J.L.A. 1884. Bijdrage tot de vergelijkende klankleer der westerse afdeeling
van de Maleish-Polynesisch taalfamilie. Utrecht: P.W. van de Weijer.
Cense, A.A. 1979. Maksassaars-Nederlands woordenboek. Koninklijk Instituut voor
Taal-, Land- en Volkenkunde. The Hague: Nijhoff.
Chrétien, C. Douglas. 1965. The statistical structure of the Proto-Austronesian morph.
Lingua 14:243-70.
Donselaar, W.M. 1972. Aanteekeningen over het eiland Savoe. Mededeelingen van
wege het Nederlandsch Zendelingsgenootschap 16:281-332.
Dyen, Isidore. 1965. A lexicostatistical classification of the Austronesian languages.
Indiana University Publications in Anthropology and Linguistics, Memoir 19.
Supplement to IJAL 31.1. Baltimore: The Waverly Press.
Esser, S.J. 1938. Talen. In Atlas van tropisch Nederland. Het Koninklijk
Aardrijkskundig Genootschap in Samenwerking met den Topografischen Dienst in
Nederlandsch-Indië. The Hague: Nijhoff.
Fox, James J. 1977. Harvest of the palm: ecological change in eastern Indonesia.
Cambridge, MA and London: Harvard University Press.
Fox, James J. n.d. Unpublished Swadesh 200-word lists for 29 languages of the Lesser
Sunda chain.
77
Greenberg, Joseph H. 1970. Some generalizations concerning glottalic stops, especially
implosives. IJAL 36:123-45.
Grimes, Charles E. to appear. Hawu and Dhao in eastern Indonesia: revisiting their
relationship. In Michael Ewing and Marian Klamer, eds., Typological and areal
analyses: contributions from east Nusantara. Leiden: KITLV Press.
Grimes, Barbara F., ed. 2000. Ethnologue: Languages of the world. 14th ed. 2 vols.
Dallas, Tex.: SIL International.
Ismail, Mansyur, Muhidin Azis, M. Saleh Yakub, M. Taufik H, and M. Kasim Usman.
1985. Kamus Bima-Indonesia. Jakarta: Pusat Pembinaan dan Pengembangan Bahasa,
Departement Pendidikan dan Kebudayaan.
Jonker, J.C.G. 1893-1896. Bimaneesch-Hollandsch woordenboek, Bimaneesche
Teksten, Bimaneesche spraakkunst. Batavia: Verhandelingen van het Bataviaasch
Genootschap van Kunsten en Wetenschappen 47.1-2.
Jonker, J.C.G. 1903. Iets over de taal van Dao. In Album Kern (Opstellen geschreven
ter eere van Dr. H. Kern):85-89. Leiden: Brill.
Kern, Hendrik. 1892. Sawuneesche bijdragen: Volzinnen, samenspraken en
woordenlijst, met eene grammatische inleiding. BKI 41:157-96, 513-53.
Klamer, Marian. 1994. Kambera: A language of eastern Indonesia. Holland Institute of
Generative Linguistics. Dordrecht: ICG.
Lansing, J. Stephen, Murray P. Cox, Sean S. Downey, Brandon M. Gabler, Brian
Hallmark, Tatiana M. Karafet, Peter Norquest, John W. Schoenfelder, Herawati Sudoyo,
Joseph C. Watkins, and Michael F. Hammer. 2007. Coevolution of languages and genes
on the island of Sumba, eastern Indonesia. Proceedings of the National Academy of
Sciences 104.41:16022-16026.
Lebar, Frank M., editor and compiler. 1972. Ethnic groups of insular Southeast Asia,
vol. 1: Indonesia, Andaman Islands, and Madagascar. New Haven, Conn.: Human
Relations Area Files Press.
Needham, Rodney. 1980. Principles and variations in the structure of Sumbanese
society. In James J. Fox, ed., The flow of life: Essays on Eastern Indonesia:21-47.
Harvard University Press.
Onvlee, L. 1984. Kamberaas (Oost-Soembaas)-Nederlands woordenboek. Koninklijk
Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde. Dordrecht: Foris Publications.
Owens, Melanie. 2000. Agreement in Bimanese. Unpublished M.A. thesis.
Christchurch, New Zealand: Department of Linguistics, University of Canterbury.
78
Ruhlen, Merritt. 1987. A guide to the world’s languages, vol. 1: Classification.
Stanford, California: Stanford University Press.
Sahidu, Abdul Karim. 1978. Kamus Bima-Indonesia. Typescript.
Schulte-Nordholt, H.G. 1972. Sumbawanese-Bimanese-Dompu. In Frank M. Lebar,
editor and compiler, Ethnic groups of insular Southeast Asia, vol. 1: Indonesia, Andaman
Islands, and Madagascar:69-73. New Haven: Human Relations Area Files Press.
Sneddon, J.N. 1989. The north Sulawesi microgroups: in search of higher level
connections. In Studies in Sulawesi linguistics, part I, ed. by James N. Sneddon:83-107.
NUSA: Linguistic studies of Indonesian and other languages in Indonesia, vol. 31.
Jakarta: Lembaga Bahasa Universitas Katolik Indonesia Atma Jaya.
Sneddon, J.N, and Hunggu Tajuddin Usup. 1986. Shared sound changes in the
Gorontalic language group: implications for subgrouping. Bijdragen tot de Taal-, Land-
en Volkenkunde 142(4):407-26.
Verheijen, Jilis A.J. 1967. Kamus Manggarai I: Manggarai-Indonesia. Koninklijk
Instituut voor Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlands-Indië. The Hague: Nijhoff.
Verheijen, J.A.J., and Charles E. Grimes. 1995. Manggarai. In D.T. Tryon, ed.,
Comparative Austronesian Dictionary: an introduction to Austronesian studies, Part I,
Fascicle I:585-92. Berlin: Mouton de Gruyter.
Walker, Alan T. 1982. A grammar of Sawu. NUSA 13. Jakarta: Universitas Atma Jaya.
Wijngaarden, J.K. 1896. Sawuneesche woordenlijst. Koninklijk Instituut voor Taal-,
Land- en Volkenkunde van Nederlands-Indië. The Hague: Nijhoff.
79
... Earlier morphological processes in these languages have left remnants, suggesting that bound morphemes for conveying grammatical information gradually declined across the region, particularly in Central and West Flores languages. Furthermore, Manggarai and other languages in West Flores are said to be linguistically conservative, preserving older forms and structures (Blust, 2008). The Manggarai language is also known as an isolated language, meaning its words consist of free morphemes and are monomorphemic, typically having only one morpheme (Mangga, 2020). ...
... While there have been varying viewpoints regarding the historical classification of the Manggarai language, it is more accurately categorized within the Central Malayo-Polynesian language group (Blust, 2008). The term 'Malayo-Polynesian' was initially introduced by Schmidt and is attributed to Wilhelm von Humboldt, who incorporated it in his writings concerning the Kawi language on the island of Java. ...