Article

Language Planning in Frontier America: The Case of the Deseret Alphabet

Authors:
To read the full-text of this research, you can request a copy directly from the author.

Abstract

ZUSAMMENFASSUNG Sprachplanung an der amerikanischen Westgrenze: der Fall des Deseret-Alphabets Die Forscher der Sprachplanung in den Entwicklungslandern übersehen gewöhnlich den zwanzig Jahre langen Versuch, die englische Sprache zu modernisieren, der zur Zeit der westlichen Expansion Amerikas gemacht wurde. Die Mormonen schufen unter der Leitung Brigham Youngs in ihrer isolierten Festung in den Rocky Mountains eine neue utopische Gesellschaft. Eine ihrer utopischen Zielsetzungen war, die englische Sprache zum universalen Gebrauch vorzubereiten. Demzufolge wurde dem Vorstand der territorialen Universität die Funktion eines Sprachplanungsausschusses zugewiesen. Obwohl ihnen an der Verbesserung des englischen Wortschatzes gelegen war, konzen-trierte sich der Ausschuss auf die Rechtschreibungsreform. Im Jahre 1853 entwickelte ein Komittee, dem die einflussreichsten Dichter, Lehrer, und gesellschaftlich hoch angesehene Leute angehörten, ein Alphabet bestehend aus 38 phonetischen Zeichen, das sogenannte Deseret-Alphabet. In der Anfangszeit seiner Vorbereitung unter den Erwachsenen scheint das Alphabet positiv angenommen worden zu sein. Persönliche Tagebücher, Briefe, und kirchliche und amtliche Dokumente wurden in diesem Alphabet verfasst. Es wurde auch für Laden- und Strassenschilder verwendet. Die Förderer des Alphabets kamen eventuellen Einwendungen zuvor, indem sie die Wirtschaftlichkeit und Effizienz des neuen Systems unterstrichen. Zu grossen Verzögerungen kam es, als sich 1855 die Aufmerksamkeit auf die schulische Durchsetzung des Alphabets wendete. Obwohl das gesetzgebende Organ eine finanzielle Unterstützung gab, war es schwer, passende Typen zum Druck der Lesebücher bereitzustellen. Wàhrend eines Krieges mit den Vereinigten Staaten im Jahre 1857 gingen die Manuskripte der Lehrbücher verloren. Die amtliche Zeitung Deseret News begann schliesslich 1859 eine einjahrige Reihe von Lektionen und Ar-tikeln im Deseret-Alphabet. Wegen der schlechten Qualität des Drucks war die Auf-nahme kühl, sogar unter den Hauptbefürwortern des Alphabets. Das Alphabet erfuhr 1868 einen neuen Aufschwung. In New York wurden zwei Deseret-Lesebücher zum Schulgebrauch gedruckt. Im nachsten Jahr wurden Teile des Buches Mormon als drittes Lesebuch gedruckt. Der Territorialintendant der Schulen verbreitete diese Lehrbücher mit Begeisterung. Die Manuskripte anderer Bücher wurden vorbereitet. Aber in Gegensatz zum ersten Versuch, das Alphabet einzuführen, gewann der zweite Versuch wenig örtliche Unterstützung. Die Zielsetzungen der Gesellschaft hatten sich verändert. Man interessierte sich weniger für utopische Projekte und mehr für eine Integration mit den übrigen Vereinigten Staaten, vor allem wegen der Verbesserung des Kommunikationswesens. Was zwanzig Jahre vorher als Zeichen des Fortschritts und als Revolution der englischen Sprache angesehen worden war, wurde nun als Versuch der Isolierung der örtlichen Bevölkerung vom Rest der englisch-sprechenden Welt gewertet. RESUMO La Lingvo-Planado ce la Okcident-Usona Limo: La Kazo de la Alfabeto Deseret La studantoj de la lingvo-planado en la evolulandoj ofte pretervidas la dudek jaran klopodon modernigi la anglan lingvon, kiu okazis en la okcidenta Usono dum la 19-a jarcento. La Mormonoj sub la gvidado de Brigham Young kreadis Utopian socion en sia izolita fortikajo en la Stonegaj Montoj. Inter ilian utopiaj planoj estis la preparado de la angla lingvo kiel universala lingvo. La Estraro de la teritoria universitato ricevis la taskon, funkcii kiel lingvoplana komisiono. Kvankam gi anka volis plibonigi la anglan vortostokon, la Estraro cefe traktis la ortografian reformon. En 1853 komitato, entenanta la plej influajn verkistojn, edukistojn, kaj sociajn estrojn, kaj anka filologon, kreis tridekokkarakteran alfabeton, la Alfabeton Deseret. Dum la komenca disvastigo ce la plenkreskuloj, la alfabeto sajne estis bone akceptita. Estis verkitaj en la alfabeto personaj taglibroj, leteroj, ekleziaj, kaj registaraj dokumentoj. Giestis ankati uzita en vendejaj kaj strataj indikiloj. La disvastigantoj antavidis kontraargumentojn, substrekante gian šparemon kaj efikon. Bedarindaj prokrastoj estigis, kiam en 1855 la atento transiris al la disvastigado de la alfabeto en la lernejoj. Kvankam ekzistis financa subteno flanke de la legfarantoj, tagaj tipoj por la presado de lernolibroj estis malfacile akireblaj. Dum milito kontra la usona registaro en 1857, perdigis la manuskriptoj de la lernolibroj. Fine en 1859 la oficiala gazeto Deseret News komencis jarlongan serion da lecionoj kaj artikoloj en la Alfabeto Deseret. Pro la malbona tipkvalito, ilia akcepto estis frida, eĉ ĉe la ĉefaj subtenantoj. La alfabeto revivigis en 1868.

No full-text available

Request Full-text Paper PDF

To read the full-text of this research,
you can request a copy directly from the author.

... The desire to have a writing system of one's own is common among many ethnic, religious or other social groups. The mid-19th century elders of the Church of Jesus Christ of Latter-day Saints, for example, created a separate phonetic alphabet for English known as the Deseret Alphabet in order to facilitate English literacy among converted immigrants (Thompson, 1982). They wanted to create a sense of community among the Mormon faithful by having a writing system different from other Americans. ...
Article
The construction of dialogue in comics often involves both visual and graphic considerations, with changes to the shape, size, font, colour, and even orientation of text and speech bubbles used to establish characters’ identities and voices in the medium. However, while many styles of graphic manipulation in comic dialogue have been discussed and researched to date, the variant use of script has seen little attention. In this study, I examine if and how locally variant uses of the Japanese hiragana, katakana and kanji scripts are used to index information about speakers and speech acts in three series of Japanese manga (comics). The findings show that marked selections of each script are used to index specific effects and social voices, with the interplay between script choice and the surrounding visuals often working together to establish information in the analysed texts.
Article
en This paper examines the role of script selection in indexing identities and styles of self‐presentation within a Japanese manga (comic). By cataloguing where the kanji, hiragana, and katakana scripts are used to represent first person pronouns, I establish the contexts where each script/pronoun combination serves as a locally normative representation. These norms are compared against non‐normative representations to gain insight into the local meanings associated with the various scripts. Analysis of the variant forms is combined with an interview with the manga's author. Ultimately, the results reveal that the contribution of script to the meaning of a Japanese text goes beyond any single marked selection, and involves interactions between both locally normative patterns of script use and meaningful local violations of these norms. Selections of script are seen to convey nuances in how meaning is constructed in the text, as well as reflecting wider ideologies about language use in Japan. Abstract ja 本研究では日本の漫画を一作品取り上げ、文字表記方法によって登場人物のアイデンティティや表現スタイルがどのように構築されるかを考察する。登場人物の一人称代名詞が日本語の最も一般的な表記文字(漢字、ひらがな、カタカナ)のうちどの文字で著されているかを調査し、それぞれの表記がどのような文脈で用いられているかを分析することにより、文字表記の選択をもたらす、あるいは影響する動機を明らかにしようとする。この結果により日本語の文字表記の選択はテキストの意味において複雑で、且つ相互的な影響力を持つことが分かる。文字表記による意味は、ある一場面でどの文字が使われているかという個別の選択によって決まるものではなく、作品全体の中で見られる一貫したパターン(また、そのパターンからの例外的な逸脱)との関係で構築されるのである。これまでの先行研究では社会言語学的な見方で日本語の文字表記バリエーションについて多くは論じられていないが、本論文では、日本語の文字表記の選択は意味作成やニュアンスにおいて重要であり、また、日本でダイアローグ作成に影響する言語思想(イデオロギー)を観察するためのツールであることを明確化する。 [Japanese]
Article
SOMMAIRE La Planification de la langue américaine: l'anglais fédéral Bien qu'on essaie depuis plusieurs siècles la planification de la langue anglaise, on ne considère que rarement l'anglais comme objet de planification parce que tous les projets pour diriger ou corriger la langue ont toujours fait faillite. Fréquemment les anglophones craignent que l'anglais ne dégénère ou qu'il ne meure s'il lui manque un règlement suffisant. Ils résistent cependant les réformes dans l'orthographe, la syntaxe, et le lexique de leur langue. Le nouveau monde a offert aux planificateurs de la langue l'opportunité de perfectionner l'anglais. A la fin du 18éme siècle on a observé les variations dans les prononciations et les usages régionaux des treize colonies, et ces variations ont fourni le matériau d'un comique littéraire et théâtral aussi que pour la déscription linguistique plus sérieuse. En même temps, le ferment politique qui accompagnait la Révolution américaine et l'établissement d'un système de gouvernement fédéral ont fait de la langue une question politique. On rapprochait ou éloignait l'anglais américain du britannique. Le Congrès et les écoles entraient dans les efforts de planification linguistique, et les réformateurs bourgeois aussi bien que les patriotes essayaient de perfectionner leur langue autant que possible. Noah Webster conçut le système d'anglais fédéral, un dialecte américain uniforme, produit d'une réforme orthographique. Webster croyait que l'anglais fédéral encouragerait la littérature américaine et assurerait l'indépendance culturelle et politique des Etats-Unis. L'Anglais fédéral, cette forme de la langue qui porte l'empreinte de la démocratie et de la révolution, est devenu au 20ème siècle Standard American English, expression qui, comme Yanglais fédéral, est un terme politisé: ce terme n'a changé ni les idées populaires ni les idées officielles sur l'état réel de la langue ou sur son état idéal. RESUMO La Planado de Usona Lingvo: la Federacia Angla Kvankam oni klopodas, ekde jarcentoj, konscie plani la anglan lingvon, ni kutimas pensi pri la lingvoplanado rilate al aliaj lingvoj krom la angla, car la planoj direkti aŭ ĝustigi la fluon de la angla ĉiam forvelkis. Uzantoj de la lingvo ofte esprimas timon, ke la angla putriĝu kaj mortu sen sufiĉa regulado, sed ili daŭre oponas sin al klopodoj plani la literumadon, la gramatikon kaj la vortaron de la lingvo. La Nova Mondo malfermis al la lingvoplanantoj eblecon pliperfektigi la formon de la angla. Jam fine de la 18-a jarcento la laŭregiona variado de la prononco kaj la lingvouzado ene de la dek tri kolonioj estis evidenta kaj instigis al la humoro kaj al serioza lingva priskribo. Sam-tempe, la politika bolo kadre de la Revolucio kaj la starigo de federacia sistemo de regado igis la lingvon politika demando. Oni klopodis direkti la usonan anglan lingvon, ĉu al la brita normo, ĉu for de ĝi. Kuniĝis al la politikaj batalantoj jenaj pli pacaj reformistoj, kiuj celis laŭeble perfektigi la lingvon. Noah Webster disvolvis kaj ellaboris la koncepton de Federacia Angla, unueca usona dialekto, kiu kresku el reformita sistemo de literumado. Webster pensis, ke la Federacia Angla kuraĝigus al la litera-turverkado kaj certigu la kulturan kaj politikan sendependecon de Usono. La Federacia Angla, tiu formo de la lingvo, kiu portis la stampon de la demokratio kaj la revolucio, iĝis en la nuna jarcento la Norma Usona Lingvo, simile vaga, esprimoplena koncepto kaj de la vera kaj de la ideala statoj de la usona lingvo, lingvo, kies nuancoj neniam estis fiksitaj. Samkiel la Federacia Angla, la termino Norma Angla estas uzata kiel politika kaj socia slogano, kaj gi ne multe ŝanĝis la popolan aŭ oficialan normon de tio, kio la usona lingvo estas aŭ devus esti.