added a research item
Project
FeMAUB [Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza]
Updates
0 new
0
Recommendations
0 new
0
Followers
0 new
5
Reads
0 new
100
Project log
Tras haber completado de manera altamente satisfactoria la edición 2021 (conmemorativa del 25º aniversario), con la publicación de un libro conmemorativo en dos volúmenes, un triple CD y un ambicioso plan de grabaciones y retransmisiones, el Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza (FeMAUB) afronta en este 2022 una nueva temporada con la que aspira a conquistar nuevos públicos. El lema elegido en esta ocasión, “Crossover. Cruces en la música antigua”, propone una visión abierta y dinámica de la música antigua, entendida como espacio de experimentación, diversidad, intercambio y creatividad e, implícitamente, como una de las manifestaciones sonoras del mundo contemporáneo. El XXVI FeMAUB - 2021 se dedicará a explorar el concepto de “crossover” (un anglicismo que podría traducirse por “fusión”) aplicado al ámbito de la música antigua, y buscará las conexiones de las músicas históricas con otros estilos, épocas y géneros musicales como el jazz, las músicas populares o la del siglo XX. El concepto de “cruce”, que ejemplifica eficazmente la reformulación de la icónica imagen de los Beatles en Abbey Road, se aplica también en un sentido disciplinar, con varios espectáculos concebidos a caballo entre disciplinas artísticas, como la danza y la pintura. Al mismo tiempo, la programación prestará especial atención a efemérides relevantes de la historia de la música y de la cultura (desde el compositor barroco Francesco Manzini al mítico Enrico Caruso, pasando por el polifonista Sebastián de Vivanco o la primera circunnavegación mundial, entre otros). Todo ello sin perder de vista uno de los elementos más característicos del FeMAUB: la recuperación y difusión del patrimonio musical hispano en un entorno artístico único como es el constituido por las ciudades hermanas de Úbeda y Baeza, declaradas Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.
Over the last decades, the number of a variety of music festivals has grown exponentially, as part of a general process of festivalisation of culture in which not only cultural, but also economic, political, social, and touristic aspects play a role. From the 1980s onwards, music festivals have been under study by ethnomusicologists, anthropologists, sociologists, and journalists, who have focused on questions such as the aesthetical and cultural impact of these phenomena, their relationship to local, regional, and national identities, and their relevance for the creation, management, and diffusion of music. A specific research line has been that developed in the field of business, cultural industry, and tourism, through impact studies of economistic character. More recently, musicologists have been interested in festivals of folk, traditional, and popular music, using perspectives borrowed from ethnography and cultural history. The resulting individual works demonstrate the political function of festivals throughout history, the symbolic heritage status of genres, instruments, or practices, and the impact of these events. These perspectives have expanded to cover early, classical, or contemporary music festivals only recently. With the purpose of fuelling the studies on festivals from the field of musicology and with an emphasis on the Latin American and Iberian settings, this conference invites those interested in researching on Latin American and Iberian music festivals from a scholarly perspective, with a focus on the dynamic, complex, and multiform character of these phenomena and on the necessity of drawing on a holistic point of view.
Over the last decades, the number of a variety of music festivals has grown exponentially, as part of a general process of festivalisation of culture in which not only cultural, but also economic, political, social, and touristic aspects play a role. From the 1980s onwards, music festivals have been under study by ethnomusicologists, anthropologists, sociologists, and journalists, who have focused on questions such as the aesthetical and cultural impact of these phenomena, their relationship to local, regional, and national identities, and their relevance for the creation, management, and diffusion of music. A specific research line has been that developed in the field of business, cultural industry, and tourism, through impact studies of economistic character. More recently, musicologists have been interested in festivals of folk, traditional, and popular music, using perspectives borrowed from ethnography and cultural history. The resulting individual works demonstrate the political function of festivals throughout history, the symbolic heritage status of genres, instruments, or practices, and the impact of these events. These perspectives have expanded to cover early, classical, or contemporary music festivals only recently. With the purpose of fuelling the studies on festivals from the field of musicology and with an emphasis on the Latin American and Iberian settings, this conference invites those interested in researching on Latin American and Iberian music festivals from a scholarly perspective, with a focus on the dynamic, complex, and multiform character of these phenomena and on the necessity of drawing on a holistic point of view.
La propagación del SARS-CoV-2 y la consiguiente alerta sanitaria obligó al cierre repentino de salas y auditorios de todo el mundo, forzando la cancelación, aplazamiento o reprogramación –total o parcial– de cientos de festivales de música. El impacto real de la pandemia en la poderosa cadena de valor de los festivales de música está aún por conocer en toda su dimensión, pero no cabe duda de que nos encontramos ante un cambio de paradigma que tendrá consecuencias profundas y duraderas en los hábitos de consumo cultural y en los impactos locales generados. En esta contribución se ofrece un balance de cómo la pandemia ha afectado al desarrollo del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza en su edición 2020, describiendo los problemas afrontados y las soluciones ideadas para mantener la continuidad del proyecto frente al reto del SARS-CoV-2. // The spread of SARS-CoV-2 and the subsequent health alert forced the sudden closure of venues and auditoriums around the world, with the consequent cancellation, postponement or rescheduling—total or partial—of hundreds of music festivals. The real impact of the pandemic on the powerful value chain of music festivals is yet to be fully understood, but there is no doubt that we are facing a paradigm shift that will have profound and lasting consequences on cultural consumption habits and local impacts. This contribution offers a balance of how the pandemic has affected the development of the Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza in 2020, describing the problems faced and the solutions devised to maintain the continuity of the project in the face of the challenge of SARS-CoV-2.
El Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza (FeMAUB) afronta en este 2021 la celebración de su 25º aniversario, de ahí el lema elegido: “Conmemoraciones”. Tal y como señalan sus componentes léxicos: con- (junto, globalmente), -memo- (digno de ser recordado) y -ratio- (acción y efecto), pretendemos celebrar el nacimiento del festival hace un cuarto de siglo con todos los agentes que, año tras año, han posibilitado la celebración de este cumpleaños: instituciones organizadoras y patrocinadoras, intérpretes, audiencias y el conjunto de la sociedad. Será una edición de carácter retrospectivo en la que se evocarán algunos de los grandes momentos en la historia del certamen, se producirá el reencuentro con conjuntos y solistas que han marcado el devenir del festival y se recordarán, por medio del encargo de nuevos programas de estreno, algunas de las grandes recuperaciones patrimoniales impulsadas desde el FeMAUB. Una edición para festejar el reencuentro físico con nuestro público en Úbeda-Baeza, revivir recuerdos e imágenes del pasado, y también mirar hacia el futuro, con la firme voluntad de afrontar nuevos retos y desafíos. Por ese motivo en esta edición presencial se refuerza el despliegue tecnológico iniciado el año pasado con la retransmisión en vivo, a través del Canal YouTube y redes sociales FeMAUB, de buena parte de los conciertos programados.
Junta a esta conmemoración del propio FeMAUB, la programación se plantea como una “conmemoración de conmemoraciones” que prestará especial atención a efemérides relevantes de la historia de la música antigua a las que se dedicarán programas monográficos. Recordaremos desde los grandes aniversarios musicales internacionales, como el quinto centenario de la muerte de Josquin des Prez (1521) o el tercer centenario de los Conciertos de Brandeburgo de Bach (1721), hasta otros de ámbito estatal, como el VIII Centenario del nacimiento de Alfonso X el Sabio (1221) o el IV Centenario anticipado del fallecimiento del gran polifonista Sebastián de Vivanco (1622), por mencionar un par de ejemplos. Por ese mismo motivo, el FeMAUB refuerza su programa académico con un ciclo independiente que incluye, entre otras actividades, la celebración del X Congreso de la Sociedad Española de Musicología, con unas 250 ponencias. Todo ello sin perder de vista el elemento más característico del FeMAUB: la recuperación del patrimonio musical hispano en un entorno artístico único como es el constituido por las ciudades de Úbeda y Baeza, declaradas Patrimonio Mundial de la Humanidad por la UNESCO.
"In Femaubensis Festivitatem": memorias sonoras de un festival". Notas musicológicas para el CD: Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza. Selección de grabaciones en vivo / Selection of Live Recordings (2000-2020). Documentos Sonoros del Patrimonio Musical de Andalucía, Serie I, Clásica, DS-0166, 2021. Sevilla: Centro de Documentación Musical de Andalucía, Consejería de Cultura y Patrimonio Histórico, Junta de Andalucía, pp. 13-16 [español] y pp. 20-33 [inglés]. 3 CDs. 67 pistas. CD 1: 76:28. CD 2: 70:37. CD 3: 70:56.
http://www.bibliotecavirtualdeandalucia.es/catalogo/es/consulta/registro.do?control=BVA20210001116
Este triple CD, conmemorativo del 25º aniversario del FeMAUB, forma parte de la mirada retrospectiva sobre la historia del Festival. Esta recopilación reúne una selección de grabaciones de conciertos en vivo que permiten aproximarse, de manera fascinante, a algunos de los hitos fonográficos del certamen. La antología cubre la mayoría de las ediciones del Festival y su contenido ha sido cuidadosamente seleccionado para reflejar su trayectoria aunando criterios de representatividad geográfica, cronológica y estilística de la música. Dado que varias de las grabaciones son estrenos mundiales absolutos, la colección pone a disposición del público un material de gran valor patrimonial que permite rememorar acontecimientos relevantes de la historia del FeMAUB.
Si algo ha demostrado la reciente y dramática eclosión de la Covid 19 es el alto nivel de interdependencia global entre todas las personas del mundo y la nueva dimensión que han adquirido valores típicamente humanos como la responsabilidad, la solidaridad y la profesionalidad. El FeMAUB 2020, marcado por la expansión del virus, también quiere situar en el centro a las personas por medio del evocador lema “DE MVSICA HVMANA” (la música del hombre), término utilizado desde la Alta Edad Media para referirse a la armonía interior que une el alma y el cuerpo en la persona (por oposición a “mvsica mvndana” o del universo y a “mvsica instrumentalis” o de los instrumentos musicales). El concepto de “mvsica humana” ejerció una gran influencia en el Renacimiento –época de esplendor de Úbeda y Baeza– y cristalizó en el pensamiento humanista, que ubica al hombre en el centro del universo y del saber, en tanto criatura privilegiada. Desde esta perspectiva filosófica más humanizada y antropocentrista, el FeMAUB 2020 se dedica al conjunto de personas que hacen posible su celebración desde hace casi un cuarto de siglo: artistas, audiencias, organizadores, patrocinadores, proveedores y, en definitiva, a todos los que de manera directa e indirecta han participado y participan en el mismo, como metáfora expresiva e ideal, a pequeña escala, de la necesaria armonía universal. Todo ello sin perder de vista el elemento más característico desde su creación: la recuperación y difusión del patrimonio musical hispano en entornos artísticos excepcionales y únicos como son los constituidos por las ciudades de Úbeda y Baeza. // If the recent and dramatic emergence of the COVID-19 pandemic has taught anything, it is both the high level of global interdependence between people and the new dimension acquired by typically human values, such as responsibility, solidarity and professionality. The FeMAUB 2020, marked by the spread of the virus, also aims to put people at the centre by means of the evocative title “DE MVSICA HVMANA” (human music), a concept used from the early Middle Age in order to refer to the inner harmony that links the soul with the human body (as opposite both to the “mvsica mundana” or that of the cosmos, and to the “mvsica instrumentalis” or the music produced by musical instruments). The notion of “mvsica humana” exerted an important influence on the Renaissance –a flourishing period in Úbeda and Baeza– and crystallised in the humanist thought, which put the human being at the centre of both the universe and the knowledge, as it was considered a privileged creature. From this more humanised and anthropocentric philosophical perspective, the FeMAUB 2020 is dedicated to the group of people who has made it possible the celebration of the festival for nearly a quarter of a century: artists, audiences, organisers, sponsors, suppliers and, ultimately, all those who in a direct or indirect way have participated and continue to participate in the festival, as an ideal and expressive, small-scale metaphor for universal harmony. Nor is it overlooked that the most characteristic element from the creation of the festival has been the recovery and dissemination of Hispanic musical heritage in exceptional artistic settings such as those provided by the cities of Úbeda and Baeza.
El impacto de la pandemia del coronavirus en todos los sectores de la música (incluido el de la música antigua) está siendo radical: muchos festivales de música han cancelado, aplazado o adaptado de raíz sus programaciones para este 2020, con el consiguiente efecto dominó para el conjunto de los agentes implicados en la cadena de valor de la música en directo: desde programadores, artistas, agencias y trabajadores autónomos –técnicos y personal de producción– hasta periodistas, audiencias y el conjunto de la frágil industria discográfica y editorial asociada al sector. Más allá del efecto a corto plazo, muchos vaticinan que la pandemia tendrá consecuencias duraderas: si bien ofrece nuevas oportunidades e intensifica el acceso a los contenidos a través de las redes tecnológicas con el fin de mantenerse vigentes (desde grandes plataformas hasta vídeos sociales), afecta de manera determinante a instituciones tan asentadas como el concierto público, transforma las relaciones entre los agentes del sector y condiciona los hábitos de escucha de la música, además de tener un profundo impacto en el turismo cultural y el desarrollo económico local asociado a muchos festivales. Ante esta situación de novedad e imprevisibilidad absolutas, para la que no se tienen referentes, este Foro de debate pretende erigirse como un punto de encuentro de los agentes y representantes que conforman el sector de las músicas históricas en España. En concreto, surge con el doble propósito de, por un lado, realizar un diagnóstico de la nueva situación generada por la pandemia y su incidencia durante los últimos meses y, por otro, explorar los retos y las estrategias de adaptación a un ecosistema transformado (desde la producción hasta el consumo) por parte un sector especialmente frágil que ha asistido en la última década a una verdadera eclosión. ¿De qué manera el sector está asimilando este cambio de paradigma y qué nuevas oportunidades se vislumbran tras la pandemia? // The impact of the COVID-19 pandemic on all the sectors devoted to music (included that of early music) is being radical. Many music festivals have been cancelled, rescheduled or have completely adapted their programs in 2020, with the consequent ripple effect on all the agents involved in the production of live music, including programmers, artists, agencies, self-employed workers (technicians and production staff), journalists, audiences and the fragile recording and editorial industry related to this sector. Beyond the short-term effect, the long-term consequences of the pandemic can be predicted. The pandemic offers new opportunities and intensifies the access to contents through technological networks (from important platforms to social videos), but also involves a determinant impact on the idea of public concert and a transformation of the relationship between the agents of the sector. All this is conditioning our habits of listening to music. Moreover, the pandemic has a deep influence on the cultural tourism and also on the local economic development associated with many festivals. Against this extraordinary background, characterised by its novelty and unpredictability, this discussion forum aims to serve as a meeting point for the agents that conforms the sector of historical music in Spain. In particular, it has a twofold objective: to perform a diagnosis of the current situation resulting from the pandemic and its consequences in the last months, and to explore the challenges and strategies required for the adaptation of a particularly fragile sector to the new panorama. How is the early music sector assimilating this change of paradigm? What are the new opportunities after the pandemic?
Durante la Edad Moderna, en particular durante el siglo XVIII, se desarrolló en todo el mundo occidental un intenso proceso de italianización musical, como consecuencia de la diáspora de música y músicos italianos por todo el orbe conocido. Muchos de ellos procedían del Reino de Nápoles, una fructífera escuela de música moderna y composición operística donde la presencia española era también destacada; no en vano, dicho Reino –que ocupaba la mitad sur de Italia– fue virreinato español hasta 1707, si bien las relaciones diplomáticas, culturales y musicales entre Nápoles y España se mantuvieron durante toda esa centuria. La continua movilidad de los músicos napolitanos (e italianos en general) y su llegada a los confines del mundo (incluyendo América Latina y Filipinas, vía la Península Ibérica) llevó apareja una globalización del estilo compositivo e interpretativo conocido como “galante”, y considerado un sinónimo de modernidad, expresividad y sofisticación. Bajo el lema de “Italia global”, el FeMAUB 2019 se dedicará a esta cuestión y programará una serie de conciertos representativos de las relaciones transnacionales de Italia con la Península Ibérica y el Nuevo Mundo, así como un congreso dedicado a Ignacio Jerusalem y Stella (1707-1769), compositor napolitano de quien se conmemora el 250 aniversario de su muerte; activo en España y México, Jerusalem representa paradigmáticamente la adaptación y actualización del estilo galante napolitano en el área hispana. // During the Modern period, in particular in the eighteenth century, an intensive process of musical Italianization took place throughout the Western world. This was a result of the worldwide diaspora of Italian music and musicians. Many of them came from the Kingdom of Naples, a fruitful school of modern music and operatic composition where the Spanish presence was also very strong; in fact, this Kingdom –which occupied the southern half of Italy– was a Spanish viceroyalty until 1707, and the diplomatic, cultural and musical connections between Naples and Spain remained throughout the whole century. Both the continuous circulation of Neapolitan (and, in general, Italian) musicians and their arrival to all the corners of the world (including Latin America and the Philippines, via the Iberian Peninsula) resulted in a globalization of the compositional and performative style known as “Galant” and considered to be synonymous with modernity, expressivity and sophistication. Under the title “Global Italy”, the FeMAUB 2019 addresses this issue and includes a series of concerts which are representative of the transnational connection of Italy to the Iberian Peninsula and the New World, as well as a conference devoted to Ignacio Jerusalem y Stella (1707-1769), a Neapolitan composer who is commemorated on the 250th anniversary of his death. Jerusalem, who worked in Spain and Mexico, is a paradigm of the adaption and updating of the Neapolitan Galant style in Hispanic lands.
Programación artística del XXIII Festival de Música Antigua Úbeda y Baeza (2019). Italia Global: de la Península Ibérica al Nuevo Mundo
Programación artística del XXII Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza (2018). Vnitas et diversitas: estilos nacionales en la música antigua
Libro de la edición 2018 del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza. Contiene toda la programación, notas al programa, currículums de los intérpretes y actividades académicas realizadas. -- En 1724 el clavecinista parisino François Couperin publicaba una selección de Nouveaux concerts con un curioso subtítulo: “Les goûts reunis” (“los gustos reunidos”), donde reconciliaba dos de las grandes tradiciones musicales de la Europa del momento, la italiana y la francesa. Dos años después, este mismo compositor daba a la estampa Les Nations, una colección de trio sonatas y suites en la que de nuevo fusionaba los estilos de Francia (“La françoise’), Italia (“La piémontoise’), España (“L’espagnole”) y el Sacro Imperio Romano Germánico (“L’impériale”), que ocupaba la mayor parte de Centroeuropea, incluida la actual Alemania. Estas colecciones son reflejo de la existencia o, al menos, la conciencia de que existía un estilo musical (entendido, en su acepción más restrictiva, como conjunto de rasgos puramente musicales) que caracterizaba un pueblo, región o país, y que muchas veces se asociaba a escuelas de compositores. Aunque los conceptos de estilo y escuela son artificiales debido a la constante mezcla de tradiciones y van más allá de un listado de maestros o de elementos formales, muchos compositores y oyentes han tenido conciencia de hacer o escuchar música de una manera distinta, bebiendo de tradiciones y prácticas regionales o nacionales. Aprovechando la celebración del Año Europeo del Patrimonio Cultural por la Comisión Europea, el FeMAUB 2018 se dedicará a esta cuestión y programará una serie de conciertos representativos de las diferencias y, al mismo tiempo, los puntos de contacto de estas distintas escuelas nacionales, así como un curso dedicado al montaje de una de las obras emblemáticas de esta unidad y diversidad de la música antigua: las Vísperas (1610) de Claudio Monteverdi. -- In 1724 François Couperin, a Parisian harpsichordist, published a selection of Nouveaux concerts (new concerts) under a curious subtitle: “Les goûts reunis” (“reunited tastes”). This work brings together two of the main musical traditions of the Europe of that period, the French and the Italian. Two years later, Couperin published Les Nations, a collection of trio sonates and suites which also involves a fusion of styles from France (“La françoise”), Italy (“La piémontoise”), Spain (“L’espagnole”) and the Holy Roman Empire (“L’impériale”), which occupied a large part of Central Europe, including the current Germany. These collections reflect the existence of musical styles (underestood in the most restrictive sense as a combination of purely musical features) which characterized a town, region or country, and were sometimes associated to schools of composers. Although the concepts of style and school are artificial due to the constant overlap of traditions and they are more than a list of composers or formal elements, many composers and listeners have been aware of composing or listening to music in a diferent way, drawing on regional or national traditions and practices. Taking advantage of the celebration of the European Year of Cultural Heritage by the European Commission, the FeMAUB 2018 will address this issue and will offer a series of concerts in order to represent the differences between national schools, but also the links existing among them. The programme will also include a course devoted to the preparation of the performance of Claudio Monteverdi’s Vespers (1610), a work which paradigmatically shows this combination of unity and diversity in early music.
Libro de la edición 2017 del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza. Contiene toda la programación, notas al programa, currículums de los intérpretes y actividades académicas realizadas. --Aprovechando la celebración del centenario de la Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (un texto de vanguardia que incorporó derechos individuales y sociales hoy en boga) y la publicación de la primera historia de la música en México (El arte musical en México de Alba Herrera y Ogazón) en 1917, el XXI FeMAUB plantea, en sentido inverso a como lo hacen las tradicionales narrativas históricas, una visión retrospectiva de la música mexicana desde ese momento y hasta 1517, cuando la expedición del explorador andaluz Francisco Hernández de Córdoba llegó a la costa de la península del Yucatán. La conmemoración de ambos centenarios (1517-1917) constituye una ocasión propicia para articular la programación en torno a las músicas de la Nueva España criolla y el México independiente, sus elementos comunes y sus caracteres diferenciales en el más amplio marco de las tradiciones musicales de Iberia y las Américas. A través de sus cinco ciclos de conciertos y sus actividades académicas se ofrece una muestra del vasto universo musical mexicano, que incluía no solo los repertorios compuestos en México durante los siglos XVI al XIX, sino también aquellos de origen europeo que fueron conocidos, divulgados y practicados en suelo mexicano. -- Taking advantage of the celebration of the centenary of the Constitución Política de los Estados Unidos Mexicanos (a cutting-edge text including individual and social rights which are now in vogue) and the publication of the first history of Mexican music (Alba Herrera y Ogazón's El arte musical en México) in 1917, the XXI FeMAUB proposes, in contrast with traditional historical narratives, a retrospective view of Mexican music from that moment to 1517, when the expedition of Francisco Hernández de Córdoba, an Andalusian explorer, reached the coast of the Yucatan Peninsula. The commemoration of both centenaries (1517-1917) is an ideal opportunity to articulate a program focused on music in colonial New Spain and independent Mexico, taking into consideration its common elements and its differential characteristics in the broader context of Iberian and Latin-American musical traditions. Through its five concert cycles and academic activities, this edition of the FeMAUB offers a sample of the vast Mexican musical universe, which included not only repertoires composed in Mexico between the sixteenth and the nineteenth centuries, but also those of European origin that were known, disseminated and practiced in Mexico.
Programación artística del XXI Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza (2017). México mestizo: el universo musical mexicano entre centenarios (1517-1917)
The Early Music Festival of Úbeda & Baeza (Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza, FEMAUB) was founded in 1997 to act as a showcase for the artistic and cultural attractions of the two towns, both jointly declared UNESCO World Heritage sites in 2003. The history of the festival is linked to the urban landscape of Úbeda and Baeza and to the numerous Renaissance spaces which serve as auditoriums. Moreover, the cultural centrality of Úbeda/Baeza allows the FEMAUB to impact the rest of the province of Jaén through the Vandelvira Cycle, which hosts concerts in churches, palaces and castles designed by the well-known architect Andrés de Vandelvira (1505-1575). The festival commemorates a different theme of historical music each year and includes a wide diversity of perspectives, within varied forms of concerts (organ concerts, parades, pedagogical, social and lab-concerts, etc.), exhibitions, outreach talks, courses, and high-level conferences. From its origins, the FEMAUB has promoted the recovery and diffusion of the Iberian and Latin-American musical heritage, making this vast, and sometimes forgotten, part of the Hispanic culture known by means of première concerts and first worldwide recordings. In fact, from 2013 the FEMAUB acts as the Observing Promoter (EPO) for R+D projects hosted by the Spanish National Research Council (Consejo Superior de Investigaciones Científicas, CSIC), as the festival is considered to be paradigmatic in the transference of knowledge to society. In 2007, the FEMAUB was the first Andalusian festival that formed part of the European Early Music Network (REMA). The following year the festival was incorporated in the Spanish Association of Classical Music Festivals (Asociación Española de Festivales de Música Clásica, FestClásica), which has allowed the festival to integrate its program into national and international circuits from an independent position. Among the prizes awarded to the FEMAUB are the prize to the Best Cultural Institution of Andalusia (Mejor Institución Cultural de Andalucía; RTVA, 2006) and the EFFE Label 2017-2018 (Europe for Festivals-Festivals for Europe). These awards recognize the remarkable achievement of the festivals in their innovative design, commitment to the European project, and its continued efforts to reach out and develop new audiences. Today the FEMAUB is organized collaboratively between the regional government of Andalusia, the provincial government of Jaén, the city councils of Úbeda and Baeza, the International University of Andalusia, the University of Jaén, and the National University of Distance Education UNED (through its associated centre in Úbeda). Other organisations such as the Spanish Ministry of Education, Culture and Sport, the National Centre for Musical Diffusion, Radio Clásica-RNE (Spain’s National Public Radio) and the Bishopric of Jaén, are among the many private and public entities that support the mission of the FEMAUB. The festival has become a locus for music, culture and cooperation, a meeting point of people and the expression of ideas, part of a flourishing new Golden Age in both towns and in the province of Jaén as a whole. --- El Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza (FEMAUB) nació en 1997 con el propósito de añadir un encuentro musical a los atractivos artísticos y culturales de ambas ciudades, declaradas conjuntamente Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO en 2003. La historia del festival va unida al paisaje urbano de Úbeda y Baeza y a los múltiples espacios renacentistas que sirven de auditorio. Además, desde la capitalidad cultural de Úbeda y Baeza, el FEMAUB se ha proyectado al resto de la provincia de Jaén a través del Ciclo Vandelvira, acogiendo conciertos en iglesias, palacios y castillos diseñados por el insigne arquitecto Andrés de Vandelvira (1505-1575). El FEMAUB es un evento temático, que en cada edición conmemora un aspecto concreto de la música histórica desde múltiples perspectivas, incluyendo no sólo ciclos de conciertos (órgano, didácticos, pasacalles, sociales, conciertos laboratorio, etc.), sino también exposiciones, conferencias divulgativas, cursos y congresos de alto nivel. Desde sus orígenes ha apostado por la recuperación y difusión del patrimonio musical ibérico e hispanoamericano, dando a conocer por medio de conciertos de estreno y primeras grabaciones mundiales esa vasta y, a veces, olvidada parte de la cultura hispánica. De hecho, desde 2013 el FEMAUB actúa como Ente Promotor Observador de proyectos de I+D+i del Consejo Superior de Investigaciones Científicas (CSIC) por ser considerado un paradigma de transferencia de conocimiento a la sociedad. Fue el primer festival andaluz en ingresar en la Red Europea de Música Antigua (REMA), a la que pertenece desde 2007. Al año siguiente se incorporó a la Asociación Española de Festivales de Música Clásica (FestClásica), lo que ha permitido integrar su programación dentro de los circuitos nacionales e internacionales desde una posición independiente. Entre los galardones recibidos destaca el premio “Mejor Institución Cultural de Andalucía” (RTVA, 2006) y el sello de calidad EFFE Label 2017-2018 (Europe For Festivals-Festivals For Europe), que reconoce la excelencia de una serie de festivales destacados por su dimensión innovadora, su compromiso con el proyecto europeo y la creación de nuevos públicos. En la actualidad, el FEMAUB está organizado por la Junta de Andalucía, la Diputación de Jaén, los Ayuntamientos de Úbeda y Baeza y las Universidades Internacional de Andalucía, de Jaén y la UNED (a través del Centro Asociado de Úbeda). A la iniciativa original de estas instituciones rectoras se ha unido la colaboración del Ministerio de Educación, Cultura y Deporte, el Centro Nacional de Difusión Musical, Radio Clásica (RNE) y el Obispado de Jaén, entre otras entidades públicas y privadas, propiciando que el certamen se convierta en un punto de encuentro y contribuya al florecimiento de una nueva Edad de Oro en ambas ciudades y la provincia de Jaén en su conjunto.
Libro de la edición 2014 del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza. Contiene toda la programación, notas al programa, currículums de los intérpretes y actividades académicas realizadas.
--
Desde los orígenes de la civilización, los mares han tejido la historia, siendo espacios privilegiados de encuentros y desencuentros que han resultado fundamentales para el desarrollo de pueblos muy distintos entre sí, pero unidos por su condición de culturas marítimas. El mar Mediterráneo, “nuestro mar” en su acepción latina (Mare Nostrum), es uno de esos caleidoscopios de continentes, lenguas, religiones, etnias, estructuras sociales y políticas, actividades económicas y artísticas, patrones de conducta y formas de entender la vida. Por él transitaron barcos portadores de armas, pero también de libros e ideas, posibilitando el desarrollo de importantes civilizaciones desde los cretenses en el tercer milenio a. C. hasta las grandes repúblicas marítimas italianas o los imperios español y otomano durante la Edad Moderna. Pese a su inabarcable diversidad, algunos historiadores atisban la presencia de elementos unificadores y, de hecho, definen al Mediterráneo como un continente líquido. La música, como una de las artes más sensibles a los procesos culturales, es un fiel reflejo de los continuos flujos de conocimiento que se han desarrollado en el Mediterráneo. “Músicas mediterráneas” remite al conjunto de manifestaciones musicales orientales, occidentales e híbridas que confluyeron en el mar Mediterráneo durante los siglos XV al XIX.
--
From the origins of the civilization, the seas have contributed to history, as privileged spaces of encounters and disagreements that have been essential for the development of peoples that are very different from each other, but share their status as maritime cultures. The Mediterranean Sea, "our sea", from the Latin Mare Nostrum, is a kaleidoscope of continents, languages, religions, ethnicities, social and political structures, economic and artistic activities, patterns of behavior and ways of understanding life. Boats carrying weapons, but also books and ideas, have sailed throughout the Mediterranean, fostering the development of important civilizations from the Cretans in the third millennium B.C. to the great Italian maritime republics or the Spanish and Ottoman empires during the Modern Age. Despite their unmanageable diversity, some historians identify unifying elements and, in fact, define the Mediterranean as a liquid continent. Music, as one of the arts that is most sensitive to cultural processes, is a faithful reflection of the continuous flows of knowledge that have developed in the Mediterranean. "Mediterranean musics" refers to the complex of Eastern, Western and hybrid musical manifestations which converged in the Mediterranean Sea between the fifteenth and the nineteenth centuries.
The purpose of this article is to present the Lamentation for Holy Saturday by Juan Manuel de la Puente (1692-1753), chapelmaster at the Cathedral of Jaen from 1711 until his death. The piece owes several singularities. On the one hand, it constitutes one of the few works in Latin and is the only extant Lamentation setting by De la Puente, who was a prolific composer of cantatas and Christmas villancicos. On the other hand, its style and the fact that it was scored for five voices are unusual for the period and distance this work from the modern trends of his peers, who preferred composing either Lamentations for multiple voices on a grand scale or virtuoso Lamentations for solos or duos with instrumental accompaniment. After an analysis of its liturgical and musical features we offer a critical edition of De la Puente's Lamentation, to date unpublished.
El objetivo de este trabajo es dar a conocer la lamentación de Sábado Santo de Juan Manuel de la Puente (1692-1753), maestro de capilla de la Catedral de Jaén desde 1711 hasta su muerte. Esta composición presenta varias singularidades. Por un lado, constituye una de las escasas obras en latín y la única lamentación conservada del autor, de quien sí conocemos un notable número de cantatas y villancicos. Por otro, resulta particular su tratamiento estilístico y su plantilla a cinco voces, lo que aleja a esta pieza de las modernas tendencias seguidas por maestros contemporáneos, que prefirieron componer o bien lamentaciones policorales de gran formato o bien lamentaciones virtuosísticas a sólo o dúo con acompañamiento instrumental obligado. Tras abordar su análisis litúrgico y musical, presentamos una edición crítica de la obra, inédita hasta la fecha.
Director del Congreso Internacional “Nuevas perspectivas en torno al villancico y géneros afines en el mundo ibérico (ss. XV-XIX)”, Baeza, Universidad Internacional de Andalucía, 2-4 de diciembre de 2014. Codirección científica con Esther Borrego (Universidad Complutense de Madrid).
Libro de la edición 2015 del Festival de Música Antigua de Úbeda y Baeza. Contiene toda la programación, notas al programa, currículums de los intérpretes y actividades académicas realizadas.
--
Por la propia historia de sus pueblos, ancestrales receptores de influencias diversas, una de las características más relevantes de las músicas ibéricas y latinoamericanas ha sido y es la continua interacción entre las esferas cultas o académicas y las populares o folklórico-tradicionales. Así, muchos compositores cultos se han inspirado o han reinterpretado formas y contenidos de base popular en sus creaciones eruditas (un caso evidente es el de los villancicos de negro, la tonadilla o determinados repertorios instrumentales, incluso litúrgicos), en tanto que las músicas tradicionales, dotadas de una gran flexibilidad dada su naturaleza oral, se han visto influidas por elementos de la música culta o académica y han contribuido a su difusión y popularización. La naturaleza fronteriza de las músicas hispanas y la continua búsqueda de raíces como forma de expresión identitaria supone, al mismo tiempo, la puesta en diálogo de lo religioso y lo secular, lo rural y lo urbano, lo escrito y lo oral, lo hispano y lo aborigen, tejiendo una trama musical transversal de gran complejidad y en permanente transformación. “Músicas cultas, músicas populares” remite, pues, a este conjunto de procesos de intercambio, explorados a través de diversos ciclos de conciertos, conferencias y un taller sobre ornamentación e improvisación musical.
--
One of the most relevant characteristics of Iberian and Latin American music has been (and continues to be) the permanent interaction between the academic and popular or traditional spheres. This is due to the history of these areas, ancestral recipients of diverse influences. Thus, many trained composers have inspired themselves or reinterpreted popular forms and contents in their erudite creations (an evident case is that of the villancicos "de negro", the tonadilla, or certain instrumental repertoires, even liturgical ones). In the meanwhile, traditional musics, endowed with a great flexibility given their oral nature, have been influenced by elements of the academic music and have contributed to its diffusion and popularization. The borderland nature of the Hispanic music and its permanent search for roots as a form of identitary expression involves, at the same time, the dialogue between the religious and the secular, the rural and the urban, the written and oral, the Hispanic and the aboriginal, weaving a complex music network which is in permanent transformation. "Elite musics, popular musics" refers to this exchange processes, which are explored through a variety of cycles of concerts, conferences, and a workshop on ornamentation and musical improvisation.
Director del taller “Ornamentación e improvisación en la música del Renacimiento y del Barroco”, (Universidad Internacional de Andalucía, campus “Antonio Mahado” de Baeza, del 2 al 4 de diciembre de 2015), junto con Fernando Pérez Valera (Universidad de Alicante).