Wolfgang Odendahl

Wolfgang Odendahl
National Taiwan University | NTU · Department of Foreign Languages & Literatures

PhD

About

15
Publications
8,148
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
19
Citations
Introduction
In 2009, Wolfgang Odendahl earned his Ph.D. (Sinology, Japanology, German Literature) from Cologne University in Germany. He has been teaching German as a Foreign Language in Taiwan since 1999 and is currently an Assistant Professor at National Taiwan University. His research interests include teaching techniques, computerized solutions for grouping and grading, didactics of interpretation, and assessment and evaluation.

Publications

Publications (15)
Article
Full-text available
Foreign language departments with the goal of advanced literacy require optimizing student learning, especially at the initial stages of the program. Current practices for admission and placement mainly rely on students’ grades from previous studies, which may be the main reason why intra-group language proficiency often varies dramatically. One es...
Article
Full-text available
In Gruppen arbeiten zu können, ist eine der wichtigsten Fertigkeiten, die in der Ausbildung trainiert und in die Arbeitswelt mitgenommen werden können. Ein großer Teil aller komplexeren Vortrags-und Schreibaufgaben in Schule und Universität kann von Gruppenarbeit profitieren. Ein Problem von Gruppenarbeit ist jedoch, dass Lernende individuelle Aner...
Article
Full-text available
After consistently bad results in every PISA test (Programme for International Student Assessment) and an accompanying prediction of lack of skills in its future workforce, Germany might be on track for losing out in international competition. Because of PISA’s overwhelming marketing presence, its results are a major political influence. The OECD P...
Article
Full-text available
The novelty in the development of typical Robinson motifs in Haushofer's novel "Die Wand" (The Wall') underscores the lack of a stringent and practically applicable definition for the genre of the robinsonade. Works are often attributed to this genre solely on the basis of a Robinson-like isolation of their protagonists. There has also been a proli...
Article
Full-text available
This article is concerned with the effects of a specialized setup for student group work in L3 teaching. It promotes grouping students according to their skills in various subjects into heterogeneous groups as a way for inducing peer tutoring and raising student's self-esteem. The motivation for this study sprang from an extra-curricular study proj...
Article
Full-text available
Zusammenfassung An den meisten taiwanischen Universitäten mit einem Hauptfachstudium DaF werden in dessen Rahmen auch chinesisch-deutsche Dolmetschkurse angeboten. Ausgehend von diesem Phänomen wird hier die sinnvolle Kombination von Sprachdidaktik und grundlegenden Techniken des Dolmetscher-Trainings untersucht. Es wird gezeigt, wie diese Technike...
Chapter
Full-text available
Dieser Artikel berichtet von einem Projekt zur chinesischen Untertitelung von deutschen Kurzfilmen mit taiwanischen DaF-Lernenden. Ausgehend von der These, dass ein intrinsisches Interesse der Studierenden an dem unterhaltsamen und prestigeträchtigen Medium Film bestehe, war das Ziel dieser Projektarbeit die Steigerung der Lernmotivation durch Komp...
Conference Paper
Dieser Vortrag interpretiert integrierten Unterricht im Sinne einer organischen Verbindung der Vermittlung von Sachwissen und sprachlichen Fertigkeiten. Beschrieben wird ein Projekt zur Untertitelung von deutschen Kurzfilmen, das wir in Zusammenarbeit mit dem Berliner Kurzfilmfestival durchgeführt haben. Die vermittelten Inhalte waren dabei technis...
Conference Paper
Full-text available
Die berufsorientierte Motivation der meisten taiwanischen Studierenden für ein Deutschstudium beinhaltet meist auch die Sprachmittlung als Übersetzer und Dolmetscher. Auch der Einsatz der im Studium erworbenen sprachlichen Fertigkeiten bei der Arbeit als Fremdenführer, in der Wirtschaft oder in der Politik setzt Mittler-Fertigkeiten voraus. Aus die...
Conference Paper
Full-text available
Dieser Vortrag konzentriert sich auf die Vermittlung professionellen Hilfsmitteln, deren Einsatz hilft, Gebrauchstexte schnell und mit gleichbleibender Qualität zu übersetzen. Konkret soll gezeigt werden, wie der versierte Einsatz computerisierter Hilfsmittel – eine der Grundvoraussetzungen für professionelle Übersetzungsleistungen – als integriert...
Article
Full-text available
In recent decades, the working environment for translators has been fundamentally changed by the advent of computerized word processing and specialized software for translators (CAT).This change must be reflected in the training of translators, because the use of CAT software ensures efficiency of translation as well as consistency and quality of t...
Book
Full-text available
Jin Yong is one of the most widely read Chinese authors, whose novels are aptly dubbed “the common language of Chinese around the world”. With an overall circulation well over a hundred million, Jin Yongs 15 novels enjoy an unequalled popularity with his readers since over half a century. Owing to extended reception through diverse media including...
Conference Paper
Computer aided collaboration in the classroom is by no means a new development. Many academic articles have shown the positive effects of combined efforts on students’ learning experiences and on their acquirement of new skills. Group assignments for foreign language writing classes in colleges are often seen as a necessity, not only to ease the in...
Chapter
Full-text available
Vor dem Zerplatzen der Dotcom-Blase im Herbst 2001 war das World Wide Web (Web) ein Medium, das endgültig editierte Daten zum Konsum bereitstellte. In der Folge hat es sich gewandelt zu einer Plattform, auf der dem Benutzer Kontrolle über seine persönlichen Inhalte gewährt wird. Dieser Wandel ist das, was die Literatur gern mit dem Schlagwort Web 2...

Projects

Projects (3)
Project
Is there a significant (p. < .05) difference in the way German and Taiwanese students see critical incidents (CI) in intercultural interactions? If we find a significant difference in CI attributions, construction of an ICS to train Taiwanese students for their stay in Germany makes sense. If it should turn out that critical incidents are similarly attributed by Germans and by Taiwanese, we can stop development of the ICS - maybe considering a culture-general sensitizer training before letting students embark on the voyage in order to achieve a certain degree of sensitivity to prevent glitches in intercultural communication.