
Sina Ahmadi- Kermanshah University of Medical Sciences
Sina Ahmadi
- Kermanshah University of Medical Sciences
About
22
Publications
2,802
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
112
Citations
Current institution
Publications
Publications (22)
Kurdish, an Indo-European language spoken by over 30 million speakers, is considered a dialect continuum and known for its diversity in language varieties. Previous studies addressing language and speech technology for Kurdish handle it in a monolithic way as a macro-language, resulting in disparities for dialects and varieties for which there are...
Neural machine translation (NMT) systems exhibit limited robustness in handling source-side linguistic variations. Their performance tends to degrade when faced with even slight deviations in language usage, such as different domains or variations introduced by second-language speakers. It is intuitive to extend this observation to encompass dialec...
The wide accessibility of social media has provided linguistically under-represented communities with an extraordinary opportunity to create content in their native languages. This, however, comes with certain challenges in script normalization, particularly where the speakers of a language in a bilingual community rely on another script or orthogr...
The Perso-Arabic scripts are a family of scripts that are widely adopted and used by various linguistic communities around the globe. Identifying various languages using such scripts is crucial to language technologies and challenging in low-resource setups. As such, this paper sheds light on the challenges of detecting languages using Perso-Arabic...
One of the major challenges that under-represented and endangered language communities face in language technology is the lack or paucity of language data. This is also the case of the Southern varieties of the Kurdish and Laki languages for which very limited resources are available with insubstantial progress in tools. To tackle this, we provide...
Machine translation has been a major motivation of development in natural language processing. Despite the burgeoning achievements in creating more efficient machine translation systems, thanks to deep learning methods, parallel corpora have remained indispensable for progress in the field. In an attempt to create parallel corpora for the Kurdish l...
Spell checking and morphological analysis are two fundamental tasks in text and natural language processing and are addressed in the early stages of the development of language technology. Despite the previous efforts, there is no progress in open-source to create such tools for Sorani Kurdish, also known as Central Kurdish, as a less-resourced lan...
Machine translation is the task of translating texts from one language to another using computers. It has been one of the major tasks in natural language processing and computational linguistics and has been motivating to facilitate human communication. Kurdish, an Indo-European language, has received little attention in this realm due to the langu...
Machine translation has been a major motivation of development in natural language processing. Despite the burgeoning achievements in creating more efficient machine translation systems thanks to deep learning methods, parallel corpora have remained indispensable for progress in the field. In an attempt to create parallel corpora for the Kurdish la...
Morphological analysis is the study of the formation and structure of words. It plays a crucial role in various tasks in Natural Language Processing (NLP) and Computational Linguistics (CL) such as machine translation and text and speech generation. Kurdish is a less-resourced multi-dialect Indo-European language with highly inflectional morphology...
Aligning senses across resources and languages is a challenging task with beneficial applications in the field of natural language processing and electronic lexicography. In this paper, we describe our efforts in manually aligning monolingual dictionaries. The alignment is carried out at sense-level for various resources in 15 languages. Moreover,...
This paper reports on an ongoing task of monolingual word sense alignment in which a comparative study between the Portuguese Academy of Sciences Dictionary and the Dicionário Aberto is carried out in the context of the ELEXIS (European Lexicographic Infrastructure) project. Word sense alignment involves searching for matching senses within diction...
This paper describes the development of lexicographic resources for Kurdish and provides a lexical model for this language. Kurdish is considered a less-resourced language, and currently, lacks machine-readable lexical resources. The unique potential which Linked Data and the Semantic Web offer to e-lexicography enables interoperability across lexi...
This paper describes the development of lexicographic resources for Kurdish and provides a lexical model for this language. Kurdish is considered a less-resourced language, and currently, lacks machine-readable lexical resources. The unique potential which Linked Data and the Semantic Web offer to e-lexicography enables interoperability across lexi...
Kurdish is a less-resourced language consisting of different dialects written in various scripts. Approximately 30 million people in different countries speak the language. The lack of corpora is one of the main obstacles in Kurdish language processing. In this paper, we present KTC-the Kurdish Textbooks Corpus, which is composed of 31 K-12 textboo...
Kurdish is a less-resourced language consisting of different dialects written in various scripts. Approximately 30 million people in different countries speak the language. The lack of corpora is one of the main obstacles in Kurdish language processing. In this paper, we present KTC-the Kurdish Textbooks Corpus, which is composed of 31 K-12 textboo...