About
51
Publications
17,333
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
378
Citations
Current institution
Publications
Publications (51)
Recently, Arabic began gaining ground in the area of research within Natural Language Processing (NLP). This study constructs a syntactically annotated corpus based on the framework of I3rab to discuss the sources of syntactic ambiguities in Contemporary Arabic. The corpus of this study is a sub-corpus of the Jordan Comprehensive Contemporary Arabi...
Within the context of university communication, the choice of translation strategies can significantly impact the clarity and effectiveness of academic correspondence. This study investigates the role of explicitation and implicitation in translating from English (source language) to Arabic (target language). We explore how these strategies manifes...
This study examines the employment of persuasive strategies in informational emails that market products and/or services, illustrating how these strategies influence target customers and persuade them to make purchases. A corpus of 850 emails, encompassing over a million words, was compiled and analyzed using a mixed-method approach that integrated...
This study investigated the use and functions of metadiscourse markers in English as a foreign language (EFL) virtual classroom during the Covid-19 pandemic. The study examined which metadiscourse markers-interactive or interactional-were used more frequently and how they were employed in an EFL context. It explored two interactive metadiscourse re...
Arabic, unlike many languages, suffers from punctuation inconsistency, posing a significant obstacle for Natural Language Processing (NLP). To address this, we present the Arabic Punctuation Dataset (APD), a large collection of annotated Modern Standard Arabic texts designed to train machine learning models in sentence boundary identification and p...
In order to accurately represent the meaning and pronunciation of Arabic words and sentences, the presence of diacritics plays a crucial role. Over the years, researchers have dedicated significant efforts to enhancing automated diacritization systems. This paper introduces a novel approach for Arabic diacritization utilizing Bidirectional Encoder...
This paper investigates the extent to which Arabic punctuation is rule-governed, with the aim of improving text comprehension, disambiguation, and machine translation. The study highlights the lack of systematic punctuation in Arabic written discourse, which may be attributed to difficulties in sentence boundary identification or inadequate differe...
Missing punctuation makes texts difficult to understand and confusing to read, be it in formal or casual writing. What punctuation marking does is that it defines sentence constituents and sentence boundaries, which is critical to such Natural Language Processing (NLP) downstream tasks as machine translation, automatic speech analysis and synthesis...
Modelling the distributional semantics of such a morphologically rich language as Arabic needs to take into account its introflexive, fusional, and inflectional nature attributes that make up its combinatorial sequences and substitutional paradigms. To evaluate such word distributional models, the benchmarks that have been used thus far in Arabic h...
Presidential speeches are among the best ways to demonstrate heads of state's competence in dealing publically with domestic as well as foreign issues, and thus contribute to their political survival. This study uses a new one-million-word parallel corpus of Arabic and English to investigate the political topics that King Abdullah II of Jordan disc...
This paper reports on the findings of a study that aimed at investigating the conceptual metaphors used in the Arabic subtitling of 150 English TV series (1982–2017), adopting Conceptual Metaphor Theory (CMT) proposed by Lakoff and Johnson (1980) for data analysis. The data were examined by using WordSmith Tools (Scot 2012) which is compatible with...
This paper compares Arabic and English speech rhythms to increase awareness of this neglected and often misunderstood topic in foreign language acquisition. Unlike previous studies, we adopt a phonological view of speech rhythm rather than an isochrony-based phonetic view. It details the components of speech rhythm at the word and utterance levels...
Recent growth in scientific web-content makes it easier for translators to get the most popular equivalent of a scientific term. However, this process is demanding and time-consuming. The aim of this research is to automate the process by building a bilingual glossary for Physics based on the automatic term extraction approach. A domain-specific co...
Modelling the distributional semantics of such a morphologically rich language as Arabic needs to take into account its introflexive, fusional, and inflectional nature attributes that make up its combinatorial sequences and substitutional paradigms. To evaluate such word distributional models, the benchmarks that have been used thus far in Arabic h...
Using a mixed-method approach, this study examines the pragmatic functions of the discourse marker walak and its variants in Spoken Jordanian Arabic. It also explores the differences in the use of this discourse marker according to the speakers’ gender. The data was collected from a sample of 200 native speakers of Jordanian Arabic, using informal...
The ultimate purpose of teaching a foreign language is to enable learners to understand others and to make themselves understood. Foreign language teaching is primarily about enabling learners to be communicatively competent at both receptive and productive levels. To accomplish this, teachers should seek to teach all language components in natural...
Recently, Sentiment Analysis (SA) in Arabic has gained considerable interest in the research community. Several surveys were conducted concerning Arabic sentiment analysis at one hand and the Arabic dialects on the other hand. However, analyzing the Arabic dialect sentiment analysis in social media context is still questioned and requires further e...
It is becoming increasingly difficult to know who is working on what and how in computational studies of Dialectal Arabic. This study comes to chart the field by conducting a systematic literature review that is intended to give insight into the most and least popular research areas, dialects, machine learning approaches, neural network input featu...
Abstract Advancement in information technology has resulted in massive textual material that is open to appropriation. Due to researchers’ misconduct, a plethora of plagiarism detection (PD) systems have been developed. However, most PD systems on the market do not support the Arabic language. In this paper, we discuss the design and construction o...
Discourse markers are words or phrases used in both speech and writing to signal relationships between discourse segments, including clauses, sentences and even larger portions of texts such as paragraphs. Their proper use in writing effectively contributes to textuality standards, particularly cohesion and coherence. On the other hand, learners' m...
Grammaticalization is a challenging topic in the study of historical semantics. The aim of this paper is to provide a systematic review of all publications (i.e., journal articles, chapters, books, and dissertations) which study grammaticalization within a cognitive semantic framework. It seeks to offer an exhaustive summary of the literature and t...
To compile a modern dictionary that catalogues the words in currency, and to study linguistic patterns in the contemporary language, it is necessary to have a corpus of authentic texts that reflect current usage of the language. Although there are numerous Arabic corpora, none claims to be representative of the language in terms of the combination...
اختلفت معاني المزيدات، ولم يختلف منهج دراستها. فجاء هذا البحث مستخدماً منهجية جديدة للدرس الصرفي تُبنى على بعض مبادئ الدراسات اللسانية الحديثة كاقتصادية اللغة، ونزعتها للتبسيط ، وانتفاء الترادف التام، وحتمية التطور، وحجية حدس أبناء اللغة، والاهتمام باللغة المحكية، ومحورية الشيوع في التدليل على الأنسقة اللغوية. وتعتمد منهجية البحث على تمحيص القديم ل...
This study reports on the construction of a one million word English-Arabic Political Parallel Corpus (EAPPC), which will be a useful resource for research in translation studies, language learning and teaching, bilingual lexicography, contrastive studies, political science studies, and cross-language information retrieval. It describes the phases...
This paper presents a historical Arabic corpus named HAC. At this early embryonic stage of the project, we report about the design, the architecture and some of the experiments which we have conducted on HAC. The corpus, and accordingly the search results, will be represented using a primary XML exchange format. This will serve as an intermediate e...
Writing is a complex skill that is hard to teach. Although the written product is what is often evaluated in the context of language teaching, the process of giving thought to linguistic form is fascinating. For almost forty years, language teachers have found it more effective to help learners in the writing process than in the written product; it...
Despite the long standing tradition of lexicography that Arabic prides itself on, the language does not have a dictionary that states the origin of words and that traces their development across time. Several attempts have been made at it recently but failed, resulting in frustration and in the conclusion that the task is daunting. The main reason...
Arabic Conjunction WA: A Conflict in Pragmatic Principles
This paper discusses the Arabic coordination particle wa and its use and function on the basis of the Gricean cooperative principle. It aims to provide an outline of the maxims utilized by Arabic speakers in their interpretation of this conjunction. It demonstrates that interpretation brings...
In this paper we present a fully fledged Arabic computer based examination system called UOS easy exam. We will discuss the problems faced, the steps taken to tackle such problems and the full specifications of our system.
Arabic morphology tools are numerous, but there have been no standard tests of performance with which success and extent of
coverage can be gauged. Much of the testing has been done by developers in accordance with ad hoc standards of their own.
Although many claim success, users remain skeptical of the efficiency and level of coverage. In this stu...
Performing root-based searching, concordancing, and grammar checking in Arabic requires an efficient method for matching stems with roots and vice versa. Such mapping is complicated by the hundreds of manifestations of the same root. An algorithm based on the generation method used by native speakers is proposed here to provide a map- ping from roo...
In spite of the negative attitudes towards translation tasks in TEFL, the study reports successful outcomes for a TEFL module based on simultaneous oral translation from Arabic into English. The learners worked individually in a traditional language laboratory. Following preparatory work on an English narrative text, also conducted in the laborator...
Several tools are developed to facilitate the quantitative analysis of interpretation style, a matter that has hitherto been discussed only in vague terms. These tools can allow the investigation of questions such as: How does an interpreter divide up a source language input, to what extent does he mirror a source language speaker, and to what degr...
A bilingual piece of software has been developed to cultivate student speed and critical reading abilities by expanding their visual span, improving their eye movement, reducing their visual regression, developing their stock of vocabulary, and by honing their skimming, scanning, and critical understanding skills. This paper overviews the software,...
Résumé
Une m"thode informatis"e qui permet lÕexamen attentif du discours dans la langue source et dans la langue cible, milliseconde par milliseconde, a "t" "labor"e afin de permettre une analyse de lÕinterpr"tation. En utilisant un programme sp"cialement d"velopp" ‹ cet effet, lÕanalyse du discours de lÕinterpr"tation peut maintenant 'tre automati...
Restricted Item. Print thesis available in the University of Auckland Library or may be available through Inter-Library Loan. Restricted Item. Print thesis available in the University of Auckland Library or may be available through Inter-Library Loan. Two separate but related issues are addressed: how simultaneous translation (ST) works on a cognit...
It is impossible to perform root-based searching, concordancing, and gram-mar checking in Arabic without a method to match words with roots and vice versa. A comprehensive word list is essential for incremental searching, predictive SMS messaging, and spell checking, but due to the derivational and inflectional nature of Arabic, a comprehensive wor...
It is impossible to perform root-based searching, concordancing, and gram- mar checking in Arabic without a method to match words with roots and vice versa. A comprehensive word list is essential for incremental searching, predictive SMS messaging, and spell checking, but due to the derivational and in˛ectional nature of Arabic, a comprehensive wor...