About
10
Publications
2,468
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
8
Citations
Citations since 2017
Publications
Publications (10)
Contra lo que pudiera creerse en un primer momento, la ambiguedad del lenguaje tiene numerosos efectos positivos para los componentes esenciales de los actos de habla: los interlocutores, el mensaje y el codigo. En este trabajo nos proponemos estudiar uno de esos aspectos positivos relacionados con la ambiguedad semantica: el humor, que en muchas o...
Una de las iabores intelectuales más arduas jamás conocidas por el hombre es la traducción. Es una tarea que requiere, ademái de una imprescindible puesta al día y una formación continua, un esfuerzo incesante y casi nunca libre de peligro -igual que el de un malabarista de circo-para esquivar los obstácuios que por do-quier van apareciendo en el t...
El humor es una respuesta pacífica a las infracciones que de las normas sociales a veces se cometen. De ahí que en este trabajo clasifiquemos los enunciados humorísticos en dos grupos bien distintos: enunciados que infringen alguna de las normas que rigen el uso del lenguaje y enunciados que sólo contradicen las expectativas del receptor, violando...
Nuestro interés a lo largo de este trabajo se centra en torno a cuatro aspectos que consideramos esenciales para la hipálage: su definición, su delimitación con respecto a otras figuras -la metáfora y la metonimia-, así como su función discursiva dentro del texto poético y las distintas categorías que de dicha figura podemos distinguir en función d...
Existen claras diferencias entre las reglas de asimilación consonántica en las lenguas española y árabe. Tales diferencias tendrán su reflejo en los procesos de adquisición y enseñanza de cada uno de dichos sistemas a los hablantes nativos del otro. Según el análisis realizado en este trabajo, es comprensible que los alumnos árabes tengan dificulta...
Nuestro objetivo en este trabajo es presentar un análisis lingüístico de la metáfora que pueda resultar de utilidad de cara a su traducción. Cualquier metáfora implica un cambio en la organización interna del conjunto de rasgos que constituyen el significado de la palabra. En el proceso metafórico se neutralizan algunos semas (la mayor parte de los...