
Nobuhle Purity Ndimande-HlongwaUniversity of KwaZulu-Natal | ukzn · African Languages
Nobuhle Purity Ndimande-Hlongwa
Doctor of Literature
Working on the Alternation special Issue on the intellectualization of African languages in Higher Education.
About
46
Publications
86,528
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
239
Citations
Introduction
Nobuhle Ndimande-Hlongwa currently works at the University of KwaZulu-Natal. She is the Dean and Head of School of Arts. She is a Principal Investigator of 3 collaborative projects funded by AW. Mellon Foundation, the National Institute for the Humanities and Social Sciences and BAQONDE, European Union- funded Erasmus + projects. She is a Sociolinguist working in the area of language planning and policy, language and Gender, African Indigenous Knowledge Systems and Onomastics.
Publications
Publications (46)
The book was conceptualised in the early stages of the COVID-19 pandemic and focused on how universities within South Africa responded to the pandemic in this early stage, with a specific focus on the Humanities curriculum. The book therefore captures response to the early indications of the impact of the COVID-19 pandemic and implications that the...
This paper seeks to provide an analysis of obstacles that hinder progress in promoting the functional status of African languages in the South African higher education sector. African languages suffer marginalisation despite the existence of various empowering and restorative legislative provisions and policies. In this study, we argue that African...
This paper seeks to explore the potential significance of additive multilingualism in South Africa’s multilingual society. Additive multilingualism treasures the principle of equality among all 11 official languages. Therefore, our point of departure is the South African Constitution and various policy provisions that advocate for a multilingual mo...
In this chapter, we cover three themes. In the first section we introduce and define language planning. In the next section, we present a brief history of language planning in South Africa prior to 1994, building on on the material provided in chapter 2. In the final section, we discuss post-democratic language plannning in South Africa.
This article seeks to provide a critique on various ideological misconceptions regarding the integration of information and communication technology (ICT) and African languages in higher education. It further seeks to provide insight into various ICT localisation opportunities within the higher education domain. Many institutions of higher learning...
This special edition focuses on African Indigenous Knowledge Systems (AIKS) in Mental Health, African Literature, and Education. Although there is no single definition of IKS, there is a consensus that the term refers to the local knowledge that is used by communities as a basis for making decisions in a range of activities such as education, agric...
Feminist explorations of women’s football have highlighted the gender inequalities and the role of hegemonic
masculinity in maintaining discrimination and stereotypes around the women’s game. In this article, I focus on
the case of the South African Women’s Football Association (SAWFA) that was submitted to the Commission
on Gender Equality for hea...
This article posits that the implementation of language policy in South Africa and particularly in the KwaZulu- Natal Department of Education remains a challenge, notwithstanding existing attempts by policies to promote multilingualism and guard against the use of language to perpetuate inequalities which were entrenched by the past history of the...
Leli phepha liphenya ngokwethiwa kwamagama emizi yakwaMkhwanazi ngenhloso yokuhlaziya imizwa ecashile equkethwe amagama. Kuleli phepha kusetshenziswe indlela yekhwalithethivu ukuqoqa ulwazi obeludingeka, ngoba bekugxilwe kuphela emizini yakwaMkhwanazi kwaSomkhele, eMtubatuba. Kube nezingxoxo nabantu abadala bakulesi sizwe abasikhanyisele ngomlando...
This paper focuses on the role of indigenous place names in KwaZulu-Natal as a way of preserving living heritage. Names are powerful symbols that connect us with our ancestors and our space and should be preserved as part of our oral history and cultural heritage. Toponomastics research done in KwaZulu-Natal has placed more emphasis on the semantic...
The University of KwaZulu-Natal has identified African indigenous knowledge systems as a strategic focus area for research, teaching and learning as well as community engagement. This undertaking is in line with a university goal of promoting African led-globalisation. The issue of names and naming is currently a highly topical and sometimes contro...
This is a report of a collaborative project between the Durban University of Technology and the University of KwaZulu-Natal that draws on the commitment of both institutions to promote multilingualism in higher education, and thereby further to enhances equity and access. Their vision of an education system where the country’s eleven official langu...
Durban area in eThekwini Municipality was recently labeled one of the 'worst xenophobia crisis zones' as 'foreign natives' of the continent swiftly became 'native foreigners' coerced either to return home or perish there. This inquiry seeks to link this with the multifaceted causal and contributory effects and realities of post-independence realiti...
Isingeniso Umlando wanoma yisiphi isibongo noma igama lomuzi uye ubaluleke kulabo abayisizukulwane salowo muzi noma saleso sibongo (ungabuka uNdimande, 1998, 2001 noMachaba, 2000). Abantu abaningi abayisizukulwane samanje abayinaki imilando yabo kodwa kube kuyinto esho okuthile ngabo. Lokho kuye kwenziwe ukunganaki noma kwesinye isikhathi kube indl...
The teaching and learning of African languages, including research
publications, need to be revisited in Higher education institutions. This is
vital in light of the transformation agenda of the country. There is a period in
which we could look at the teaching and learning of African languages. This
paper will look briefly at recommendations of imp...
‘A movie starring Ben Stiller, got laughs nationwide for presenting a main
character, who was a male nurse. The fact that a male pursuing a career in
nursing still seems laughable shows how ingrained some gender roles still
are’ (Herzfeld & Hamburg 2000). Using Bonilla-Silver’s (2006) framework,
which has four components but in this particular stud...
Historically, higher education in South Africa and Africa in general has relied
on foreign languages; this has become a basis for social discrimination and
inequality. This paper reviews the historical development and current status
of African languages and indigenous knowledge systems (IKS) in higher
education. It argues that, in recognition of th...
This article provides an overview of the social and cultural functions and motivations of IsiZulu-English code-switching among speakers living in Inanda, Ntuzuma and KwaMashu (hereafter INK) in eThekwini (Durban), in the province of KwaZulu-Natal. Following Myers-Scotton (1993), code-switching is defined as the mixing of different codes by speakers...
After the demise of apartheid in South Africa in 1994, 11 languages (English, Afrikaans and 9 indigenous African languages) were given official status. In the higher education landscape, English remains the dominant language of scholarship. At the University of KwaZulu-Natal, English is the main medium of instruction but the institution's language...
This article deals with the nicknames of South African soccer players and their teams. The nicknames (izidlaliso/izibongelo in isiZulu) are coined by players, supporters and managers of the teams. The nicknames were collected from the weekly South African newspaper entitled Soccer Laduma. More names came from a series of interviews with soccer fans...
The article aims to depict how needs analysis has informed the curriculum design of the discipline specific language courses in Nursing and Psychology at the University of KwaZulu-Natal (UKZN). It will also demonstrate how isiZulu has been taught as a second language for professional purposes. The article is an outcome of the initiative of the mult...
The University of KwaZulu-Natal approved its bilingual language policy in 2006 based on the framework of the National Language Policy for Higher Education of 2002. The guiding principles of this policy suggest that the university develops the use of isiZulu as a language of instruction and communication, in line with recommendations of the Minister...
This paper seeks to celebrate and acknowledge the role played by King Shaka in assigning Zulu toponyms in the present KwaZulu-Natal region. King Shaka was not only the founder of the Zulu nation, but he also contributed to the naming of places within the Zulu kingdom. He will always have a special place in the history of both the Zulu people in par...
The aim of this article is to critically discuss the language policy of the University of KwaZulu-Natal. The article provides a historical context to South African language policy. Theoretical orientation of the study in particular is included. The article looks at the development of the language policy of the University of KwaZulu-Natal and goes t...
In this article I examine Zulu nicknames (or izidlaliso -dlalisa ‘amuse’) as they are known in the isiZulu language) devised by the Zulu people for their family members and friends with whom they live. The nicknames were collected during a series of interviews with local Highflats inhabitants especially members of the Ndimande Clan. Some were colle...
This paper is divided into two sections. The first section is an attempt to trace the historical background and the origins of surnames among differet nations. A general comparison of the origins of surnames in certain countries will be ooked at. The second sectin of the paper is based on the semantic analysis of Zulu surnames. It is noticeable tha...
This article focuses on standardisation, an aspect of corpus planning which is one of the categories of language planning. Corpus planning refers to activities such as coining new terms, reforming spelling, and adopting a new script. It refers, in short, to the creation of new forms, the modification of old ones, or the selection from alternative f...