Montserrat Martinez Vazquez

Montserrat Martinez Vazquez
Universidad Pablo de Olavide | UPO · Department of Philology and Translation

Professor

About

36
Publications
30,367
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
172
Citations
Citations since 2017
6 Research Items
89 Citations
20172018201920202021202220230510152025
20172018201920202021202220230510152025
20172018201920202021202220230510152025
20172018201920202021202220230510152025

Publications

Publications (36)
Chapter
Full-text available
In this paper I investigate cases of conflation with novel verbs of instrument of e-communication borrowed from English. More specifically, I examine the formation of structures like (1-3), which represent the ‘preferred’ pattern of satellite-framed languages like English, which should be "enviar x por Twitter/WhatsApp/Instagram" according to Spani...
Article
Full-text available
This paper investigates argument structure borrowing as regards the verb tuitear from the model of the English verb tweet. In order to test this borrowing hypothesis, two research questions are posed: 1) To what extent does the Spanish verb mirror the argument structure of the English verb?; and 2) Is the argument structure of tuitear dissimilar to...
Article
Full-text available
This paper examines the occurrence of I am thinking in political speeches as opposed to general discourse. This combination containing a verb traditionally considered incompatible with the progressive seems to be evolving and extending its range of functions. Data drawn from a reference corpus of British English shows that I am thinking serves a wi...
Article
The English progressive construction is thriving. Even stative verbs, traditionally considered incompatible with the be+-ing form, are being increasingly used in the progressive. To fully understand these emerging uses of the so-called “progressive states,” we must consider the syntactic elements of the construction and the meaning and pragmatics o...
Article
Full-text available
This paper investigates the conceptualization of emotional release from a cognitive linguistics perspective (Cognitive Metaphor Theory). The metaphor weeping is a means of liberating contained emotions is grounded in universal embodied cognition and is reflected in linguistic expressions in English and Spanish. Lexicalization patterns which encapsu...
Article
Full-text available
Este trabajo analiza una construcción transitiva con el verbo llorar (lloró sus penas) en la que se funden dos predicados: la expresión de una emoción, que aparece codificada como objeto, y la manera en la que se produce dicha manifestación (llorar). La construcción es paralela a ciertas construcciones de objeto de reacción inglesas (she laughed he...
Article
The present analysis is grounded in the belief that linguists, when describing a language, should aim for a full and comprehensive coverage. Talmy’s (1985, 2000) influential two-way typology, verb-framed vs. satellite-framed patterns, represents the preferred option here for the encoding of motion events cross-linguistically, but does not cover oth...
Article
Full-text available
Cet article se propose d'examiner en détail les objets de communication nominalisés dans la construction de l'objet de réaction ('Reaction Object Construction') ('He snorted his disapproval'), sur la base de l'examen de plus de 2000 constructions extraites du Corpus of Contemporary American English. La construction fusionne deux prédicats en un seu...
Article
Full-text available
SPEl presente análisis se centra en los conocidos patrones de lexicalización de Talmy para la expresión de los eventos de movimiento (Talmy 1985, 2000). Las lenguas se dividen según el tipo de esquema por el que preferentemente opten; el inglés, lengua de marco satélite, codifica la manera en el verbo y el camino en un satélite (The bottle floated...
Article
Full-text available
Las Construcciones de Objeto de Reacción son alternancias que implican el uso transitivo de verbos de manera de hablar y verbos de signos y gestos (She mumbled her adoration) parafraseables como “expresar una reacción V-ndo” (Levin 1993). La investigación sobre estas construcciones se ha limitado al inglés, con frecuencia sin un tratamiento detalla...
Chapter
Full-text available
EN: La lengua y la literatura inglesa en sus textos: aproximación crítica: Homenaje a Francisco Fernández. Quaderns de Filología de la Universitat de València. Anejos nº 73 (2010) 133 – 145.
Article
Full-text available
This paper examines the degree to which learners� L1 typology may affect the comprehension and production of L2 constructions. It has been suggested that English makes more use of constructional meaning than other languages (Goldberg, 2006: 120). Spanish learners of English have been found to face difficulties interpreting constructional meaning wh...
Chapter
Full-text available
La reflexión sobre el lenguaje es inherente al proceso mismo de comunicación, que se ve continuamente enfrentado al conflicto que surge de la falta de correspondencia entre realidad, idea y signo lingüístico. Esta falta de armonía se plasma en el lenguaje a través de diversas imágenes metafóricas. Así, la dificultad para expresarse de Orlando en As...
Article
Full-text available
In this paper I present an empirical approach to the analysis of the way English speakers conceptualize the communicative process in English. Most linguistic expressions about language in English are surface manifestations of what Reddy termed the "conduit metaphor". Reddy's model implies several interrelated cognitive associations: words are conce...
Article
Full-text available
Goldberg (1997: 385) proposes that constructions aid in the acquisition of verb meaning by determining the general scene that is being referred to. The results of an experiment (Bencini & Goldberg, 2000) showed that participants were more likely to sort sentences by constructions than by verbs. This would prove that people recognize constructional...
Article
Full-text available
Tenny (1994) has pointed out that verbs may be delimited by inserting an NP which will measure out the event. Alternatively, the addition of a terminus delimits a manner of motion event (cf. Carmen walked to school). Research on motion events (Talmy 1985; Tenny 1994; Jackendoff 1990; Aske 1989; Slobin 1996; Mora 1999; among others) has shown that S...
Book
Full-text available
González Romero, L., Martínez Vázquez, M, Rodríguez Arrizabalaga, B y Ron Vaz, P. eds.: Recent Approaches to English Grammar A. Landa: English grammars and linguistic theory — J. M. García Núñez. Subject oriented adverbs, theta theory and event-theoretic semantcs — P. R. Vaz: Possessive descriptions — M. P. García Mayo & al.: La forma is y los pron...
Article
This paper examines resulting objects in English and Spanish. Fillmore's (1968) concept of effected object, e.g. He built the table has been extended to include certain resulting objects which are not sub categorized by their verbs: He kicked a hole in the door, She smiled her thanks or They pushed their way through the crowd. These constructions,...
Article
Full-text available
This paper discusses the use of predicative complements in English and in Spanish. These complements are defined as phrases which identify a semantic quality of the subject or the direct object of the clause. Current predicatives are those expressing a quality previous to the action denoted by the verb, while resulting predicatives denote a quality...
Article
Full-text available
CÓPULAS RESULTATIVAS EN INGLÉS ACTUAL Toda estructura atributiva presenta obligatoriamente tres elementos: un tema (actante semántico al que hace referencia el atributo), un verbo y un atributo. El tema puede aparecer tanto en función de sujeto (He got angry) como en función de objeto directo (I made him angry) y ha de ser nominal para apuntar a un...

Network

Cited By

Projects

Projects (8)
Project
Nuestro objetivo es analizar y contrastar en dos lenguas de tipologías distintas construcciones con distintos niveles de fijación, desde enunciados idiomáticos, completamente saturados, hasta construcciones más abstractas como la construcción resultativa, que necesitan saturarse por completo. La mayoría de los estudios construccionistas son monolingües y centrados especialmente en el inglés. Aunque las lenguas románicas han empezado a recibir más atención dentro de este marco teórico (véanse, por ejemplo, Martínez Vázquez 2003 y Boas y Gonzálvez 2014) todavía son escasos los trabajos que se centren en el estudio de lenguas como el español.