Mohammad Daher Ababneh

Mohammad Daher Ababneh
Hashemite University | HU · Language Center

Professor

About

27
Publications
6,657
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
11
Citations
Additional affiliations
January 2010 - present
Hashemite University
Position
  • Professor (Assistant)
Education
January 2004 - November 2008
University of Seville
Field of study
  • Spanish Language - comparative literature

Publications

Publications (27)
Article
Full-text available
El presente artículo es un estudio de la imagen que tiene la mujer en los refranes árabes y sus equivalentes en el refranero español. En este artículo estudiaremos la imagen que tiene la mujer en algunas fases de su vida empezando con el nacimiento de un bebe del sexo femenino y como es recibido por su familia. Destacaremos algunas creencias preisl...
Article
Full-text available
Resumen: En este estudio realizamos una comparación entre Friedrich Nietzsche y Gibrán Jalil Gibrán para acercar al lector a la comprensión de El Profeta y aclarar la diferencia entre el pensamiento gibraní y el pensamiento nietzscheano, para así distinguir claramente a los dos intelectuales. Esta comparación tratará sus dos famosos libros: Así hab...
Article
Full-text available
Objectives: This study primarily aims to investigate the stereotype of Jews in Arabic and Spanish cultures, where they are similarly described and portrayed. It also seeks to demonstrate that Jews are, to a great extent, negatively depicted in both cultures, emphasizing that societal stereotypes about Jews largely align in both contexts. Methods: T...
Article
Translating realia from Jordanian Arabic into Spanish has tremendous challenges and requires a culturally sensitive approach to preserve authenticity and contextual meaning. Realia, which encompass material elements of Jordanian culture, represents a rich and a complex layer of the language that goes beyond words. This study focuses on the importan...
Article
Abstract—Translatingrealiafrom Jordanian Arabic into Spanish has tremendouschallenges and requires a culturally sensitive approach to preserve authenticity and contextual meaning. Realia, which encompassmaterial elements of Jordanian culture, represents a rich and a complex layer of the language that goes beyond words.This study focuses on the impo...
Article
This study attempts to investigate Jordanian oaths from a sociocultural and translational perspective. The study shows that Jordanian oaths are insufficiently explored from such a perspective. The paper uncovers that Jordanian oaths have many formulas and are taken in many social and cultural aspects such as religion, body parts, honor, headdress,...
Article
The use of colours in human communication and expression is deeply rooted in cultural values and symbolic meanings. White and black are two colours that hold significant cultural history and symbolism. This comparative study investigates the cultural connotative meanings of white and black in both Spanish and Arabic adages. By comparing the cultura...
Article
This article analyzes gypsies as a poetic theme in the poetry of the Jordanian Arar and the Spanish Federico Garcia Lorca. The study focuses on their presentation as a social utopia in two poems by these poets: "The ballad of the Spanish Civil Guard" of Lorca and "Among the Gypsy Tents" of Arar. The study presents Arar to Spanish readers and also h...
Article
Full-text available
Spain's and Latin America's perception of Arabs is conditioned by a set of labels. This article aims to study the (re)presentation of the figure of the Arab immigrant in both Spanish and Latin American journalistic discourse. The researchers, through the use of a series of lexical and rhetorical resources, demonstrate that, this discourse effective...
Article
Full-text available
This article investigates the symbolism of white color in the works of the Palestinian poet Mahmoud Darwish and the Spanish Federico Garcia Lorca. The white color is exceptionally employed in their poetry, which is different from its normal symbolism in Arabic and Spanish cultures. In their poetry, the white color is used to symbolize a duality of...
Article
Full-text available
This comparative study aims at highlighting loss of identity and nostalgia as two exile’s post-impacts in Arabic and Spanish poetry. As exile is one of the recurrent themes in both cultures, the study has exclusively dedicated itself to investigate the loss of identity and nostalgia. In order to conduct the study, Darwish and Cernuda are selected t...
Article
Full-text available
This comparative study aims at highlighting the symbolism of the olive tree in Palestinian and Spanish poetry. Since the olive tree is elemental in both cultures, the study attempts to tackle four main themes of such a dominant tree: resistance, peace, eternity, and homeland. In order to conduct the study, a number of poems employing the olive tree...
Article
Full-text available
The present study investigates the socio-cultural problems that translators encounter in translating Jordanian wedding invitation cards from Arabic into English. The study proves that these cards have enough social and cultural details that reflect the Jordanian community. It also shows that the information in the cards differs from one time to ano...
Article
Full-text available
This study aims to investigate the translation of connotative meanings of insan in the Qur’an, from Arabic into English and Spanish. Connotative meanings pertained to insan in this religious text are negative and hold unfavorable implications such as denial, stinginess, weakness, and hastiness when talking about his behaviors. For ordinary readers,...
Article
Full-text available
This paper focuses on the issue of violence in Sam Peckinpah's The Wild Bunch (1969) through explaining some of the cultural and historical implications of violence in the 1960s such as Vietnam War, the Mexican war and also the explosion of the feminist movement and some other important social and political upheavals that shaped the cultural contex...
Article
Full-text available
Fitzgerald's The Great Gatsby is a tremendous novel that suggests many themes as it always strikes the sentimental and emotional side of the reader. However, in this paper, we focus on the idea of idealized love as an essential drive and motif that keeps Gatsby, the major character, following his romantic dream as part of a larger framework within...
Article
Full-text available
This paper presents novel classificatory differences between various greeting terms in Jordanian Arabic (JA). The two classifications include marked/unmarked and pure/context-dependent greetings. The paper also reviews the Islamic teachings in this respect, where we can find rich texts that specify the type of the greeting term, the significance of...
Chapter
Las mil y una noches, Alf layla wa layla en árabe, es el título de la colección más famosa de cuentos. Hoy en día, nosotros usamos el título de esta colección como frase hecha para definir un cuento maravilloso y extraño. Esta célebre compilación de cuentos árabes de Oriente, de época medieval, forman una historia que funciona como hilo conductor d...

Network

Cited By