Miriam Patricia Germani

Miriam Patricia Germani
Universidad Nacional de La Pampa · Department of Foreign Languages

About

3
Publications
1,948
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
12
Citations
Citations since 2016
1 Research Item
12 Citations
201620172018201920202021202201234
201620172018201920202021202201234
201620172018201920202021202201234
201620172018201920202021202201234

Publications

Publications (3)
Article
Full-text available
Genres are constituted by stages that fulfil different functions within the whole text and each stage has particular realizations at the lexico-grammatical and semantic strata in relation to that function. Genre studies describe these patterns with little or no reference to their realization at the level of phonology. On the other hand, phonologica...
Article
Full-text available
This paper addresses the phonological stratum as an integral part of the language system. As EFL teacher trainers, we often find that students isolate the different meaning-creating components of language as a natural result of the way courses are organized at university level. It is in the spirit of helping students integrate the various aspects o...
Article
Full-text available
Both Cultural and Postcolonial criticism analyse the cultural production of different peoples given their value as elements of ideological transmission and transformation. Seen from this perspective, oppressed social groups are not considered helpless victims but communities capable of resisting or changing the hegemonic power structure. Literature...

Network

Cited By

Projects

Projects (2)
Archived project
Irish literature and translation:To study from a socio-critical perspective, the literary production of contemporary Irish writers as well as that resulting from the Irish Diaspora. A second aim of this research focuses on translation, understood as an act of transference and cultural comparison. ESP: to teach reading comprehension strategies to university students to enable them to read academic texts.
Project
Los objetivos propuestos parten de la hipótesis de que es posible identificar combinaciones de patrones prosódicos y pragmático-discursivos que cumplan una función determinada dentro de un género específico.