
Miguel Duro MorenoUniversity of Malaga | UMA · Traducción e Interpretación
Miguel Duro Moreno
Doctor of Philosophy
About
6
Publications
704
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
6
Citations
Introduction
Miguel Duro Moreno (Spain) graduated in Translation and Interpreting at the Universidad de Granada. Later on, he gained a master’s degree and a Ph. D. degree in Legal Translation, as well as and a BA and a MA in Semitic studies (Arabic) at the same institution. In 2000 he was appointed as sworn (official) translator/interpreter for the English language by the Spanish Ministry of Foreign Affairs. In 2010 he was accredited as Associate Professor (Senior Lecturer) by the Spanish ANECA.
Publications
Publications (6)
El grado (o pregrado) en Traducción e interpretación (en lo sucesivo, TeI), en España y en Perú-y, seguramente, también en otros países-, casi siempre se ha manifestado, junto con las titulaciones de Derecho, Geografía, Arqueología y Psicología, inter alia, como una de las más técnicas de entre todas las carreras de letras...
Enterprises in the Colombian language service industry require, as in all trades, increasing competitiveness to stay in the market and grow. In a rapid changing business environment, companies must increase their competitive advantages and/or implement them if they want to stay active and be sustainable. This chapter analyzes the current situation...
El ejercicio de toda actividad de traducción jurídica que involucre y relacione el inglés con el español debe cimentarse en un proceso de investigación que tiene como punto de partida inobjetable el derecho comparado. El término remite al concepto, y el concepto a la realidad: traducir es convertir mirando al otro; traducir unos Articles of Incorpo...
Miguel Sáenz. Treinta preguntas y un café.