Michel Lafon

Michel Lafon
  • PhD Le shingazija (grand comorien) une langue bantou sous influence arabe
  • Research Associate at Retired from French Research CNRS ( LLACAN Paris) former research fellow University of Pretoria and IFAS

About

60
Publications
30,654
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
197
Citations
Introduction
Presently completing a description of Zulu in French. A French manual to learn Zulu and a bidrectionnal lexicon Zulu and French were published 2022.
Current institution
Retired from French Research CNRS ( LLACAN Paris) former research fellow University of Pretoria and IFAS
Current position
  • Research Associate

Publications

Publications (60)
Conference Paper
Full-text available
Whilst lemmatisation in Zulu (and cognate languages) remains to this day a partially unsettled issue, with dictionaries, both bilingual and monolingual, adopting differing strategies in respect of nouns, we wish to focus here on a somewhat minute aspect of the matter: how to lemmatize verbs with optional initial vowels. As the variation occurs at t...
Article
Full-text available
Whilst lemmatisation in Zulu (and cognate languages) remains to this day a partially unsettled issue, with dictionaries, both bilingual and monolingual, adopting differing strategies in respect of nouns, we wish to focus here on a somewhat minute aspect of the matter: how to lemmatize verbs with optional initial vowels. As the variation occurs at t...
Book
Lexique francais zoulou et zoulou francais à double entrée.
Book
Full-text available
Le zoulou est probablement la langue africaine la plus connue en Afrique du Sud. En effet, outre son berceau historique de la province du KwaZuluNatal, il est largement pratiqué dans le Gauteng, autour de Johannesburg, gagnant même Pretoria, et déborde sur les pays frontaliers. Le zoulou, doté d'une écriture normée bien acceptée, profite pleinement...
Article
Full-text available
In Africa, the use of African languages in education is often reduced to a mere change of medium. This cannot work, as past experiences have amply shown and this rationale is even reinforced by globalization. The use of African languages in school must be buttressed on their inner strength, viz., local lore and orality. We suggest this can be achie...
Article
Full-text available
La question linguistique au Mozambique. Comment l'introduction des langues africaines dans l'éducation à travers un modeste programme d'éducation bilingue a amené un véritable aggiornamento idéologique.
Article
Full-text available
Article
Full-text available
comments on educational issues in Chimbutane's case study of the Mozambican bilingual education program
Article
Full-text available
Some historical shortcomings re aspects of assimilation in Chimbutane's recent book on bilingual education in Mozambique
Article
Full-text available
In the present situation where oral formal learning practices in Africa tend to dwindle drastically, schools have become one central resource for the transmission of the more classical forms of African languages. At least for the languages which can boast a literate tradition, space can be easily carved out in curricula. The fashionable tendency to...
Article
Full-text available
the same issue includes the French version of the same
Article
Full-text available
L'éducation bilingue au Mozambique, qui prévoit l'utilisation de la langue maternelle africaine des élèves durant les 3 premières années comme langue d'instruction, a été très bien reçues par les communautés rurales. A leur demande, et malgré les réticences de l'élite et du gouvernement, le programme s'est vu étendu bien au-delà du plan initial.
Article
Full-text available
Chapter
Mayotte est une petite île française située dans l'océan Indien. Malgré son insularité, elle a toujours été ouverte aux apports étrangers ; sa situation géographique - à l'entrée du canal de Mozambique - l'expose à l'arrivée de tous ceux qui empruntent cette voie maritime sans obstacles. Historiquement, elle a des liens de proximité forts avec les...
Article
Full-text available
The main argument of this overview article is that the Bantu languages of South Africa should have a far more significant role in education. We contend that the strong preference for English as medium of instruction among black learners is largely responsible for their inadequate educational performance, particularly since most of these learners do...
Article
Full-text available
The ideological, social and political impact of the bilingual education program me in Mozambique on discourses and representation of the country
Article
Full-text available
The need for making an African language compulsory at matric, to give fair chance to all, transform the education system and society at large in a country with a legacy of division by language and race.
Article
Full-text available
Orman's book documents language policy in South Africa from (mostly) the standpoint of the history of Afrikaans and the political position of the language. I argue that African languages deserve more consideration for the topic to be treated in its entirety.
Article
Full-text available
Almost twenty years after Bantu Education was repelled and fifteen years into democracy, the South African education system remains bedevilled by huge social inequalities. Language is part of that realm of inequality to the extent that the medium of instruction has become the hallmark of a school's social status. If this situation is allowed to con...
Article
Full-text available
Depuis 2003, 15 ou 16 des langues africaines parlées au Mozambique sont utilisées comme langues d'instruction dans le cadre d'un programme expérimental d'éducation bilingue. C'est pour le Mozambique une innovation et une rupture avec une idéologie qui faisait du portugais la seule langue officielle, et qui condamnait l'usage des langues africaines,...
Article
Full-text available
issues in language use in education in South Africa
Article
Full-text available
Proceedings of a CentRePol workshop held at the University of Pretoria on March 29, 2007, supported by the French Institute of South Africa
Article
Full-text available
problématique de la traduction de la littérature africaine: de la nécessité d'inclure des informations contexttuelles
Article
Full-text available
En Afrique du Sud, l'échec scolaire des élèves africains rappelle que les profondes inégalités issues de la colonisation puis de l'apartheid n'ont pas disparu. Les disparités entre la minorité d'écoles privilégiées ‘européennes' et la majorité des écoles ‘africaines' restent énormes. La ‘race' reste un facteur de réussite sociale, associée qu'elle...
Article
Full-text available
Dans les années 1960, un lettré comorien proposa d'adapter l'alphabet arabe pour la notation du comorien. Cet article indique les solutions originales avancées, ainsi que les raisons pour lesquelles il ne fut pas suivi.
Article
Full-text available
La question linguistique en Afrique du Sud prend une importance croissante, ce qui justifie un programme de recherche dédié.
Article
Full-text available
A look at successive language policies in South Africa to explain the stalemate that caracterized the transition period, in spite of the 11 languages clause in the Constitution, and the changes that seem to be in the making since 2003.
Article
Full-text available
Standard varieties of African languages in South Africa refer to norms dating back to the previous century, and do not take into account present-day urban varieties. The argument is that, due to the general cultural and political preeminence of the speakers of these varieties, whose attitudes will determine the development of African languages, the...
Article
Full-text available
Visite et appréciation de classes bilingues dans les provinces du Niassa et de Cabo Delgado, soutenues par l'ONG Progresso Le Mozambique a introduit depuis 2003 un programme d'éducation bilingue, utilisant plus de 15 langues maternelles africaines à côté du portugais. Ce programme est populaire auprès des parents et des enfants mais il se débat da...
Article
school primer in Mossurize Ndau for use in primary schools within the bilingual education programme manual escolar em Ndau de Mossurize para ser usado nas escolas primarias dentro do programa de educação bilingue
Article
Full-text available
Analysis of the Zimbabwe land crisis and suggestion for a way out
Article
Full-text available
Il existe en shingazidja une catégorie de termes qui se distinguent syntaxiquement tant des noms que des verbes, et qu'il convient donc de qualifier d'adjectifs.
Article
Full-text available
Shona grammairians posit ri- as the cl. 5 nominal prefix in spite of its absence in all except a couple of words. I argue that cl. 5 nominal prefix should rather be seen as a cluster of forms, i-, ri- and 0-, further making the case for an inclusive view of cl. 5 that combines also so-called cl. 21 (augmentatives).
Article
Full-text available
Le système prosodique des langues africaines soulève beaucoup d'intérêt, notamment quand ils manifestent une évolution d'un système tonal vers un système accentuel, ce qui est l'hypothèse de l'auteur pour le comorien. Sans prendre parti sur le plan théorique, le compte-rendu relève des inexactitudes factuelles qui affaiblissent la démonstration.
Article
Full-text available
propositions pour la lexicographie du comorien, tenant compte de ses spécificités de langue bantu comprenant un important lexique d'origine arabe
Article
Full-text available
Comment nier des assertions en comorien de la Grande Comore
Article
Full-text available
Much like coastal Swahili, the Comorian language developed in a context where anything Arabic is endowed with high-prestige. This explains why the language acquired a vast bulk of words of Arabic origin, and why they do not, in their majority, follow the phonological and morphological patterns of the language in terms of the distribution of consona...
Article
Attempt to define the position of Arabic in Great-Comoro island:
Article
The International Nyamey keyboard is an attempt to create writing machine keyboards incorporating letters outside the standard roman inventory. The paper looks critically at the proposal.
Article
Full-text available
réaction d'un lettré comorien au premier voyage sidéral
Article
Full-text available
propositions pour une orthographe latine pan-dialectale du comorien, ne recourant qu'aux symboles standard.
Article
Full-text available
La thèse s'articule autour du fonctionnement souvent spécifique des emprunts à l'arabe sur les plans phonétique et morphologique en Shingazidja, variété du comorien parlée sur l'île de Grande-Comore (Ngazidja). Selon le conditionnement phonétique dominant, les occlusives apparaissent à l'initiale lexicale et dans les complexes prénasalisés, les non...
Article
Full-text available
l'ouvrage indique les noms des plantes en langue locale - revue critique
Article
Full-text available
Regularities and irregularities in Shingazidja verbal bases of Arab origin
Article
lexical, phonological and ;orphological comparison between northern coastal Bantu varieties including Comorian
Article
Full-text available
Revue critique de la thèse de l'auteur qui fait dériver le swahili de l'arabe
Article
Full-text available
Etude descriptive du fonctionnement d'un auxiliaire en shingazidja, parlé à la Grande Comore
Article
Full-text available
c-r de la publication posthume, par M. Ahmed-Chamanga et N Gueunier, du dictionnaire comorien français du Père Sacleux, à partir de ses notes
Article
Full-text available
Présentation des tendances actuelles de la politique linguistique en Afrique du Sud à partir d'une analyse des politiques passées, et de la situation linguistique. Malgré les dispositions innovantes de la Constitution, les langues africaines n'ont pas encore trouvé la place que leur importance démographique et culturelle et les promesses de transfo...

Questions

Question (1)
Question
Dear colleague,
Are you (one of) the authors of the bibliography ofSouth African languages recently published?
If so, I would have a remark
regards
ML
Michel lafon

Network

Cited By