How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
This volume presents a critical edition, accompanied by an introduction and extensively annotated English translation, of the Judaeo-Arabic translation and commentary on the book of Esther by Saadia Gaon (882-942). © 2015 by Koninklijke Brill NV, Leiden, The Netherlands. All rights reserved.
Saadia Gaon (892–942 ce ) viewed himself not only as a pedagogue and scholar, but also as the chief steward of his people’s religious health and interrelated constitutional ethos —that special scholar who is raised up by God “in every generation … to instruct and teach the people, that by his hand they might succeed in all of their affairs.” This s...
The term Βουγα οsigma, applied to Haman in the LXX and Alpha Text of Esther, represents a nomen gentilicium figuratively identifying the otherwise far-removed Persian antagonist with the ancient Beja of the Red Sea littoral. Support for this understanding is to be found in 1) the use of Βουγα οsigma elsewhere in reference to the Beja, 2) the gentil...
Abstract. Thesis (M.A.)--Trinity Evangelical Divinity School, Deerfield, Ill., 1997. Includes bibliographical references (leaves 95-105). Microfiche. s