
Menik Winiharti- Doctor of Philosophy
- Lecturer at Binus University
Menik Winiharti
- Doctor of Philosophy
- Lecturer at Binus University
About
26
Publications
33,350
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
66
Citations
Introduction
Menik Winiharti currently works at the English Department, Bina Nusantara University. Menik does research in Translations, Semantics, Pragmatics, and Language learning and skills. She is a Ph.D. in linguistics, having done a project in translations.
Current institution
Publications
Publications (26)
Technology abuse is rising in an age where communication technology is used daily. This can happen through social platforms, media, and even represented in streaming platforms. Some people can be affected by technology abuse, including sexual objectification victims. This study investigates the impact of disinformation represented in the movie, Pho...
The research aimed to describe the positive politeness strategy which was applied by undergraduate students toward their lecturers in online conversations. It was also to find the form of violations of politeness that occurred in the conversation and to describe factors that influenced the violation. Data were gathered from online conversations bet...
Multimodal inputs (both auditory and visual) in the forms of films and videos have long been used in teaching EFL listening comprehension. Previous studies have shown that listening while watching videos can significantly aid students’ comprehension. However, videos were rarely used as testing materials since they contained more than aural input so...
One of the language typologies which can be observed in languages across the globe is personal pronouns. This paper aims to discover the characteristics of personal pronoun typology in three Indonesian local languages, namely Javanese, Sundanese and Madurese. It is also to find the similarities and differences of the three languages’ personal prono...
The research investigated the translation results of Google Translate based on the users’ perceptions. It was aimed at describing the users’ frequency in using Google Translate web, finding the users’ perceptions on the acceptability and the readability of Google Translation in translating scholarly articles from Indonesian into English, as well as...
The work of translation seems to be much easier with the assistance of web-based Machine Translation such as Google Translate. Does it work well? This study aims at finding how Google translates academic texts from Indonesian into English. It is also to find the extent to which Google Translate accurately and naturally transfers such texts. The dat...
The research aimed to describe college students’ reading habits and find the relationship between their reading habits and their writing ability. The data were collected from 50 non-English Department students who took English subject whose content was English language skills, including reading and writing. A questionnaire about reading habits was...
Betawi language still exists today. It is particularly used in the suburb area of Jakarta. The typical of this language is changing the suffix /a/ to /e/, as in the words 'siape', 'di mane', 'ade ape', and 'kenape'. The emphasis of suffix /e/ in Betawi language makes this language sound louder or sharper. However, people who are unfamiliar with Bet...
Nowadays, in the countries where English is used as a foreign language, people struggle to use English with their own knowledge, style and understanding to show their awareness of the importance of English. In Jakarta, Indonesia, for example, this use can be seen in advertisements, headlines, brochures, even the street hawkers. The word snake repla...
Movie subtitles is a product of translations, so the rules of translations must be followed. The research explored how translation mistakes in Indonesian subtitles of “The King’s Speech” Movie (2010) and distort the meaning of the original utterances. The data were the dialogues in English and their Indonesian translations. Qualitative method was a...
Reading journal is one way to record students independent learning based on text they read. This study was conducted to find out the students level of reading comprehension through some notes written in the reading journal, the extent to which the activity of writing reading journals improved students reading comprehension, whether the students got...
Metaphors have been always interesting to explore since they are able to represent many things, one of which is feelings. Article examined the metaphorical sentences which expressed emotions found in Lisa Kleypass the Rainshadow Road. Library research was conducted to find the kinds of emotions which were expressed by the metaphorical sentences. It...
Every language has its own way to communicate its expression. Indonesian has reduplication such as pagi-pagi, cantik-cantik, and jalan-jalan. The English translation of this reduplication is not *morning-morning, *beautiful-beautiful, and*walking-walking respectively. In this case, the translators should make an adjustment when they transfer the me...
This study discusses the use of authentic materials for non-English Department Students at
Pamulang University, Tangerang, and BINUS University, Jakarta. Both universities have classes of
English III which uses published materials and TOEFL course books. Authentic materials are
provided to support the materials in the compulsory textbook. It is don...
Modality is always interesting to discuss. Understanding it is crucial for both language teachers and learners. This essay discusses the concept of modality, its types and uses. It has a goal to find the difference between deontic and epistemic modality that is indicated by their modal verbs. It also provides the readers a better understanding of m...
One method to support the success of teaching of writing skills is using story books. It has many kinds of benefits that provides the students more creative and challenging texts that require personal exploration, easier understanding of information which are commonly hard to comprehend and remember, and easier illustration in making connection amo...
Studying a language cannot be separated from studying the meaning of that language because when one is learning a language he/she is also learning the meaning of the language. The meaning of a language can be seen from its relation between words, i.e. the sense of one word is related to the sense of another. In this case there are two major groups...
Article deploys the application of Cooperative Principle in analyzing the dialogues in Arthur
Millers The Crucible.The applied research methods were qualitative and quantitative methods. The
dialogue of the play were transferred in the form of excerpts to the computer manually. Then the
pplication of The Non-observance of the Conversational Maxims...
This study analyses the English participial clauses and how they are translated into
Indonesian as appearing in Sidney Sheldons novel Morning, Noon and Night (1995) which is
translated by Hendarto Setiadi as Pagi, Siang dan Malam (1996). This study tries to find out the
distribution of the types and the syntactic functions of the participial clause...