
Mateja PetrovčičUniversity of Ljubljana
Mateja Petrovčič
Assoc. Prof.
About
18
Publications
4,310
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
21
Citations
Citations since 2017
Introduction
Mateja Petrovčič currently works at University of Ljubljana. Her research interests include: corpus linguistics, L2 acquisition, e-learning in language teaching, Chinese language proficiency levels, etc.
Publications
Publications (18)
The book Praktická korpusová lingvistika - čínština (Practical Corpus Linguistics - Chinese) by Ľuboš Gajdoš provides insight into the use of Chinese corpora from a user-oriented viewpoint and is an invaluable resource for anyone who wants to gain a better understanding of the Chinese language. It introduces the key concepts and categories of Chine...
Idiomatic expressions play an important role in communication. They are widely used in both spoken and written discourse and are often one of the indicators of native-like proficiency. This paper discusses Chinese idioms chengyu in foreign language education, presents some observations regarding the scope of idioms predicted for the advanced level...
The coronavirus pandemic has changed our lives dramatically and caused much fear around the world. While social media can contribute to faster information flow, this environment also gives rise to intensifying anxiety. This paper examines the research questions of how the Chinese National Commission (NHC), as the main authority for the health-relat...
The aim of the article is to introduce the corpus of Chinese literary texts and to describe the process and design principles behind the corpus construction. The authors provide information regarding the reasoning behind the chosen structure and annotation of the corpus, and further discuss possibilities the corpus opens for linguistic research and...
Prispevek predstavi razvoj iskanja rešitev, kako definirati pisave azijskih jezikov, da jih bo mogoče računalniško obdelovati. Razširitev 7-bitnega ASCII-ja na 8-bitno različico je pokrila večino črkovnih pisav, vendar to še zdaleč ni zadostovalo za nečrkovne pisave. Enodimenzionalno razmišljanje je ustvarilo možnosti za zgolj nekaj manj kot 200 zn...
Prispevek obravnava umeščenost kitajščine v slovenskem šolskem sistemu, družbi in gospodarstvu. V prvem sklopu najprej predstavimo začetke poučevanja kitajščine pri nas in orišemo, na katerih stopnjah se je dandanes mogoče učiti kitajsko. V drugem poglavju položaj kitajščine v Sloveniji primerjamo z izobraževalnimi sistemi drugih držav Evropske uni...
Članek obravnava soglasnike standardne kitajščine z vidika govorca slovenskega jezika. Slovenščina ima 21 pomensko razločevalnih soglasnikov, kitajščina enega več. Ker se fonetične značilnosti soglasnikov med jezikoma razlikujejo, prispevek prouči možnosti, kako s slovenskimi glasovi predstaviti kitajske foneme, pri čemer upoštevamo tudi načelo gos...
In Slovene, sound shapes of Japanese and Chinese words undergoing the process of assimilation may be quite different from their origins, which in the end should not come as a surprise as it is so in many other languages. However, the fact that there are many cases with two slightly different Slovene pronunciations of the same Japanese or Chinese wo...
This paper presents the position of Chinese in Slovene educational system. In most European countries, including Slovenia, the first foreign language is introduced in the lower grades of primary education, and the second foreign language as a compulsory subject is added a few years later, when students enter upper secondary education (ISCED 3). At...
This study compares two recent large-scale corpora, i.e. The Chinese Web 2011
Corpus and The Hanku Corpus from the perspective of ‘young words’. The term ‘young words’ refers to the expressions that were added to the standard Chinese dictionary Xiandai Hanyu Cidian in the 7th edition in 2016. The analysis reveals that in relative terms, the proport...
Separable words (liheci) are a special type of Chinese verbs with unique syntactical features in a sense that some elements come in between the two morphemes of a verb for a sentence to be grammatically acceptable. Not all separable words are extendable to the same degree. To understand the behaviour of words, it is generally advised to check word...
Chinese language has changed drastically in the recent century. Papers on the language development mainly stress four big events in the Chinese history that imposed changes in language, i.e. The May Fourth Movement (1919), establishment of the People’s Republic of China (1949), Cultural Revolution (1966), and China’s reform and opening (1978). Acco...
Five Stroke “Wubi Hua” is an input method, based on the stroke shape and stroke order of a character, and requires only 5 keys from 1 to 5 on numerical keypad to input every character. As an input method for Chinese, it is already integrated in Mac OS X, and is available as part of different applications for Windows OS. Although stroke order in Chi...
This book was published in the Linguistics Series of European University Studies, and is written in German. As the book's title suggests, this monograph is primarily a comprehensive analysis of reflexivity in spoken Standard Chinese in the framework of Integrational Linguistics. The author demonstrates that Chinese marks reflexivity only phonologic...
Paragraphs 1127-1129 of the currently valid edition of the Slovenian Orthography,
published in 2001, prescribe the spelling of Chinese words used in Slovene texts. Due to
the imperfection of the description of the Chinese language and of the spelling rules
based on it in this work, sinology specialists propose some amendments to the rules for
the s...
Hanyu pinyin is the currently internationally accepted romanization system for Chinese,
while other transcription systems have been used in the past and are still to be found in
older publications. In the present paper, an overview of Hanyu pinyin, Wade-Giles, Yale,
Gwoyeu Romatzyh, MPS-II, Tongyong pinyin and Latinxua Sin Wenz is followed by a
com...
Projects
Project (1)
The aim of the research:
- to discuss and evaluate openly accessible materials that can be used for reading comprehension
- target group: students of Chinese language at A1-A2 level
- a proposal of creating H5P interactive contents