
Marianna Deganutti- Doctor of Philosophy
- Researcher at Slovak Academy of Sciences
Marianna Deganutti
- Doctor of Philosophy
- Researcher at Slovak Academy of Sciences
About
27
Publications
1,690
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
81
Citations
Introduction
Current institution
Publications
Publications (27)
Among the most relevant works on theM editerranean, Predrag Matvejević's Mediteranski brevijar (Mediterranean Breviary) stands out. In this book, which was first published in 1987 and translated into several languages, Matvejević recounts the most remarkable aspects (such as the ideas,traditions, religions, and languages) of the area. Due to their...
1.01 SELEKTIVNI CODE SWITCHING V GRMADI V PRISTANU BORISA PAHORJA V članku obravnavam preklapljanje kod-angl. code switching Borisa Pahorja v zbirki kratkih zgodb Grmada v pristanu (1972). V tem literarnem delu, ki se ukvarja predvsem z obdobjem fašističnega za-tiranja slovenske manjšine v Trstu, so pogosti primeri code switchinga iz slovenščine-gl...
The choice of the language is a key decision for writers, especially for transational or multilingual writers, self-translators, authors belonging to a minority etc. The choice always depends on a great variety of objective and subjective factors, such as the historical, socio-political and linguistic background of the writer, the symbolic relation...
This book focuses on literary multilingualism and specifcally on the challenging condition of writing in Trieste, a key European borderland located at the intersection between the Latin, Germanic and Slav civilisations. By focusing on some of the most representative modern writers operating in the area, such as Italo Svevo, Boris Pahor, Claudio Mag...
This monography delves deep into the realms where diverse linguistic and artistic codes converge to shape the very essence of aesthetic experience. From the authorial motivations to the composition, narrative framework, functional aspects, and multimodal manifestations, it unravels the complexities of code-switching as a powerful aesthetic device....
Over the last decades, literary multilingualism scholarship has focused above all on the way linguistic diversity openly manifests itself, for instance by examining multilingual practices such as code-switching, code-mixing, hybridization, etc. However, fewer studies have analysed so-called latent multilingualism, which could be defined as the pres...
The field of literary multilingualism has quickly grown over the last decades. Multiple studies have examined the way linguistic diversity manifests itself in literature by focusing on specific strategies such as code-switching, code-mixing, code-shifting, hybridization, etc. However, the current understanding of multilingual practices is still dom...
This article focuses on two case studies of First World War museums and examines their museological representation of often difficult multilingual histories and experiences: the Kobarid Museum (Slovenia) and the Historial de la Grande Guerre (France). The Kobarid Museum uses four languages - Slovenian, Italian, German and English - to recall the dr...
While positively connoted tangible cultural heritage is widely recognized as an asset to states in their exercise of soft power, the value of sites of ‘dark heritage’ in the context of soft power strategies has not yet been fully explored. This article offers a theoretical framework for the analysis of the multiple soft power potentialities inheren...
Lo studio della traduzione richiede un approccio interdisciplinare che poggia su un nucleo di principi teorici e metodologici, come emerge da molti degli interventi riportati nella monografia. Affrontando i problemi della traduzione in prospettiva interdisciplinare, gli autori dei lavori si ricongiungono idealmente a tanti studiosi e ricercatori ch...
PARADOXICAL IDENTITIES IN LEVI, MORANTE, AND TOMIZZA By considering three works of Primo Levi, elsa Morante, and Fulvio tomizza, this analysis aims to investigate some examples of composite and paradoxical identities. Regarding the matter in question, I will examine cases in which the elements shaping the subjects, especially language, will be disc...
Fulvio Tomizza, one of the most fascinating and yet most neglected writers of the Italian twentieth century, dealt extensively with exile. In picturing the dramatic Istrian diaspora that followed the Second World War Italo-Yugoslav border redefinition, he focused on the moment of departure from one’s own country of origins, pinpointing a broken cos...
By considering two key novels written by Tommaso Landolfi and Anna Maria Ortese, La pietra lunare (1939) and L'iguana (1965), this article focuses on the remarkable wandering between the human, the animal (and the stone) of Gurù, a girl with the feet of a goat, and Estrellita, an erratic iguana. Their constant ontological shifting, one condition pr...