María Dolores Olvera-Lobo

María Dolores Olvera-Lobo
University of Granada | UGR · Departamento de Información y Comunicación

Ph.D Information Science (Documentation)

About

210
Publications
53,010
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
1,038
Citations
Introduction
María-Dolores Olvera-Lobo is a Doctor in Documentation, Full Professor at the Department of Information and Communication at the University of Granada (Spain) and teacher at the Faculties of Communication and Documentation, and Translation and Interpreting. She has taught courses in PhD, Master’s and Postgraduate programmes at various universities. She has led research groups and projects, and teaching innovation projects. She has participated in a number of international conferences. She has written and co-authored books, chapters and dozens of articles published in prestigious specialised magazines. https://scholar.google.com/citations?user=FZZ4j9MAAAAJ&hl=es
Additional affiliations
December 2018 - June 2020
University of Granada
Position
  • Principal Investigator
May 2017 - October 2017
Ayudas para Plan de Apoyo a la Participación en el Programa Europeo Horizonte 2020 (H2020). European Commission
Position
  • Master's Student
January 2017 - June 2017
University of Granada
Position
  • Research project member: IDentificación de las Estrategias básicas para la formación en Localización desde la perspectiva de la traducción (IDELTRAD)
Education
September 1995 - July 1999
Universidad de Granada
Field of study
September 1991 - July 1994
University of Granada
Field of study
  • Geography and History
September 1987 - July 1990
University of Granada
Field of study
  • Library and information studies, Documentation

Publications

Publications (210)
Chapter
The phenomenon of migration makes our societies more plural and diverse. However, it can also be a potential source of inequalities, namely in the field of health communication. Cultural and language barriers, amongst others, can lead to difficulties in access to health information, resulting in disparities between migrant and native populations. I...
Chapter
Esta investigación plantea como objetivo general identificar la cobertura informativa y los formatos de comunicación aplicados por los medios impresos y digitales chilenos de mayor audiencia al abordar las noticias científicas asociadas al coronavirus. Los resultados muestran que la principal fuente de información científica de las noticias sobre C...
Book
New professional profiles have recently emerged in the translation sector. Within these, transcreation is worth mentioning. Nevertheless, transcreation training is not yet extended within higher education in translation and interpreting. The main objective of this chapter is to present a task-based learning experience introduced in a French-Spanish...
Chapter
New professional profiles have recently emerged in the translation sector. Within these, transcreation is worth mentioning. Nevertheless, transcreation training is not yet extended within higher education in translation and interpreting. The main objective of this chapter is to present a task-based learning experience introduced in a French-Spanish...
Chapter
Companies have nowadays numerous opportunities to open new markets and expand their business thanks to globalization and the development of new technologies. Among the resources and tools available, multilingual corporate websites can be great allies for enterprises to reach clients globally at a considerably reduced cost. However, companies, espec...
Chapter
This chapter tackles the need to incorporate strategies of linguistic and cultural accessibility that guarantee respect for diversity and equality in processes of dissemination and access to tourism information in the web environment. The proposal focuses on transcreation as a fundamental tool from the perspective, furthermore, of inclusive languag...
Article
Full-text available
‘Transcreation’ has appeared in the last decade as a translation-related activity consisting in the creative reinterpretation of texts to suit the characteristics of an intended audience. However, the scientific literature surrounding transcreation does not offer a homogenous definition of the term. Given these disparities, the main objective of th...
Conference Paper
Companies have nowadays numerous opportunities to open new markets and expand their business thanks to globalization and the development of new technologies. Among the resources and tools available, multilingual corpo-rate websites can be great allies for enterprises to reach clients globally at a considerably reduced cost. However, companies, espe...
Article
In this preliminary study, the concept of transcreation is discussed within advertising and marketing communication. We review the strategies that web marketing uses to approach potential clients and how these should be the basis of transcreation. Finally, several cases are analyzed contrasting the transcultural differences. To this end, a series o...
Article
Full-text available
The development of information and communication technologies has enabled companies to spread messages globally, allowing them to open new markets and reach international clients. In this sense, the multilingual dissemination of corporate information plays a key role, and, for this purpose, websites are great communication vehicles. The aim of this...
Chapter
Full-text available
In the business context, to achieve international projection, the use ofseveral languages is essential. The healthcare sector is not an exception, as it isa remarkable domain of specialization. So, the analysis of the keys to corporatelanguage management—considered as the application of communicative manage-ment strategies regarding business intern...
Conference Paper
Full-text available
The aim of this paper is to describe the process carried out to develop a parallel corpus comprised of texts extracted from the corporate websites of southern Spanish SMEs from the sanitary sector which will serve as the basis for MT quality assessment. The stages for compiling the parallel corpora were: (i) selection of websites with content trans...
Chapter
‘Transcreation’ has appeared in the last decade as a translation-related activity consisting in the creative reinterpretation of texts to suit the characteristics of an intended audience. However, the scientific literature surrounding transcreation does not offer a homogenous definition of the term. Given these disparities, the main objective of th...
Chapter
El objetivo principal de este trabajo es identificar los rasgos principales de la comunicación web multilingüe corporativa. Para ello, se analiza una muestra de los 72 sitios web corporativos de empresas estadounidenses del sector sanitario extraída del ránking Fortune 500, también publicado anualmente por la revista Fortune, en el que solo se incl...
Conference Paper
As example of digital humanities in this paper the presence of institutional websites for heritage assets on relevant social media and Web 2.0 tools was analysed (social tools, Wikipedia and blogs). It was studied if new forms of cultural communication are being used as actual communication ways. The presence of institutional profiles was analysed...
Conference Paper
The affluence of migrant communities to Spain, with its linguistic and cultural particularities, has caused, among other phenomena, the rise of new communication needs. Social groups not speaking the majority language of a country need to have access to certain contents and information. So, it is necessary to promote the multilingual dissemination...
Conference Paper
In the business context, to achieve international projection the use of several languages is essential. The healthcare sector is not an exception, as it is a re-markable domain of specialization. So, the analysis of the keys to corporate language management –considered as the application of communicative management strategies regarding business int...
Conference Paper
En el contexto empresarial, para lograr proyección internacional, se hace imprescindible el uso de varias lenguas (Medina Reguera & Álvarez García, 2014). El sector sanitario no es una excepción, pues es un dominio de especialidad de notable relevancia. Una pequeña prueba de ello es que, en 2019, las 26 corporaciones vinculadas al ámbito sanitario...
Article
Full-text available
El objetivo de este trabajo es analizar el grado de difusión de información multilingüe en los sitios web corporativos de las pymes andaluzas dedicadas al sector sanitario −en concreto a las actividades odontológicas− así como indagar en otros aspectos como las variables que determinan que una empresa traduzca o no los contenidos de sus sitios web....
Chapter
Access to information is increasingly global, which brings with it the growth in a non-English speaking public and, as such, a demand for tools that allow users to access this information. Faced with this scenario, the development of new tools and technologies is essential. This is the case of machine translation (MT), one of the most popular and u...
Article
Purpose This paper presents an exploratory study on the accessibility of Spanish World Heritage website home pages in the Spanish language. Design/methodology/approach The study sample comprised 78 home pages from the institutional websites of the 47 cultural, natural and mixed assets considered as World Cultural Heritage by The United Nations Edu...
Conference Paper
Full-text available
Kahoot! has emerged in the last years as a great tool to increase students’ participation and motivation as well as enhancing the teaching-learning process and foster cross-curricular competences such as problem-solving and analytical and synthesis skills. This study describes an experience based on Kahoot! implemented in two groups of students fro...
Chapter
Full-text available
Small and medium sized enterprises face numerous challenges, including opening up to globalized markets, and internationalization. The modern information society provides great opportunities for SMEs, allowing them to communicate their message globally at low cost through Web 2.0 tools like websites and social networks. The objective of this study...
Chapter
Full-text available
Recently, in the translation sector, new multifaceted profiles requiring a great domain of new technologies have emerged: localization, post-editing, and transcreation. To train future professionals, it is necessary to define the cross-curricular competencies they require. Cross-curricular competencies involve gaining cross-disciplinary skills in t...
Chapter
The establishment of a professional online corporate presence is an indispensable step for most companies. However, this online presence must consider linguistic, cultural, and technical differences, as well as variations in user expectations across markets. The language industry has responded to these needs by offering two services, namely localiz...
Article
Resumen La irrupción constante de nuevos perfiles profesionales supone que los contenidos curriculares impartidos en las instituciones de Educación Superior se adapten a sus demandas. Resulta fundamental diseñar actividades formativas que fomenten las competencias transversales necesarias para el desempeño profesional. El objetivo de este trabajo e...
Article
En este resumen, se presentará un marco teórico con diferentes instrumentos innovadores para poder evaluar conocimientos y contenidos a los alumnos y algunos resultados puestos en práctica para tener constancia de la opinión del alumnado con la utilización de los mismos. El objetivo será conocer diferentes instrumentos y formas de evaluación para a...
Article
Full-text available
Accessing external markets has become a priority for companies given the constant changes in the economic environment boosted by globalization. Website localization constitutes a new field of study and professional intervention within the translation field. Localization is the process of adapting a website to the typological, discursive and genre c...
Chapter
Full-text available
The main objective of this study focuses on analysing the automatic translation of questions (intended as query inputs to a Cross-Language Information Retrieval System) and on the creation of a taxonomy of translation errors present in hybrid machine translation (HMT) systems.
Conference Paper
A new trend has arisen in the sphere of the globalised market known as transcreation, the intra or intralinguistic reinterpretation of a text for its adaptation to the target public (Gaballo, 2012). In the case of interlinguistic reinterpretation, transcreation gives rise to a type of translation in which both the words and meaning of original text...
Article
Full-text available
How much the excellent science uses web 2.0 tools to encourage public engagement in the research process is analyzed. Understanding participation, from the perspective of responsible research and innovation, not only as the communication of scientific results, but also the involvement of society in scientific development. For the analysis, an ad-ho...
Article
Full-text available
What kind of serious games dealing with climate change are out there? Do these types of games share similar quality levels across borders? The purpose of this article is to carry out a comparative quality assessment of games produced in two different countries: United States and Spain. For this purpose, we develop and put into practice a tool to as...
Article
Full-text available
ES: El objetivo de este trabajo es analizar la presencia digital de las pymes andaluzas del ámbito sanitario −en concreto las pertenecientes al ámbito odontológico−. Para ello, se ha llevado un análisis de 498 pymes en el que se han tenido en cuenta criterios como la existencia o no de un sitio web y/o perfil en redes sociales; el número de redes s...
Chapter
Within the sphere of the web, the overload of information is more notable than in other contexts. Question answering systems (QAS) are presented as an alternative to the traditional information retrieval (IR) systems seeking to offer precise and understandable answers to factual questions instead of showing the user a list of documents related to a...
Article
A new trend has arisen in the sphere of the globalised market known as transcreation, the intra or intralinguistic reinterpretation of a text for its adaptation to the target public (Gaballo, 2012). In the case of interlinguistic reinterpretation, transcreation gives rise to a type of translation in which both the words and meaning of original text...
Chapter
Esta propuesta describe una experiencia centrada en la transcreación llevada a cabo con un grupo de estudiantes del cuarto semestre del Grado en Traducción e Interpretación de la Universidad de Granada. Los estudiantes tuvieron una primera toma de contacto con la transcreación en un taller teórico-práctico enfocado al fomento de la creatividad y el...
Article
Website localisation constitutes a new field of study and professional intervention. Localisation can be described as a global process in which globalisation and internationalisation come together in an effort to prepare a particular product for a particular locale. We could define locale as the collection of features of the user’s environment that...
Article
Full-text available
Resumen: La relación entre ciencia y sociedad ha cambiado radicalmente en los últimos 30 años desde el denominado modelo de déficit cognitivo (centrado en la falta de cultura científica de los ciudadanos) hasta la participación del público en la ciencia. Una transformación impulsada por la irrupción de Internet que, no sólo ha favorecido un papel m...
Article
Video games have the potential to educate and engage people—especially young people—in climate change and energy issues by facilitating the development of helpful thoughts, feelings, and actions. The objective of the present article is to propose a set of game attributes that could maximise the cognitive, emotional, and behavioural engagement of pl...
Conference Paper
En Wikipedia, cada artículo en un idioma generalmente tiene, información única e independiente de la que podemos tener en otra lengua sobre el mismo término de entrada (Hale, 2014). En unos casos, la información no se encuentra disponible en otros idiomas (Hecht y Gergle, 2010); y en otros las diferencias son significativas (Soler-Adillon y Freixa,...
Article
Due to the vertiginous development of the so-called information society, one essential phase of any internationalization process is the establishment of a professional online presence. Such a presence can help small and medium enterprises (SMEs) start implementing their business abroad at a low cost, but possible interactions with users from divers...
Conference Paper
Impulsadas por diversos factores tales como el desarrollo de la globalización y los constantes cambios económicos, un número cada vez mayor de empresas decide poner en marcha un proceso de internacionalización de su negocio. Para estas empresas la localización, actividad que supone tomar un producto –por ejemplo, un sitio web– y hacerlo lingüística...
Conference Paper
The impact of Web 2.0 technologies on the current social and economic environment has made it essential for any internationalising company to establish a solid and professional online presence. Particularly, small and medium enterprises (SMEs) can benefit from the use of diverse online tools because these can help them implement their business abro...
Article
There is an urgent need to curb emissions and mitigate climate change, and this fight requires a change in teenagers’ attitudes. In search of new approaches targeting youth, online games are seen as a promising tool for communication and education. Using the serious game 2020 Energy as a case study, the main objective of this paper is to examine th...
Article
Full-text available
The characteristics of interaction and dialogue implicit in the Web 2.0 have given rise to a new scenario in the relationship between science and society. The aim of this paper is the development of an evaluation tool scientifically validated by the Delphi method that permits the study of Internet usage and its effectiveness for encouraging public...
Conference Paper
Full-text available
1. Introducción La ciencia definida como "elitista" por autores como Brown (2016) ha ganado una nueva humildad gracias a los diferentes canales de comunicación que posibilita la Web tales como las redes sociales, las wikis o los blogs (Brown, 2016). Ciertamente, las tecnologías digitales han transformado la esfera pública, la cual ya no consiste en...
Chapter
Full-text available
This study assesses, automatically and manually, the performance of two hybrid machine translation (HMT) systems, via a text corpus of questions in the Spanish and English languages. The results show that human evaluation metrics are more reliable when evaluating HMT performance. Further, there is evidence that MT can streamline the translation pro...
Conference Paper
Full-text available
Graduates are equipped with a wide range of generic competencies which complement solid curricular competencies and facilitate their access to the labour market in diverse fields and careers. However, some generic competencies such as instrumental, personal and systemic competencies related to teamwork and interpersonal communication skills, decisi...
Conference Paper
Full-text available
Website localization constitutes a new field of study and professional intervention. Localization can be described as a global process in which globalization and internationalization come together in an effort to prepare a particular product for a particular locale. We could define locale as the collection of features of the user’s environment that...
Chapter
Within the sphere of the Web, the overload of information is more notable than in other contexts. Question answering systems (QAS) are presented as an alternative to the traditional Information Retrieval (IR) systems, seeking to offer precise and understandable answers to factual questions instead of showing the user a list of documents related to...
Chapter
Full-text available
Science Communication, such as other fields of Social Sciences, is focusing its research subject on studying the digital public space created by the Internet in the last decades, and recently, by the named Web 2.0. On this matter, there is scientific evidence which identifies the Web as the second source for finding scientific information but, also...
Chapter
Competence-based learning contrasts radically with content-focused education. Today's undergraduate programmes take a multidisciplinary approach that imbues learning with input from the professional workplace. This chapter describes possibly the first social network analysis of trainee translators participating in an intensive, randomised teamwork...
Article
Full-text available
The authors propose a new index called IPABA (Identification, Presence, Audience, Browsability, Accessibility) for determining the potential visibility of UNESCO World Heritage Sites in Spain and Mexico on the basis of their official websites. This index is based on a checklist which includes new categories and items that influence the visibility o...
Conference Paper
In the last 15 years, there has been a greater interest in World Heritage. Our country has not remained unaware of these changes, especially when Spain is the European country with the greatest number of goods included in Unesco's list as being of global interest. Consequently, the dissemination about the existence of this heritage has also increas...
Preprint
Full-text available
Recent studies by the Spanish Tourism Institute points to the internet as a "clear driver of the sector" and as a potential source for promoting and selling regional heritage. However, the advantages that the Web and various Web 2.0 tools offer have not been exploited by a large number of buildings in the Autonomous Community of Andalusia, and its...
Preprint
Full-text available
The development of the Semantic Web requires great economic and human effort. Consequently, it is very useful to create mechanisms and tools that facilitate its expansion. From the standpoint of information retrieval (hereafter IR), access to the contents of the Semantic Web can be favored by the use of natural language, as it is much simpler and f...
Article
Full-text available
Online games have been proposed as a promising tool for communication and education. Taking into account the new communicative paradigm of young people and the fact that climate change is one of the main threats to their future, this paper presents a checklist of indicators validated using the Delphi method to analyze the communicative elements of...
Article
Full-text available
Constant changes in the economic environment, where globalization and the development of the knowledge economy act as drivers, are systematically pushing companies towards the challenge of accessing external markets. Web localization constitutes a new field of study and professional intervention. From the translation perspective, localization equat...
Article
Full-text available
The history of public communication of science in Spain is yet to be written. Few academic studies exist that have tackled this subject. The political and economic history of the country have marked out the evolution of this discipline, which burst into the country at the end of the 20th century with the proliferation of initiatives such as the cre...
Article
Full-text available
In search of innovative approaches to raise climate change awareness among digital natives, online and serious games are gaining currency as new platforms for communication, education and social change. Thanks to their interactivity and immersive narrative, games have capacity to convey to young people the problems that they will be facing in the f...
Conference Paper
Web localization constitutes a new field of study and professional intervention. From the translation perspective, localization equates to the website being adjusted to the typological, discursive and genre conventions of the target culture, adapting that website to a different language and culture. This entails much more than simply translating th...