
María Álvarez de la Granja- University of Santiago de Compostela
María Álvarez de la Granja
- University of Santiago de Compostela
About
64
Publications
7,183
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
144
Citations
Introduction
Current institution
Publications
Publications (64)
This study examines the correspondence between the borrowability indices from the Loanwoard Typology (LWT) project and Castilianization indices from the Atlas Lingüístico Galego (ALGa) across seven semantic fields. To this end, we identified all Castilianisms in the ALGa and conducted a quantitative analysis to compare these indices. Results obtain...
Esta é unha versión preprint do capítulo publicado no volume Sara María Torres Outón / Ramón Méndez González (2023), Realidades y desafíos de la tecnología aplicada a la traducción e interpretación, Peter Lang, 169-185. Os problemas léxicos e semánticos en CORTEGAL, Corpus de textos galegos escritos por estudantes no ámbito académico
RESUMO CORTEG...
Esta é unha versión preprint do traballo do mesmo nome publicado en Álvarez de la Granja, María e Míguez, Vítor (2023): Perspectivas sobre a escrita académica en galego. Estudos baseados no corpus CORTEGAL de textos escritos por estudantes (pp. 19-91).
CORTEGAL, Corpus de textos galegos escritos por estudantes no ámbito académico, é un corpus anot...
Lingua viva es un proyecto de lingüística ciudadana que tiene por objetivo fomentar la participación de la sociedad en las investigaciones lingüísticas. Dentro de este proyecto se incluye Tes a palabra!, una aplicación gratuita y fácil de usar que permite elaborar diccionarios en abierto de manera colaborativa, tanto a partir de la iniciativa de li...
O obxectivo deste volume é conxugar a investigación sobre a variación léxica coa presentación de proxectos educativos centrados na recolleita de vocabulario tradicional, para deste xeito achegarnos desde unha dobre perspectiva ao patrimonio léxico da antiga Gallaecia.
En primeiro lugar, ofrécese un conxunto de estudos que mostran non só a existen...
El estudio del léxico disponible, aquel que se despierta en nuestra mente cuando surge un tema concreto en la conversación, puede tener diversas aplicaciones. En este libro se tratan las más importantes, algunas de gran actualidad. Aquí podrá encontrar, por un lado, las implicaciones que la disponibilidad léxica tiene en la enseñanza de lenguas ext...
Neste traballo pretendemos analizar o emprego do infinitivo flexionado (IF) no Corpus de textos galegos escritos por estudantes no ámbito académico (CORTEGAL), que recolle textos redactados por estudantes de segundo de Bacharelato de Galicia. Tras describir as características básicas deste corpus, así como a metodoloxía utilizada para a identificac...
O obxectivo deste traballo é analizar a presenza de formas non estándares da conxugación verbal no Corpus de textos galegos escritos por estudantes no ámbito académico (CORTEGAL) que se está a desenvolver no Instituto da Lingua Galega da Universidade de Santiago de Compostela. Este corpus está conformado por un conxunto de 1000 redaccións escritas...
O obxectivo deste traballo é analizar as diferentes maneiras de conceptualizar en lingua galega o amencer, o atardecer e o anoitecer, entendidos como procesos naturais e como períodos temporais. Con esta finalidade, conformamos un corpus de expresións tiradas sobre todo de fontes que recollen lingua oral, e estudamos, no marco da semántica cognitiv...
Este volumen ofrece una visión global de la presencia y del tratamiento del léxico dialectal en la lexicografía iberorrománica, atendiendo a dos vertientes complementarias: la producción lexicográfica dialectal y los diccionarios generales. El libro está configurado en tres bloques de contenido. El objetivo del primero, «Estudios teórico-metodológi...
El objetivo de este capítulo es ofrecer una revisión historiográfica de la lexicografía dialectal del gallego, desde los trabajos precursores de figuras prominentes de la Ilustración gallega,
como Sarmiento o Sobreira, hasta los proyectos innovadores desarrollados en los primeros años del siglo xxi. A tal fin, tomando como base el análisis y descri...
This study describes the introduction of verbal idioms in the Galician language version (Galnet) of
the semantic network WordNet; a network that does not traditionally include many phraseological units. To
enhance Galnet, a list of 803 Galician verbal idioms was developed to then review each of them individually
and assess whether they could be int...
Subject-agreeing clitic behaviour does not always coincide in Spanish and Galician; indeed, within the pronominal constructions, this is one of the most striking contrasts between the two languages. Galician learners have difficulty with this part of the syntax, their speech often revealing transfer from Spanish. This paper focuses on a study of in...
El objetivo de este póster es presentar, a través del análisis de una revista en particular, Estudos de Lingüística Galega, las dificultades con las que se enfrentan las publicaciones periódicas vinculadas con áreas de conocimiento pequeñas, como es el caso de la lingüística gallega, especialmente cuando una parte muy sustancial de la producción ci...
This paper looks at a sub-group of proverbs with no main verb such as Trastes vellos, ao faiado (Old junk, to the attic); Amigos, poucos e bos (Friends: few and good [ones]) or Nin bo coxo nin bo noxo (No [such thing as a] good cripple, no good contempt). It inquires into how the two parts of which such proverbs normally consist may be linked, or (...
This paper wishes to present some of the most notable tools of the Dicionario de dicionarios do galego medieval. This recently-published work is an electronic multidictionary that includes fourteen glossaries and vocabularies born out of Galician or Galician-Portuguese texts or textual collections from the Middle Ages.
O Dicionario de dicionarios do galego medieval (DDGM) é un multidicionario electrónico que compila catorce glosarios e vocabularios -catro deles inéditos- elaborados a partir de textos ou coleccións textuais medievais galegos ou pertencentes á tradición común galego-portuguesa. O corpus inclúe vocabularios de textos poéticos, tanto do cancioneiro p...
Nos últimos tempos estase traballando no desenvolvemento de ferramentas informáticas que
permiten un acceso moito máis doado e produtivo ao galego da Idade Media. Refírome,
concretamente, ao Tesouro medieval informatizado da lingua galega (TMILG) e ao Dicionario de
dicionarios do galego medieval (DDGM), actualmente en prensa. A partir deste último,...
Das diversas tarefas que implica a planificación do corpus dunha lingua minorizada, a codificación e estandarización do léxico é seguramente unha das máis complexas e problemáticas, e o galego é un exemplo abondo ilustrativo a este respecto. Tras varios anos de innegables avances neste eido, probablemente era chegado o momento de abrir un proceso d...