
Manuel LeonettiComplutense University of Madrid | UCM · Departamento de Lengua Española y Teoría de la Literatura y Literatura Comparada
Manuel Leonetti
PhD Hispanic Linguistics
About
74
Publications
34,463
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
1,226
Citations
Citations since 2017
Publications
Publications (74)
Língua, Gramática e Discurso na interface pragmática-sintaxe
Este volumen refleja la vitalidad de las investigaciones actuales sobre la estructura informativa. Consta de una extensa introducción a cargo de los dos editores y siete capítulos de autores diversos (X. Villalba, M. Batllori, L. Mayol y E. Vallduví, J. Fernández - Sánchez, S. Heidinger, R. Gutiérrez - Bravo, M. Leonetti).
This chapter provides an account of the Spanish ‘mirative future.’ Starting from the assumption that the Spanish future is an inferential evidential (Escandell-Vidal 2010, 2014, 2020), it is argued that mirativity is contextually inferred as a result of a combination of multiple factors that constrain interpretation. These factors include restricti...
Este trabajo es una presentación de la gramática de 'ser' y 'estar' como manifestación de la distinción básica entre predicados de propiedades (Individual-Level) y predicados de estadio (Stage-Level). Está pensado como un texto introductorio de nivel accesible a los estudiantes de grado. Apareció en 1994 en el primer número de 'Pliegos de la Ínsula...
RESUMEN Los llamados definidos débiles representan un caso interesante de desajuste entre forma e interpretación: en ejemplos como tomar el bus y tocar el piano, una expresión definida recibe una interpretación aparentemente indefinida, porque no es necesario que el contexto contenga un único referente identificable. En este trabajo se defiende que...
1. INTRODUCCIÓN El futuro simple de indicativo se caracteriza, en español y en muchas otras lenguas, por admitir interpretaciones en las que la eventualidad a la que se hace referencia no se asocia necesariamente con un tiempo posterior al momento del habla (. Las lecturas no temporales más destacadas son las que integran la familia de interpretaci...
1. Foco informativo y orden de palabras Existen esencialmente dos formas de analizar la relación del foco informativo con la estructura sintáctica. Una de ellas supone que existe una categoría funcional específica localizada sobre el SV que hospeda al sintagma interpretado como foco informativo ('low focus' en Belletti 2004), por lo menos en lengua...
Este artículo estudia la interacción entre el aspecto gramatical y la semántica de los adjetivos en las combinaciones de la cópula estar en español con diversas clases de adjetivos de propiedades o de ‘nivel individual’ (Individual-Level). Los datos examinados son sutiles contrastes ligados al uso del pretérito simple y del pretérito imperfecto, de...
Nuevas aportaciones sobre ser y estar. Introducción
This paper argues against the assumption that Spanish-and more generally Romance-imperfective past (IMP) is an intrinsically anaphoric tense. It is a widely accepted view that IMP requires a temporal discourse antecedent to be licensed. My aim is to show that such requirement is not actually in force when IMP combines with a stative/atelic predicat...
The basic, unmarked order in Romance declarative clauses is SVO, and marked orders are obtained by subject inversion (VS, VOS, VSO), by fronting (OVS) and by the reordering of verbal complements. These orders express different interpretive instructions for information packaging. Cross-linguistic variation in this domain depends on how each language...
1. LOS DETERMINANTES EN EL SINTAGMA NOMINAL Las expresiones que tradicionalmente denominamos sintagmas nominales (en adelante, SSNN; → sintagma nominal) se usan tanto para referirse a entidades (" ese vaso ") como para indicar qué cantidad de entidades debe tomarse en consideración (" tres pastillas " , " poco azúcar ") o, bajo ciertas condiciones,...
Chapter for a volume on definiteness effects
Factores sintácticos en el reconocimiento de la ironía en español: un estudio empírico
Sicilian, together with Sardinian, stands out among Romance languages for certain peculiarities in word-order patterns. In Sicilian the marked pattern usually known as focus fronting (FF) can express contrastive focus, like in other Romance varieties, but also noncontrastive, informational focus. A speaker may answer a question like Who is it? by r...
In this chapter we contribute data related to the ability of advanced adult L1 French and L1 English learners of L2 Spanish, as well as a native European Spanish group, to interpret effects on sentence meaning of indicative/subjunctive mood contrasts in concessive clauses. This is measured through two different tasks. Firstly, a 10-item multiple-ch...
The contributions in this volume represent an inflection point in the delimitation and understanding of the notion of procedural meaning and open new paths for future research.
This volume is a collection of papers presented at the IV NEREUS (http://www.ilg.uni-stuttgart.de/Nereus/) international workshop on the topic Definiteness and DP Structure in Romance Languages, held at the Universitat Autònoma de Barcelona on October 9th and 10th, 2008. The main theme of the workshop was the relation between the semantic notion de...
Many languages that display Differential Object Marking (DOM) and Clitic Doubling (CD), like Spanish and Romanian, show specificity restrictions in both grammatical environments. This paper is devoted to the problem of explaining why specificity effects are present in those constructions. I intend to give an answer to two interrelated questions: (i...
The Definiteness Effect (DE) in existential contexts appears as a robust constraint in some languages (Spanish) while it seems to be absent in others (Italian, Catalan). However, a closer inspection of Italian and Catalan data shows that the DE has some presence in those languages as well, when the coda of the existential is explicit and occurs ins...
The use of the preposition a with direct objects in Spanish is a well known instance of the general phenomenon of Differential Object Marking (DOM). In Spanish grammars the insertion of a is usually presented as dependent on two basic factors: animacy and referentiality/specificity. The correlation between the object marker and specificity is not s...
1. INTRODUCCIÓN En ocasiones los avances en un campo de investigación determinado se producen a raíz de propuestas o innovaciones provenientes de otro campo vecino, que permiten observar los hechos desde perspectivas nuevas y enriquecedoras. La evolución de la teoría semántica no constituye una excepción: en las últimas décadas se ha beneficiado in...
we call Differential Object Marking (DOM)1. My aim in this paper will be that of determining what is the particular contribution of DOM to utterance interpretation in Spanish, and how specificity is related to it. I would like to begin by presenting some basic assumptions on the Semantics / Pragmatics interface and on the notion of specificity, to...
Este trabajo se propone tratar la relación existente entre el estatuto te-mático de un SN y su interpretación referencial. Dicha relación se ha se-ñalado repetidas veces, pero aquí me gustaría comentar una serie de datos que pueden ayudar a situar el fenómeno adecuadamente en la teoría gra-matical. Utilizaré el término tema en el sentido de «aquell...
Resumen Existen en español y en otras lenguas romances ciertas construcciones con anteposición de un constituyente (no interrogativo) que no corresponden ni a la dislocación con clítico ni a la focalización contrastiva, y que representan un patrón sistemático y productivo. En estas construcciones se anteponen SSNN indefinidos (Algo debe saber), dem...
1. Preámbulo Uno de los efectos más excitantes intelectualmente de las teorías lingüísticas es el de sacar a la luz paralelismos y semejanzas ocultas entre fenómenos aparentemente inconexos. Entre los descubrimientos de la investigación reciente sobre la interfaz sintaxis – semántica, está precisamente el haber llamado la atención de los gramáticos...
There is a well known tradition in the literature on definite Determiner Phrases (DPs) that concentrates on the asymmetries in the distribution and the anaphoric properties of determiners such as articles and demonstratives. A huge amount of work on the topic has been done on French by linguists like Kleiber, Corblin, Marandin, Maes, Apothéloz, Rei...
Projects
Project (1)
This project explores feature mismatches, including both grammatical and procedural units, and the interpretive processes by which such mismatches are resolved. The interesting cases are those in which the combination of clashing features leads to systematic and predictable changes, whose explanation requires a notion of composition that can account for these changes without abandoning the principle of compositionality.
In the literature, feature mismatches have been analysed between predicates and arguments, or between lexical and grammatical aspect. The novel factor in this project consists in its cross-cutting nature, examining in detail specific cases of mismatches in various other environments and categories (phonological and syntactic marks associated with sentence type or informative function; clashes in nominal, adjectival and verbal domains that affect quantification; clashes in copular verb plus adjective combinations, among others). The aim is to establish generalizations related to the reinterpretation processes, their overarching properties and the consequences that can be derived from all these elements for linguistic theory and for the grammar/semantics / pragmatics interface.
The research questions are as follows:
1. What are the conditions that allow the combination of clashing features? With which units and at which levels do mismatches occur? How are they detected?
2. What are the status and the consequences of the operations that resolve mismatches? What are the limitations that bind these processes?
3. What are the implications and consequences for linguistic theory in general, and for the semantics/pragmatics interface? What do they entail regarding the management and representation of meaning in the human mind? How do they affect language acquisition and learning?