
Julian Zapata- PhD
- Assistant Professor at Toronto Metropolitan University
Julian Zapata
- PhD
- Assistant Professor at Toronto Metropolitan University
About
12
Publications
1,824
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
66
Citations
Introduction
Current institution
Toronto Metropolitan University
Current position
- Assistant Professor
Publications
Publications (12)
Este artículo explora el dictado como técnica de escritura y traducción literaria. Primero, da testimonio histórico de los múltiples casos de escritores que han utilizado esta técnica. Luego, expone el interés creciente por la traducción dictada y propone que las tecnologías del habla y otras formas de interacción persona-ordenador deben tener un p...
In this paper, we report on a pilot mixed-methods experiment investigating the effects on productivity and on the translator experience of integrating machine translation (MT) post-editing (PE) with voice recognition (VR) and translation dictation (TD). The experiment was performed with a sample of native Spanish participants. In the quantitative p...
Les technologies de reconnaissance vocale (RV) se sont largement développées depuis l’arrivée des outils informatiques dans notre vie. De plus en plus employée par les traducteurs pour, entre autres, réduire ou prévenir certains problèmes de santé physiques ou psychologiques, la RV a aussi contribué au retour de la traduction dictée chez ces profes...
Les technologies langagières font partie intégrante du paysage traductionnel depuis bon nombre d’années; elles ont indéniablement eu jusqu’ici un effet marqué sur l’exercice et l’enseignement de la traduction professionnelle. Or, parmi ces innovations technologiques, il y en a une faisant progressivement son apparition dans le secteur traductionnel...
This article provides a general overview of interactive translation dictation (ITD), an emerging translation technique that involves interacting with multimodal voice-and-touch-enabled devices such as touch-screen computers, tablets and smartphones. The author discusses the interest in integrating new techniques and technologies into the translatio...
This thesis explores interactive translation dictation (ITD), a translation technique that involves interaction with multimodal interfaces equipped with voice recognition (VR) technology throughout the entire translation process. Its main objective is to provide a solid theoretical background and an analysis of empirical qualitative and quantitativ...
This chapter introduces translator-information interaction (TII) as the field of study that investigates translators’ interaction with (digital) information and information tools. In particular, the current chapter examines translators’ interaction with a prototype biconcordancer (BiConc) tool integrated in the CASMACAT workbench. The BiConc was in...
Multimodal interaction has the potential to become one of the most efficient, cost-effective and ergonomic working strategies for translation professionals, in the near future. This paper describes our doctoral research project on multimodality in translator-computer interaction (TCI). The specific objective of this project is to observe and analyz...
Translation dictation (TD) is a translation technique that was widely used before professional translators’ workstations witnessed the massive influx of typewriters and personal computers. In the current era of globalization and of information and communication technologies (ICT), and in response to the growing demand for translation, certain trans...