Jessica Pérez-Luzardo

Jessica Pérez-Luzardo
Universidad de Las Palmas de Gran Canaria | ULPGC · Department of Modern Languages

PhD Interpreting

About

12
Publications
6,221
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
33
Citations

Publications

Publications (12)
Article
Full-text available
Este estudio explora las adaptaciones didácticas en las asignaturas de Interpretación de los grados de Traducción e Interpretación y las preferencias de los estudiantes, así como las ventajas y desventajas percibidas por los estudiantes de la docencia presencial, semipresencial y a distancia en las asignaturas de la materia de Interpretación. El es...
Article
The present paper reports on the educational experience of two groups of trainee interpreters who took part in a public speaking workshop. The participants (n = 29) were asked to engage in exercises inspired by theatrical training and purposefully adjusted to interpreting education. The workshop was structured into four sessions, including both the...
Article
Full-text available
El objetivo principal de este estudio es averiguar los problemas de comunicación que existen entre el personal sanitario y el paciente extranjero en los centros sanitarios de Gran Canaria. Tras enmarcar la interpretación sanitaria dentro de la interpretación bilateral y, por consiguiente, dentro de la interpretación en los Servicios Públicos, se de...
Article
This paper describes an experiment dealing with the manipulation of style in consecutive interpreting in the context of the law. In it, several groups of Spanish law undergraduates assessed two performances by a consecutive interpreter. The interpreter in both performances translated a German-language lecture on constitutional law into Spanish, the...
Article
Full-text available
p class="normal">En el presente estudio se analiza la relación que existe entre la lengua, la cultura y las emociones en el caso de los bilingües biculturales. Para probar la validez de la hipótesis de que los bilingües biculturales sienten de forma diferente en sus respectivas lenguas se realiza un estudio piloto. Los resultados apuntan a que las...
Article
Full-text available
This paper focuses on two basic issues: the anxiety-generating nature of the interpreting task and the relevance of interpreter trainees' academic self-concept. The first has already been acknowledged, although not extensively researched, in several papers, and the second has only been mentioned briefly in interpreting literature. This study seeks...
Article
Full-text available
This study focuses on the analysis of the style parameter, which is one of the nine parameters established by Bühler (1986) to evaluate the quality of an interpretation, and its impact on conference interpretations. Three studies have been designed to analyze the replies of a group of specialized users, and how the subjects understand the concept o...
Article
Full-text available
Few studies have focused on the anxiety experienced by learners of English as a foreign language in the context of Spanish universities. This study reports on the findings of an investigation into the sources of 216 Spanish university students’ anxiety and incorporates two underexplored aspects in this area, namely, the responsibility students attr...
Article
Full-text available
This study explores the relationship between motivation in the learning of English as a foreign language (EFL) and dispositional optimism, on the one hand, and academic performance in a university context, on the other hand. The study sample consisted of 213 students enrolled in either the translation and interpreting degree or the EFL primary teac...
Article
Full-text available
El propósito de este estudio ha sido investigar la relación que tienen la motivación en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera (LE) y el optimismo disposicional con el rendimiento académico en un contexto universitario. Los participantes en este estudio fueron 213 alumnos de las titulaciones de Traducción e Interpretación y de Maestro Espe...
Chapter
[German] Das vorliegende Kapitel vermittelt eine interdisziplinäre Übersicht zum Forschungsstand im Hinblick auf den Stil als Qualitätsmerkmal der gedolmetschten Rede. Hierzu werden insbesondere Ansätze aus der Stilistik und der Übersetzungswissenschaft herangezogen, durch die der Zusammenhang zwischen der Auswahl von Sprachmitteln und der Übertrag...
Article
Full-text available
This paper presents the results of a study analysing the effi ciency of a system of exercises in practical classes of simultaneous interpretation. First, the basic theories which gave rise to the study are outlined, together with the context and experimental design (groups of students, methodology and materials). The subjects’ initial levels of com...

Network

Cited By