Jessica Andrea Elejalde GómezTemuco Catholic University | UCTemuco · Facultad de Educación
Jessica Andrea Elejalde Gómez
Doctor of Philosophy in Linguistics
About
24
Publications
7,510
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
158
Citations
Introduction
Jessica Andrea Elejalde Gómez currently works at the Departamento de Español, University of Concepción. Jessica Andrea does research in Syntax, Pragmatics and Interlinguistics, specificly on Interlanguage and transfer phenomena in ELE and SLA.
Additional affiliations
March 2018 - present
Fondecyt No.1180974
Position
- Researcher
Publications
Publications (24)
En este estudio descriptivo mixto se plantea como objetivo describir los patrones estructurales presentes en los errores de omisión de tilde en palabras agudas en un corpus lingüístico conformado por 1.626 palabras, las cuales se obtuvieron a partir de tareas de escritura producidas por estudiantes de segundo año de enseñanza media pertenecientes a...
Virtual communities for language learning facilitate communicative practice in a second or foreign language in natural contexts. These virtual environments arise as a response to integration and globalization from the technological resources provided on the internet. In this article, digital texts from a virtual community are analyzed in order to d...
El desarrollo de los corpus de aprendientes ha permitido un avance significativo en los estudios de Adquisición de Segundas Lenguas (ASL) (Granger, 2012, 2015, 2017). El Corpus especializado de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera (CAELE) es un inventario abierto que cuenta con 1217 textos producidos por 201 aprendientes de diferentes len...
The development of learner corpora has made a significant contribution to Second Language Acquisition (ASL) studies (Granger, 2012, 2015, 2017). The specialized Corpus of Learners of Spanish as a Foreign Language (CAELE) is an open inventory that has 1217 texts produced by 201 learners of different mother tongues and proficiency levels in ELE A2 an...
El desarrollo de los corpus de aprendientes ha permitido un avance significativo en los estudios de Adquisición de Segundas Lenguas (ASL) (Granger, 2012, 2015, 2017). El Corpus especializado de Aprendientes de Español como Lengua Extranjera (CAELE) es un inventario abierto que cuenta con 1217 textos producidos por 201 aprendientes de diferentes len...
Este artículo presenta una propuesta para la
planificación coherente, clase a clase, basada
en la reflexión histórica del desarrollo
cognitivo y la conformación de la unidad
ecocultural en la evolución de la persona,
para el diseño de experiencias de aprendizaje
profundas. Esto con el objetivo de potenciar
el progreso de la persona de acuerdo con l...
The problem addressed in this article is related to the difficulties observed in the causal connectors in ELE learners of proficiency level A2 and B1 with French, German and English L1. To do this, a study is carried out in the areas of Corpus of Learners in computational format (Computer Learner Corporation, CLC) and Computer Aided Error Analysis....
RESUMEN La problemática que se aborda en el presente artículo se relaciona con las dificultades que se observan en el uso de la partícula como en aprendientes de ELE de nivel de competencia A2 y B1 con L1 francés, alemán e inglés. Para este fin, se realiza un estudio de Corpus de Aprendientes en formato digital (del inglés, Computer Learner Corpora...
“Sobre la base de la problemática de la precisión lingüística en la producción escrita, hemos estado construyendo ELE-TUTORA (Sistema Tutorial Inteligente del Español como Lengua Extranjera), Este sistema es capaz de comportarse como un experto, tanto en el dominio gramatical del español como en el dominio metodológico, donde puede diagnosticar el...
El artículo de presentación está circunscrito en el área de la Lingüística Aplicada denominada Corpus de Aprendientes en formato computacional (del inglés, Computer Learner Corpora, CLC). El enfoque de investigación de dicha línea es interdisciplinario como resultado de la interacción de dos disciplinas, hasta hace pocos años desvinculadas: la ling...
RESUMEN:En este artículo se presenta un estudio sobre Análisis de Errores Asistido por el Computador. Para ello, se considera la identificación de los errores y la tendencia de uso erróneo en Español como Lengua Extranjera (ELE) en el nivel de competencia A2 en dos subcorpus del corpus CAELE, un subcorpus de 798 enunciados textuales de aprendientes...
Este volumen temático No 29 de la Revista Nebrija está circunscrito en el área de la Lingüística Aplicada denominada Corpus de Aprendientes en formato computacional (del inglés, Computer Learner Corpora, CLC). El enfoque de investigación de dicha línea es interdisciplinario como resultado de la interacción de dos disciplinas, hasta hace pocos años...
In this article, we present a study on computer-aided error analysis. For this, the main focus is the identification of the most frequent etiological errors and the tendency of use at different levels of the language in two sub-corpus CAELE and COELE-V. Each one constituted by 200 texts. The objective is to determine the influence of the L1 on erro...
Resumen La identificación, clasificación y anotación de errores en la producción escrita de una segunda lengua o lengua extranjera (l2-le), se basa principalmente en la taxonomía con la cual se implementa el análisis de los errores en el estudio de la lengua. Por esta razón, las taxonomías deben responder con la mayor precisión a la categorización...
RESUMEN Los alumnos extranjeros no nativos del español, aunque tengan estudios en ELE, no siempre dominan un español académico adecuado para sus estudios universitarios. Ellos deben interactuar con sus profesores y conocer los géneros académicos según la disciplina de sus carreras. En este contexto, presentamos los resultados de un estudio descript...
El tratamiento de errores busca corregir aquellos relacionados con las normas del sistema lingüístico en la lengua objeto de estudio. Sin embargo, son escasas las propuestas que intervienen en los errores según su fuente u origen, como en el caso de
la influencia directa o indirecta de la lengua materna o aquellos que son parte del desarrollo de la...
RESUMEN El CAELE es una colección de 418 textos escritos producidos por 62 estudiantes de Español como Lengua Extranjera (ELE), recogidos entre los años 2014 y 2015 y guardados y procesados en formato digital. El objetivo principal de este estudio es determinar los errores más frecuentes y recurrentes de ese corpus, con el objetivo de apoyar a la s...
Online language learning communities provide free of charge space to practice writing in the target language, where students can post their experience and/or various stories. This type of writing is created in an unconstrained context, characterized by the naturalness of how these texts are written, without direct intervention of formal in-class in...
En el ámbito de la Lingüística Aplicada, la Enseñanza de Lenguas Asistida por el Computador (del inglés, Computer Assisted Language Learning, CALL) ha
tenido un papel importante en el mejoramiento del aprendizaje de lenguas extranjeras. Una de las problemáticas centrales de esta interdisciplina es cómo integrar de manera efectiva el uso de la tecno...
Computer Aided Error Analysis of a Computer based on Learner Corpus for Spanish as a Foreign Language
This paper presents a Computer Aided Error Analysis (CEA) study based on Spanish as a Foreign Language Learners’ Corpus. The corpus is made up of 84 summary texts: 40 of them are of expository modality, 22 narrative and 22 argumentative. These wer...
El estudio empírico sobre las estrategias de aprendizaje para la adquisición
de lenguas segundas y extranjeras (en adelante ASL) se ha orientado a la
identificación, tratamiento y desarrollo de estas en el plano cognitivo,
metacognitivo, social y afectivo. Si bien, gran parte de la investigación se ha
enfocado al reconocimiento de las estrategias q...
The Program of Spanish as a Foreign Language at Universidad de Concepción (ELE-UdeC ) quarterly teaches courses to exchange students studying in this university. The level expected by the institution corresponds to a B1 level as per the Common European Framework of Reference for Languages. In this context, it is necessary to assess the level of pro...
The Program of Spanish as a Foreign Language at Universidad de Concepción (ELEUdeC ) quarterly teaches courses to exchange students studying in this university. The level expected by the institution corresponds to a B1 level as per the Common European Framework of Reference for Languages. In this context, it is necessary to assess the level of prof...