
Irene Weber HenkingUniversity of Lausanne | UNIL · Centre de traduction littéraire
Irene Weber Henking
Professor
About
4
Publications
109
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
3
Citations
Citations since 2017
Publications
Publications (4)
»Walser is firmly established as an author’s author, loved by Kafka, Musil, Sebald, and Jelinek among others.« – Mit diesen Worten wurde im März 2003 für ein Symposium an der New York University geworben, in dessen Zentrum die Übersetzungen von Robert Walsers Texten in Amerika standen.
Informed by Walter Benjamin's essay «Die Aufgabe des Übersetzers» (1923) and Antoine Berman's book La traduction et la lettre ou l'auberge du lointain (1985), this article purports to examine several Spanish translations of Kurt Schwitter's "Merzgedicht" Anna Blume (1919). In particular, the analysis illustrates the creative potential of Benjamin a...
Network
Cited