Irena Bogunović

Irena Bogunović
Verified
Irena verified their affiliation via an institutional email.
Verified
Irena verified their affiliation via an institutional email.
  • Ph.D. in Cognitive Science
  • Professor (Associate) at University of Rijeka

About

32
Publications
6,158
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
98
Citations
Current institution
University of Rijeka
Current position
  • Professor (Associate)

Publications

Publications (32)
Article
Aims and Objectives This study aims to investigate lexical access to unadapted English loanwords in Croatian speakers with different levels of English proficiency by exploring the effects of associative-semantic priming. It is expected that associative-semantic relatedness will have a facilitating effect on word recognition in all proficiency group...
Article
Aims and objectives English has become the dominant donor language for many languages, including Croatian. Perception of English loanwords has mainly been investigated through corpus-based studies or attitude questionnaires. At the same time, normative data for unadapted English loanwords are still mainly unavailable. This study aims to fill that g...
Article
English loanwords in Croatian have been thoroughly investigated in terms of the degree of their adaptation, use across different styles and domains, and speakers’ attitudes. Most studies rely on selectively chosen examples or specialized corpora. To provide systematic data on a subgroup of English loanwords, those that occur in orthographically una...
Article
Full-text available
Unadapted English loanwords have become part of informal communication in many languages, including Croatian. Their use is often motivated by the lack of adequate native equivalents, exposure to English through the media, but also by the prestigious status of the English language. A vast body of research has been dedicated to lexical borrowing, esp...
Article
Full-text available
Numerous studies have addressed the issue of English words in the context of their adaptation, but there still exists the need for a systematic perspective on English words in terms of their number and frequency of appearance. This article will outline the procedure behind the compilation process of unadapted English words in the Croatian language...
Article
Full-text available
Engleski se jezik smatra prestižnim, a takav je status povezan s jezičnim posuđivanjem, jezičnim stavovima i jezičnom izloženošću. Engleski je postao dominantan jezik davalac, a zbog prestižnog statusa umanjuje se vjerojatnost da će se posuđene riječi prilagoditi jeziku primaocu. Zbog toga se mnoge riječi posuđene iz engleskoga rabe u neprilagođeno...
Article
Full-text available
New concepts are constantly being borrowed across languages. The influence of one language on another can occur on all linguistic levels, with lexis being the most sensitive. Croatian has become most receptive to borrowing from English, and the influence of English on Croatian has been documented in different functional styles. The prestigious stat...
Article
Full-text available
English has become the dominant donor language for many languages, including Croatian. Its prestigious status reduces the likelihood of borrowed words to adapt to a recipient language. As a result, some English loanwords occur in an unadapted form. Recent computational linguistic resources have given the necessary corpus-based data on the frequency...
Article
Full-text available
Kao globalni jezik modernoga doba engleski je postao dominantan jezik davatelj. Danas se smatra da hrvatski jezik najviše posuđuje upravo iz engleskoga. Utjecaj engleskoga jezika na hrvatski vidljiv je u različitim funkcionalnim stilovima te na gotovo svim jezičnim razinama, no najizraženiji je na leksičkoj razini. U novije vrijeme, posebice u medi...
Article
The present study introduces affective norms for a set of 3022 Croatian words on five discrete emotions: happiness, anger, sadness, fear, and disgust. The words were rated by 1239 Croatian native speakers. Each participant rated 251 or 252 words for one discrete emotion on a five-point Likert scale. The analyses revealed a significant relationship...
Article
Full-text available
Negacija se može naći u svim svjetskim jezicima, a njezina je pojavnost u lingvistici dobro istražena. Psiholingvistička su istraživanja pokušala otkriti mehanizme kognitivne obrade negacije. Većina je eksperimentalnih istraživanja za ispitivanje koristila bihevioralne mjere te zadatak slaganja rečenice i slike u raznim oblicima. Prva istraživanja...
Article
Full-text available
In Croatia, early exposure to English is enabled through early language learning programs as well as the media. The media plays an important role in incidental language learning. This, along with the fact that daily exposure to English is measured in hours, indicates that its status as a foreign language is changing, which offers a unique opportuni...
Article
Aims and objectives: A vast body of research has dealt with negation processing. There are many differences between negations across languages, which could influence negation processing in bilingual speakers. However, bilingual negation processing has rarely been experimentally investigated. This study aims at exploring whether highly proficient Cr...
Article
Full-text available
U Hrvatskoj se engleski uči kao strani jezik, a osim u formalnom obrazovanju, prisutan je i u svakodnevnom životu od najranije dobi. Dnevna izloženost engleskome jeziku mjeri se u satima, a istraživanja su pokazala da mnoge neformalne aktivnosti omogućuju nenamjerno usvajanje jezika. Cilj ovog rada je utvrditi u kojim aktivnostima studentska popula...
Article
Research on language attitudes has shown that speech style plays an important role in social evaluation. In Croatia, English words commonly occur in everyday communication, which could affect the way we perceive other people. This study aims to investigate the relation between English words and person perception. 200 Croatian elementary school stud...
Article
Full-text available
Studies from English and German have found differences in the processing of affirmative and negative sentences. However, little attention has been given to quantifiers that form negations. A picture-sentence verification task was used to investigate the processing of different types of quantifiers in Croatian: universal quantifiers in affirmative s...
Poster
Full-text available
Studies from English and German languages showed differences in processing of positive and negative sentences with different quantifiers. Unlike Croatian, these languages don’t allow null quantifiers in negative concord as common grammar structure, so we wanted to test weather this type of sentence is also processed differently. Picture sentence ve...
Article
Full-text available
English as a lingua franca is a part of the more general phenomenon of “English as an international language”. Its influence on other languages, Croatian being one of them, is evident across different functional styles. This study presents findings from a corpus-based qualitative and quantitative analysis of anglicisms and English words on the lexi...
Article
This paper argues that the unaccusative phenomenon is present in Croatian. Our aim is to demonstrate that the syntactic structure of unaccusative predicates is not the only diagnostic test to be used. Some semantic characteristics must also be considered. We show that it is possible to characterize Croatian intransitive verbs as unaccusatives if th...
Article
This paper is about a case study that investigated syntactic and semantic features of modals that express notions like deontic possibility (i.e. permission) and deontic necessity (i.e. obligation) in the Croatian text by comparing their uses with those in the English text and by analyzing their occurrence and meanings in order to discover similarit...
Presentation
English as a lingua franca is part of the more general phenomenon of ‘English as an international language’. Its influence on other languages, Croatian being one of them, is evident in public, political, scientific, economic, cultural and media discourse. Recent research has pointed to most frequently neglected differences between English and Croat...
Article
Full-text available
This paper reports on findings from a recent study. On the basis of corpora, two legislative pair texts, cross-linguistic issues around modals and modality in Croatian and English were investigated. In addressing modality in the two texts, the study explored the semantic areas that included obligation, and whether or not something was necessary, de...
Poster
Full-text available
The goal of this study was to compare the results via factor analysis between the data from the American and Croatian standardization, on the Beck Depression Inventory-II (BDI-II). The BDI-II is a 21-item self-report instrument measuring the severity of depression in adults and adolescents. The BDI-II measures two aspects or factors of human behavi...
Article
Full-text available
This paper is based on the study of the translation pairs of passive sentences found in two legislative texts, a corpus of 23,140 words. The two texts are used to determine the passive voice frequency and retention or change in the grammatical (passive and passive-like) and thematic structures of extracted passive sentences in the Croatian (source)...
Article
Full-text available
Using small corpus, we present results of a study of adjectival resultatives in Croatian and English legislative parallel texts. Previous studies of adjectival passives are reviewed, and their focus on the structure and differences is noted. A number of related structures are discussed. The corpus evidence is then used to investigate the similariti...
Article
Full-text available
Engleski je jezik lingua franca današnjice. Dok se jezici poput hrvatskoga svakodnevno bore s najezdom anglizama i engleskih rijeci, mediji imaju ve- liku ulogu u promicanju takvoga jezika. Cilj je ovoga rada na graži od šezdeset tematski slicnih tekstova prikupljenih s raznih internetskih izvora ispitati postoji li razlika u broju i vrsti engleski...
Article
Full-text available
This paper is based on the study of the translation pairs of passive sentences found in two legislative texts, a corpus of 23,140 words. The two texts are used to determine the passive voice frequency and retention or change in the grammatical (passive and passive-like) and thematic structures of extracted passive sentences in the Croatian (source)...
Article
Full-text available
This paper describes the student project model and presents findings to show that the adopted model was effective in the development of reflective practice and deeper learning. The model utilised the language and profession-related knowledge acquisition, it allowed for individual student responsibility and collaboration ; it encouraged students to...
Article
Full-text available
This paper reports on a small-scale study aimed at investigating students' perceptions of what they learned after the completion of Maritime English 1 and Maritime English 2 courses. It is about student self-assessment of subject-specifi c skills and competences, one dimension of the many learning outcomes a higher education institution gives rise...

Network

Cited By