
Iolanda Alfano- University of Salerno
Iolanda Alfano
- University of Salerno
About
23
Publications
3,997
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
107
Citations
Introduction
Skills and Expertise
Current institution
Publications
Publications (23)
The prosody of interrogative utterances displays high degrees of intra-and interlinguistic variability. Yet there are less investigated interrogative types, verbless questions that work as generic requests and new topic selectors (¿Y el niño?, "And [what about] the child?"). This paper aims to pursue an intonational investigation of this type of qu...
In questo contributo si esaminano le posizioni occupate dai segnali discorsivi rispetto alle funzioni che svolgono, prendendo in esame un corpus di testi orali e un corpus di testi scritti prodotti nell’ambito dei beni culturali. Le unità considerate per esaminare la posizione sono state determinate seguendo criteri intonativi e criteri sintattici....
The study examines dialogic speech in Foreign Language (FL) by comparing the pragmatic strategies adopted by Italian-speaking learners of Spanish and German and native speakers of the same languages. The aim of the work is to investigate whether and to what extent the strategies employed in FL present pragmatic patterns that can be traced back to t...
In this paper we describe the methodology employed for the annotation of a resource developed within the CHROME (Cultural Heritage Resources Orienting Multimodal Experience) project, aimed at the protection and promotion of cultural heritage. More specifically , the ultimate goal of the project is the modelling of multimodal data (including speech...
El estudio de la aclaración en habla dialógica se ha abordado desde la perspectiva que examina la petición de aclaración, en función de su prerrogativa de resolver dificultades de comunicación, aunque este acto puede no ser explícitamente solicitado. En el marco de los estudios sobre la reformulación, considerada como una categoría compleja en la q...
The present study deals with the phonetic description of sentence topics in Italian tourist guides’ speech. Topical coherence characterizes the communicative strategies that human experts adopt when delivering contents to the visitors of cultural sites. Topical progression, which ensures temporal, spatial, and referential continuity, is frequently...
VoLIP is a linguistic resource, freely available on the portal www.parlaritaliano.it, which gives parallel access to the acoustic and textual information contained in a corpus of spontaneous spoken Italian texts. The corpus is searchable for a) textual and register variables, as annotated in a metadata IMDI format (Broeder et al. 2001; www.mpi.nl/i...
According to previous studies on L1 Italian and Spanish, speakers prefer different pragmatic strategies and adopt specific pragmatic patterns to express their attention to the interlocutor. This study deals with communicative strategies used in dialogic speech in L1 and L2 Spanish considering both textual structure and interaction between the two i...
The aim of this work is to study the intonation of yes-no questions in Spanish of Barcelona, analysing the interface with informative and morphosyntactic structure. To this purpose, we present new data to describe this kind of utterances and we examine the state-of-the-art and controversial issues. Even if experimental phonetic and phonological res...
Abstract - This work investigates the Questioning strategy within dialogical speech, considered the prototypical verbal interaction. In order to implement this communicative strategy, speakers need to take care of different kinds of aspects: information exchange involves interpersonal aspects as well as the propositional content connected with the...
En este trabajo se ofrece una descripción cuantitativa y cualitativa de los estilos conversacionales a través de un análisis intra e interlingüístico de varios tipos de peticiones en algunos diálogos grabados en lengua española e italiana, con el objetivo de investigar sobre los rasgos culturales que acompañan las elecciones realizadas por los habl...
La percepción del acento léxico pone en juego una interrelación entre, al menos, tres parámetros acústicos que marcan la prominencia de una sílaba: frecuencia fundamental (f 0), duración y amplitud. Las diferencias en la realización del acento entre lenguas vienen dadas, en el plano acústico, por el distinto modo cómo cada lengua contrasta los valo...
We present in this paper a quantitative and qualitative analysis of conversational styles through an inter and intra-linguistic study of different kinds of requests in Spanish and Italian dialogues, aiming to examine cultural characteristics in some way expressed by stylistic choices of speakers of two so closely related languages. We explore a cor...
We present OpS, a divide et impera algorithm to address the problem of pitch stylization as an optimization process in O(NlogN). We aim at balancing the quality of the stylized curve and its cost in terms of the number of control points used. We also investigate how the occurrence of prominent syllables can be exploited to obtain less expensive sty...
En el presente trabajo se discuten los resultados más relevantes de un conjunto de experimentos sobre la percepción del acento léxico en una lengua de acento libre (el español) tanto por parte de hablantes de otra lengua de acento libre (el italiano), como por parte de hablantes de una lengua de acento fijo (el francés), teniendo también en cuenta...
The present work analyses the perception of lexical stress in Spanish by Italian and French native speakers, trying to take into account the differences between Italian, French and Spanish stress systems both in perception and in production. Our results indicate that native language influence is not sufficient to explain the perception process in a...
El presente trabajo se plantea un análisis acústico y perceptivo del acento léxico en español y en italiano, considerando las relaciones entre las diferencias acústicas y perceptivas y las características estructurales propias de las dos lenguas, con particular atención al papel que desempeña la elevada frecuencia del patrón paroxítono en ambas len...
Il presente lavoro mira ad approfondire aspetti controversi relativi alle caratteristiche acustiche in produzione e in percezione dell’accento lessicale in italiano e in spagnolo, emersi in precedenti studi realizzati sulle due lingue con analoghe e pertanto comparabili metodologie sperimentali. L’idea che muove i lavori cui facciamo riferimento (L...
A preliminary experiment studying the perception of lexical stress in isolated Italian words by Spanish subjects has been carried out in order to find out possible cross-linguistic differences in closely related languages. The results show that there is a combined effect of native language expectations and acoustic information present in the signal...
En este trabajo se presentan dos experimentos sobre la percepción del acento léxico en español y en italiano como lenguas extranjeras, considerando, en ambos casos, tres grupos de sujetos con diferente nivel de conocimiento de la LE. Nuestra investigación sugiere que las semejanzas estructurales entre el español y el italiano no implican necesariam...