Gabriela Castelo Branco Ribeiro

Gabriela Castelo Branco Ribeiro
University of Dundee · International College Dundee

Master of Arts in Translation

About

5
Publications
338
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
12
Citations
Citations since 2017
1 Research Item
1 Citation
20172018201920202021202220230.00.20.40.60.81.0
20172018201920202021202220230.00.20.40.60.81.0
20172018201920202021202220230.00.20.40.60.81.0
20172018201920202021202220230.00.20.40.60.81.0

Publications

Publications (5)
Article
Full-text available
The aim of this paper is to present and reflect on the project “Workshops of Brazilian Culture and Music”, done in 2015 and 2016 by the Portuguese Programme of the University of Glasgow. Motivated by the interest of students of Portuguese in Brazilian music and by the recognition of its cultural richness and pedagogical potential (Barbosa (2001), H...
Article
Full-text available
Resumo: O presente trabalho pretende explorar um dos vários pontos de interseção entre tradução, terminologia e lingüística, com foco em algumas das tecnologias de suporte às tarefas do tradutor técnico profissional. Inicialmente, é feita uma breve apresentação sobre lingüística de corpus e suas relações com a tradução. Em seguida, são discutidas a...
Conference Paper
Full-text available
It is generally agreed that the ultimate goal of research into Word Sense Disambiguation (WSD) is to provide a technology which can benefit applications; however, most of the work in this area has focused on the development of application-independent models. Taking Machine Translation as the application, we argue that this strategy is not appropria...
Article
Full-text available
O objetivo deste trabalho é apresentar, com base em minha prática profissional como tradutora, o processo de localização de software e outros produtos, considerando seus aspectos tradutórios, tecnológicos, mercadológicos, culturais e multimídia ou audiovisuais. Para isso, são discutidas as principais especificidades referentes à diversidade de tecn...
Article
Full-text available
Although it is generally agreed that Word Sense Disambiguation (WSD) is an ap- plication dependent task, the great major- ity of the efforts has aimed at the devel- opment of WSD systems without consid- ering their application. We argue that this strategy is not appropriate, since some aspects, such as the sense repository and the disambiguation pr...

Network

Cited By