Ekrema Shehab

Ekrema Shehab
An-Najah National University · Faculty of Arts

PhD

About

22
Publications
9,364
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
55
Citations
Citations since 2017
12 Research Items
45 Citations
20172018201920202021202220230246810
20172018201920202021202220230246810
20172018201920202021202220230246810
20172018201920202021202220230246810

Publications

Publications (22)
Article
Full-text available
This study is designed to evaluate the two academic translation training master's programs at two local public universities in Palestine in view of burgeoning market demands. The study reveals the weaknesses and strengths in both training programs , a step which is believed to be necessary to evaluate trainers' current practices and provide formati...
Article
Full-text available
This study is designed to evaluate the two academic translation training master’s programs at two local public universities in Palestine in view of burgeoning market demands. The study reveals the weaknesses and strengths in both training programs, a step which is believed to be necessary to evaluate trainers’ current practices and provide formativ...
Article
A metaphor is normally deployed for specific rhetorical and aesthetic functions. However, in the commercial context, metaphor usage displays specific communicative functions as exhibited in the English business texts we sampled for this study. We examine the translation of business metaphor from English into Arabic with a special focus on the game/...
Article
The main role of metaphor in economic discourse is essential in facilitating our understanding of some business situations or concepts. This article offers a comprehensive analysis of English business war metaphors in their immediate context of use and their Arabic equivalents as they naturally occur in authentic business texts. The data of the stu...
Article
Full-text available
Ideology is a critical term in the domain of translation. This study aimed at identifying the ideological implications behind the translator's lexical choices in Qutb's Milestones into English. It also investigated the ideological, cultural and religious impacts that affect the flowing of meaning for the target audience. The sample of the study was...
Article
Full-text available
Journal of linguistics, philology and translation ONOMÁZEIN 50 (December 2020): 124-148 Ekrema Shehab and Mohammad Ahmad Thawabteh Undergraduate translation teaching: a pedagogical perspective 125 In institutions across the world, translation training is accorded sacrosanct status in translation studies. Recent developments in translation and techn...
Article
Full-text available
This study compares and stylistically analyzes the theme of exile in Jabra’s (1974) “In the Deserts of Exile” and Wright’s (1951) “I Choose Exile”. It aims to show the different representations of exile in a Palestinian and an American work through discussing four sub-themes present in both works. Among these are the motives of exile and the meanin...
Article
Full-text available
Consecutive interpreting (CI) requires a lot of parallel cognitive and affective processes, which are challenging for the interpreter who has to deal with them concurrently. This study focuses on the problems trainee interpreters encountered in their CI sessions. An analysis of the strategies they used to weigh whether they have been successful in...
Article
This study deals with the translation into English of nine cryptic security Arabic terms Palestinian prisoners have nomenclatured in response to the life conditions in Israeli prisons. These terms were collected from prison literature and through interviews with five newly-freed Palestinian prisoners who served long terms in Israeli jails. The term...
Article
Arabic poetry and English rap are strikingly different products owing to the divergent language pairs and genre pairs. This study examines the nature and degree of change in translating the content of Arabic poetry into English rap. It studies three main content-based elements in the original Arabic poem and attempts to identify any changes in the...
Article
Full-text available
Translator training has made a significant contribution to translation in the job market world-wide. The issue of curriculum development has always been part of such training which can pave the way for employability. This issue should then be given due attention in view of recent developments in the field of translation and technology, and the cons...
Article
The aim of this paper is twofold. First, it attempts to demonstrate that Arabic utterances involving euphemisms, tautologies and ironies (henceforth Arabic implicatures) lend themselves readily to a Gricean interpretation and, second, it shows how Arabic implicatures in their immediate, social context of use exhibit pragmatic failures when rendered...
Article
Full-text available
A CONTEXT-BASED APPROACH TO PROVERB TRANSLATION: THE CASE OF ARABIC INTO ENGLISH TRANSLATION Ekrema Shehab and Abdelkarim Daragmeh Introduction Translating proverbs across languages and cultures has been troublesome for most translators as proverbs are deeply rooted in culture and “deal directly with societal customs that might not translate dire...
Article
Full-text available
This study examines the role context plays in determining the translation strategies pursued by translators of Arabic euphemisms into English. Due to different cultural backgrounds, adherence to the employment of euphemism in a social context may differ in both Arabic and English. While some situations call for the use of euphemism in one cul...
Article
Full-text available
Linguistics and Literature Studies 2(1): 1-10, 2014 http://www.hrpub.org DOI: 10.13189/lls.2014.020101 Working without Words: The Methods of Translating Open Access Technological English Texts into Arabic AbdelKarim Daraghmah , Ekrema Shehab*, Amani Ashqar AN-Najah University, Dept. Of English, Nablus, Palestine *Corresponding Author:ikrimas@y...
Article
Full-text available
The present study examines the unique treatment of native history in J.M. Coetzee's novel Foe. The novel questions the status of both speech and writing as the only means of telling history in the European tradition. By having two European characters reveal their perception of the truth of the silent Friday as they try to teach him to speak and the...
Book
Full-text available
For the last decade there have been a lot of misconceptions about Islam,and Islam,Muslims and the Quran have become issues of growing concern to the world media and religious groups.Islam has been viewed by many as an alien civilization that will inevitably clash with the Western civilization,thus giving a twisted and unrealistic picture of what Is...
Article
Full-text available
This paper shows that cognitive synonyms feature a serious problem in Arabic English translation. The study explores the translation of a number of cognitive synonymous lexical items in their original context of use. These synonyms were taken from Mahfouz's two famous novels: "Al-Liss wal-Kilab" and "Ziqaq Al-Midaq". Some other examples were also d...
Article
Full-text available
This paper investigates the problem of terms of address (social honorifics) in Arabic-English translation. In order to highlight the problem under discussion, the study uses five honorifics, identified by the researcher as comprising difficulties to translators, from Mahfouz's (1947) famous novel Ziqaq-Al-Midaq. Twenty M.A. students of translation...

Network

Cited By