Claudia Susana Nunes Martins

Claudia Susana Nunes Martins
Instituto Politécnico de Bragança | IPB · Departamento de Línguas Estrangeiras

PhD in Translation

About

60
Publications
47,833
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
30
Citations
Citations since 2017
33 Research Items
26 Citations
2017201820192020202120222023024681012
2017201820192020202120222023024681012
2017201820192020202120222023024681012
2017201820192020202120222023024681012
Introduction
Cláudia Susana Nunes Martins currently works at the Foreign Language Department, Polytechnic Institute of Bragança. Cláudia does research in Audiovisual Translation, Phraseology and Paremiology and Teaching English as a foreign language to adults.
Additional affiliations
September 2001 - present
Instituto Politécnico de Bragança
Position
  • Professor (Full)

Publications

Publications (60)
Conference Paper
Full-text available
In the wake of the COVID-19 pandemic, it might be a truism to state that education and, consequently, the teaching-learning process have undergone a major shift and both teachers and students experienced either beneficial or negative learning situations which gave them insight into a brave new world of technology highlighting both its potentials as...
Chapter
Full-text available
Currently, we can no longer speak of monolingual societies but rather of a linguistic heterogeneity that cuts across every sector of society. In line with this tendency, numerous international and national laws have been signed; however, few have come into actual effect, as is the case of Portugal, where we could mention not only the ratification o...
Article
Full-text available
The etymology of 'mouseion' gave rise to the word ‘museum’ and initially referred to the temple of the Muses. It is noteworthy to recall that the first museum was the Alexandria Museum, set up by Ptolemy in 300 B.C., as a temple, a library, an astronomical observatory, an amphitheatre, a botanical garden and a research venue (Anico 105). The outset...
Chapter
Full-text available
O direito ao acesso e à participação ativa de todos é garantido no artigo n.º 27 da Declaração Internacional de Direitos Humanos de 1948. Para a ONU, a definição de acessibilidade é o processo de conseguir a igualdade de oportunidades em todas as esferas da sociedade (online). Dodd e Sandell (1998) e Sassaki (2005) classificam esta ideia em diferen...
Conference Paper
Full-text available
A audiodescrição (AD) é um recurso de acessibilidade no âmbito dos Estudos de Tradução Audiovisual, que favorece o acesso à informação visual por parte do público cego com deficiência visual, mas que pode ser igualmente utilizado por pessoas normovisuais. Tendo uma origem informal, em que o objetivo seria descrever e narrar os acontecimentos que ro...
Article
Full-text available
The linguistic rights of Mirandese were enshrined in Portugal in 1999, though its “discovery” dates back to the very end of the 19th century at the hands of Leite de Vasconcellos. For centuries, it was the first or only language spoken by people living in the northeast of Portugal, particularly the district of Miranda do Douro. As a minority langua...
Article
Full-text available
As professors of audiovisual translation (AVT) in higher education institutions in Portugal, we have been concerned with the teaching of AVT, namely subtitling. In an attempt to prepare our students for the job market, we follow a constructivist approach, in line with Kiraly’s (2005) project-based learning. A dimension we cannot overlook in this co...
Poster
Full-text available
Cem anos após o seu nascimento, Simone de Beauvoir permanece uma referência do pensamento feminista, um símbolo da luta pela liberdade e igualdade e pelos direitos das mulheres, uma pioneira na melhoria do estatuto da mulher na segunda metade do século XX; A autora revela-se uma verdadeira inspiração e um símbolo da luta pela liberdade através do s...
Poster
Full-text available
Museums are intensely visual places and traditionally not accessible to people with impairments, although many cultural institutions have made it their job to go the extra mile so as to include ALL people. These have been a source of inspiration for a myriad of professionals, trainers and visitors. The new millennium stands for the mushrooming of m...
Conference Paper
Full-text available
As a Portuguese higher education professor of millennials, I have been often assailed by the haunting feeling of hopelessness and of time waste. From my perspective, it seems that my students belong to a different group and that little makes them focus on academic issues. In a personal attempt to find an answer, after many lively discussions with c...
Conference Paper
Full-text available
Resumo Transmedia storytelling é, por norma, apresentado como um produto do novo milénio, apesar de já ser comum desde que os indivíduos comunicam as suas "narrative[s] through a multitude of integrated media channels" (Kalinov & Markova, 2016). O cinema é um exemplo, mas não é necessário restringirmo-nos à época contemporânea: os jograis medievais...
Article
Full-text available
Bragança+: projeto de implementação de acessibilidade audiovisual para pessoas cegas ou com baixa visão no centro de arte contemporânea graça morais Ingrid Freitas-Instituto Politécnico de Bragança, Portugal. Resumo: Em uma sociedade majoritariamente normovisual, as pessoas cegas ou com baixa visão depa-ram-se diariamente com desafios de natureza d...
Article
Full-text available
RESUMO O presente trabalho relata os resultados da primeira fase do projeto de implementaçã o de acessibilidade sensorial para pessoas cegas ou com baixa visã o no Centro de Arte Contemporâ nea Graça Morais, localizado no municı́piomunicı́pio de Bragança. O projeto tem como objetivo implementar acessibilidade sensorial atravésatravés de recursos de...
Article
Full-text available
1. Introdução O presente trabalho centra-se num contexto de investigação linguística, mais especificamente na área da fraseologia, nas suas duas vertentes de fraseologia contrastiva e de fraseodidática. A preocupação é de natureza pedagógico-didática, resulta da nossa prática letiva e assume-se como a motivação necessária para a prossecução do proj...
Chapter
Full-text available
Accessibility in cultural spaces comes across a myriad of barriers, which prevent people with impairments to fully enjoy these venues, such as galleries and museums, the cinema, the theatre, the stadium, the church or the graveyard, among others. Attempts to overcome these obstacles to social inclusion have been developed in the past decades with c...
Article
Este trabalho de investigação inscreve-se no âmbito da Tradução Audiovisual (TAV), na abordagem descritivista, multimodal e multidisciplinar. Mais particularmente, enquadra-se nas soluções de acessibilidade propostas pela TAV, sob a forma da audiodescrição. A audiodescrição como forma de descrição tem vindo a ser aplicada a diversos contextos cultu...
Chapter
Full-text available
Following the Bologna Declaration (1999) and the Common European Framework of Reference for Languages (2001), the teaching of foreign languages in higher education has changed dramatically. Thus, it becomes essential to ascertain the entry level of students and their profi ciency in English after the completion of Basic and Secondary Education. Thi...
Article
Full-text available
The Japanese animation director Hayao Miyazaki is renowned for his ability to build up imaginary worlds bound to make us fly by the seat of our pants, often based on existing books. These are the cases of “Howl’s moving castle” (1986) by Diana Wynne Jones and “Gulliver’s Travels” (1726) by Jonathan Swift: the former gave rise to the film bearing th...
Poster
Full-text available
João Couto, um pedagogo português, com um percurso inovador no contexto museológico e percursor dos serviços educativos em museus.
Article
Full-text available
Grammar has always been present in different teaching methods and approaches. However, the place of grammar in these methods has shifted throughout the centuries, from a central place in the grammar and translation approach to a more eclectic and integrated approach. In Portugal, it was harsh to overcome the weight of tradition and free the teachin...
Conference Paper
Full-text available
Our underlying question echoes the concern of many teachers: how can we motivate today's students in our increasingly technological era? Considering that the current educational system dates back to the Industrial Revolution, it is wholly unfit to grapple with students' interests and engagements. There are scholars who liken the educational organis...
Chapter
Full-text available
Portugal has proudly presented herself to the world as the oldest monolingual country in Europe, where only one language had been spoken since immemorial times. This assertion consisted of an important means of national identity (Ferreira, 2002, p. 65), enhanced by the Portuguese dictatorship in the 20 th century, which comes to explain internation...
Poster
Full-text available
O período após a II Guerra Mundial foi determinante em questões de direitos humanos: a partir de 1945, mas, de forma mais decisiva, em 1948, com a Declaração Universal dos Direitos Humanos. Este será o ponto de partida para a apresentação da história recente de uma panóplia de documentos internacionais que contribuíram para a paulatina mudança de p...
Chapter
Full-text available
1. Introdução O saber proverbial tem vindo a ser transmitido oralmente ao lon-go dos séculos, de geração em geração, assumindo a forma de repo-sitórios escritos a partir da expansão da imprensa, mas mais particu-larmente a partir do século xix com o Romantismo e a emergência do nacionalismo. Entre as diversas coleções de histórias, contos, lendas e...
Conference Paper
Full-text available
As línguas minoritárias enfrentam barreiras internas e externas que impedem o seu desenvolvimento, devido à sua natureza de línguas e culturas não dominantes e à sua fraca representação (e representatividade) na política e na sociedade. A tradução de literatura canónica da cultura ou religião dominantes para a língua minoritária é de importância fu...
Conference Paper
Full-text available
Resumo O presente trabalho tem por objetivo analisar e problematizar os últimos dez anos do ensino de inglês no 1.º ciclo de Ensino Básico (EB), desde a implementação do Programa de Generalização do Ensino do Inglês em 2005 até à sua introdução como parte integrante do currículo nacional, ou seja, abrangendo a situação de disciplina facultativa, po...
Article
Full-text available
The present work aims at synthetising the different methodological approaches throughout the centuries and reflecting upon the evolution of the role of oral skills in the learning of foreign languages. These considerations create the opportunity to analyse the presence of these skills in the context of the teaching of English in Portugal. In view o...
Thesis
Full-text available
The current research project is set within the scope of Audiovisual Translation (AVT), with a descriptive, multimodal and multidisciplinary approach. More particularly, it aims at approaching the AVT accessibility solutions, by means of audio description. Audio description as a means to describe all the dimensions of life has been applied to numero...
Chapter
Full-text available
This paper intends to account for an experiment developed with master's students in Translation, which was based on the Portuguese short film produced by Cine-Clube Avanca – " 1111 " (2005). Within the annual course in Audiovisual Translation, students are expected to grapple with three different types of Audiovisual Translation modes: interlingual...
Chapter
Full-text available
This article intends to demystify the conventional approach to metaphors, which have been traditionally regarded as a mere poetic and imaginative device, as well a means for rhetorical flourish. In order to achieve this purpose, we focus on some basic considerations about figurative language (versus literal language) and the tropes, namely the simi...
Conference Paper
Full-text available
Este artigo pretende dar a conhecer os fundamentos teórico-práticos da utilização do portefólio europeu em aulas de língua, abordando as subdivisões em biografia pessoal e linguística, passaporte linguístico e dossiê de língua(s). Um dos objetivos fundamentais é desmistificar os possíveis preconceitos face ao portefólio de língua, explorando as sua...
Article
Full-text available
Este artigo tem por objetivo discutir a progressiva abertura dos museus a diferentes públicos, consubstanciada na atual questão da acessibilidade museológica. Segundo Dodd e Sandell (1998), os museus criam frequentemente obstáculos ao acesso dos visitantes, em especial daqueles com necessidades especiais. No conjunto destas barreiras colocadas à ac...
Chapter
Full-text available
Museums are highly visual places (De Coster & Mühleis, 2007), where enjoying art, whether alone or in groups, and interpreting its clear and ambivalent signs depend almost exclusively on people’s sight. Therefore, the mediation between art and visitors has been expressed in different forms of communication, namely the labels of the exhibited object...
Chapter
Full-text available
Languages can vary considerably according to several factors, namely geographical, social or pragmatic. This paper shall focus on diatopic or geolinguistic variation of European Portuguese, the overall designation that encompasses the dialects spoken both in mainland Portugal and in the islands of Azores and Madeira, as well as by the immigrants sc...
Poster
Full-text available
Audiovisual Translation (AVT) has been one of the most recent research fields in Translation Studies, as translation theory felt the urge to open up to more flexible and even creative ways of thinking translation within the audiovisual (AV) field. Since then, research has been oriented towards linguistic, semantic, historical or cultural aspects, a...
Chapter
Full-text available
This paper is based on the assumption that audiovisual translation performs a social and cultural function over its viewers, thus still justifying studies that focus on linguistic issues. This is particularly striking for the reading literacy in countries such as Portugal, which are traditionally subtitling countries, even if dubbing and voice-over...
Chapter
Full-text available
This paper intends to discuss the topic of fixed language from a linguistic standpoint, namely resorting to concepts of phraseology and paremiology. These will enable us to approach the problematic issue of word combinations, which are traditionally divided into free combinations and restricted combinations, and also consider their main characteris...
Data
Full-text available
This paper intends to discuss the topic of fixed language from a linguistic standpoint, namely resorting to concepts of phraseology and paremiology. These will enable us to approach the problematic issue of word combinations, which are traditionally divided into free combinations and restricted combinations, and also consider their main characteris...
Article
Full-text available
The main purpose of our paper is to focus on the intrinsic nature of irregular plurals in order to understand the evolution of English throughout the centuries. We intend to show how teaching and learning the irregular plurals can be not only of the utmost importance, but also good fun. By presenting creative activities, we wish to make teachers aw...
Conference Paper
Full-text available
Con este artículo, pretendemos presentar los fundamentos teórico-prácticos del uso del portafolio europeo en la enseñanza de L2 ó LLEE, dando a conocer todas sus partes: la biografía personal y lingüística, el pasaporte lingüístico y el dossier de lengua(s). Uno de los objetivos fundamentales es tirar por tierra los posibles prejuicios del uso del...
Chapter
Full-text available
Accessibility to museums is enhanced by various types of cultural mediation, such as the use of audio guides, which consist of a means for innovative mediation put forth to make the museum visit more autonomous and simultaneously replace the traditional guided visit. Their use is integrated in the tendency for museum democratisation felt in Europe...
Chapter
Full-text available
This paper intends to present relevant facts about the Portuguese culture and history, so as to enable a better understanding of who the Portuguese are and provide an overall perspective of the course of history in this westernmost part of Europe. Although the choice of historical facts was subjective by nature, it is believed it achieves the aim o...
Article
Full-text available
The screen, be it the cinema screen or the home screen, is acknowledged almost unanimously as a powerful means for the assertion of national languages or prestigious standards. Its power can also be extended to the defence of minority languages, offi cial or not, and two of the most outstanding examples are the Catalan Regional Channels, and biling...
Conference Paper
Full-text available
A linguagem utilizada nos textos de especialidade é encarada como sendo de natureza mais objectiva e directa. No entanto, esta não ignora a utilização de recursos da linguagem figurativa, tradicionalmente entendidos como sendo exclusivos dos textos literários. Assim, na tradução especializada, identificam-se inúmeros exemplos deste tipo de recursos...
Thesis
Full-text available
A dissertação intitulada “A metáfora na Terminologia: análise de metáforas terminológicas em textos jurídicos do ambiente” pretende abordar a problemática das metáforas, ultrapassando a perspectiva tradicional que encara a metáfora como um mero ornamento retórico, para a estudar à luz das teorias que atribuem uma função conceptual a este mecani...

Network

Cited By

Projects

Projects (13)
Project
A festival that offers, since 2019, the screening of films with SDH and AD, along with visits to museums with AD and SL interpreting. A National Competition was started in 2020 and in 2022 two more competitions: for alumni and international partners.
Project
This stemmed from the first experience and first piece of research in audiodescription for a live even in the Theatre of Bragança (Portugal) and I wish to keep adding new info and research as the project evolves.
Project
To focus on subtitling as one of the modes of AVT that require reflection upon teaching, norms and guidances and quality assessment.