
Bernardo Sacanene- PhD
- University of Minho
Bernardo Sacanene
- PhD
- University of Minho
About
12
Publications
5,957
Reads
How we measure 'reads'
A 'read' is counted each time someone views a publication summary (such as the title, abstract, and list of authors), clicks on a figure, or views or downloads the full-text. Learn more
4
Citations
Introduction
Bernardo Sacanene, Doutor em Ciências da Linguagem, especialidade em Linguística Aplicada (Escola de Letras, Artes e Ciências Humanas da Universidade do Minho (Braga-Portugal). Áreas de interesse: Línguas Angolanas; Linguística, Linguística Aplicada, Lexicografia Digital, Lexicologia, Processamento da Linguagem Natural (PLN) e Análise de Sentimento
Skills and Expertise
Current institution
Education
May 2017 - June 2021
Publications
Publications (12)
In this document we present the first developments on an Umbundu dictionary for a jSpell, a morphological analyzer. Initially some comments are performed regarding the Umbundu language morphology, followed by the discussion on jSpell dictionaries structure and its environment. Last, we describe the Umbundu dictionary bootstrap process and perform s...
In this paper, we present an analysis of the Angolanisms in the Contemporary Dictionary of Portuguese Language (DLPC)*. The term "Angolanism" comprises all lexical units, in use in Portuguese, and belonging to the Bantu languages. We have applied a reverse search technique in order to collect the Angolanisms with the following tags: , and for the e...
Vou iniciar a lição, cintando um pensamento de Nelson Mandela que diz: "eu nunca perco, ou eu ganho ou eu aprendo." Apeguei-me à ideia de Mandela e aceitei o convite desafiador para estar aqui e agora. E com isso, coloquei as seguintes perguntas:
Onde? como e o que fazem as pessoas que saem, anualmente, das Universidades ou dos Institutos Superiore...
m Angola, regista-se antes, durante e após os períodos eleitorais momentos de algumas tensões. Pensa-se que os discursos dos líderes políticos, de alguma forma, estarão na base dessas tensões. Assim, no presente trabalho, pretende-se analisar a polaridade dos discursos dos presidentes de partidos políticos de modo a perceber a relação entre os disc...
Este artigo centra-se no estudo dos angolanismos na lexicografia da era digital. O mesmo está voltado para os problemas que as unidades oriundas das línguas angolanas descritas nos dicionários contemporâneos portugueses apresentam quando utilizadas em ferramentas de Processamento da Linguagem Natural, adiante designado de PLN. A análise e a descriç...
As unidades lexicais oriundas das línguas bantu, frequentes no português falado em Angola, estão presentes nos dicionários contemporâneos portugueses. Selecionou-se, para a recolha, o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Casteleiro, 2001), o Dicionário Houaiss (Houaiss & Villar, 2011), o Dicionário Aulete Digital (Aulete, 1987) e o Dicion...
O presente estudo traz à discussão a análise do funcionamento de unidades lexicais
oriundas das línguas bantu em uso no léxico do português. Problemas ligados à forma como estas unidades estão definidas, à informação enciclopédica-cognitiva e à pragmático-contextual, ao tipo de funções comunicativas, à cobertura da pesquisa reversa e à análise das...
O português falado em Angola distancia-se de outras variedades.
A análise parte do levantamento das unidades lexicais provenientes das línguas
umbundu, kimbundu e kikongo, e centra-se nas transformações que este
sofreram na sua inclusão no português e as possibilidades de sua dicionarização.
Introdução Objetivo Enquadramento teórico Descrição dos preconceitos Conclusões As unidades lexicais provenientes das línguas bantu em uso no português resultam do contacto linguístico entre angolanos e portugueses e são aqui designadas por angolanismos. As conotações associadas ao léxico começam a ser preocupação de estudiosos registando-se uma ce...
recente, na agenda dos linguistas, a investigação de "variedades de português faladas na África". Trata-se, na quase totalidade, de variedades de português não padrão-algumas em desaparecimento-, originadas da aprendizagem e da transmissão informais desta língua na África. Os esparsos estudos sobre a sua tipologia e sistemas gramaticais têm mostrad...