Volition in music - Seeking for international colleagues for further development of a volitional online test - interested?
The "will test in music" is available as volitional test for German speaking music students. This test should be provided in different language versions. In a first step, I would like to make an introductory paper available that has been published as German-language article in the Journal "Üben & Musizieren" in 2013. The next steps are to develop different language versions of the test. I'm seeking for international colleagues who want to help me with these steps.
Sorry for complicating things. My "motivation" is to get the test just right!
The most informative title is difficult to determine without seeing the contents of the test. Perhaps knowing the purpose will help. Do you want to find out to what extent a music student practices and plays according to his personal motivation? For example, "I practice the .... all the time because I love it and I enjoy playing in a group with others." As opposed to "I don't practice very often; I don't like it very much but my parents make me do it."
So far I like "Personal Motivation Test for Musicians and Music Students"
I've since thought of the word "ambition" which would be close to your original will and volition.
Possible title: "Test of Personal Ambition to Determine Motivation in Musicians and Music Students"
Or (this gets long but it may clearly express what the purpose of the test is--if this is indeed the purpose, I'm only guessing):
"Test of Personal Ambition to Determine Degree of Motivation in Music Students"
Thanks to the ease of editing in Word any changes will be easy. We can continue to hash this out while I continue to polish the Introduction.
Jorg, it may help to organize your plan using the "Projects" feature of RG. You'll find the link to it on the "Contributions" page of your profile on the right column. With "Projects" you can organize interested persons into groups, communicate with individuals or groups, share documents, etc.
You should also return to your question and edit it. I don't think you have enough "tags" listed under "Topics" at the bottom of your question. For wider distribution you should add music education, musical performance, music practice, musicians, volition, will and others.
thank you for your answer and your willingness. I think I'm still waiting if anyone first the introductory paper to go through, whether it is understandable enough in English.
I believe that the will test also for music students with French language will be valuable. We could then initially to a French version of the introductory paper to create before we go to the translation of the online tests. Would this be good for you?
The English version of the introductory paper seems ok to me but it would be better that a German/English speaker read both versions. Once you are happy with your English version of the introductory paper, I can help with a French translation of it.
I've read the English version of the introduction and I would be happy to polish it a bit for you. If the document and test are going to be attached to an institute and receive wide distribution you should not entrust assignments to just anyone. I invite you to look at my profile and check my so-called "skills and expertise." If my background in proofreading, editing, and publishing are acceptable, let me know and I'll work on the Eng. introduction immediately. I went to the test site and noticed the "translate" tab that put the test in English. I only viewed the first couple of pages because I didn't want to "sign up" to take the test. I noticed this needs some editing as well. (Would you have the test available in a Word document?)
I'm sorry to say that I have a little problem with the first/key word--"will." I myself was uncertain of the meaning since it is abstract and very broad with several definitions. It was not until I read "volition" that I grasped which usage of "will" was intended. Lay people won't understand volition and will is too unclear. Would it be possible to change this to something like "drive" or "motivation"? Adding the adjective "personal" would also help--"Personal Motivation Test for Musical (Ability, Interest, Development, etc.)".
If you should want me to work on this document let me know. As soon as I finish it I'll send it to you and a copy to Pauline L-M for the French translation. I can vouch for her expertise!
Many thanks for your suggestions, too. I'll edit the document accordingly. I would be delighted if you would then revise the document and send the final text to pauline.
The test itself, I have so far only in German. I would like to make a word-document of it. However, I'm just in a recent review and here it seems that I still should amend something in a few questions.
It is my pleasure to help. I'll convert the PDF Introduction to Word for editing for your convenience and Pauline's.
I like learning new things. I learned from your signature that your name can be spelled with the diacritical mark ö or with "e". Does the diacritical mark function always as an "e" or as other letters also?
special letters in the German alphabet, derived from the old high German or middle high German language, are represented as special characters in the new high German language. The letter like this "ö" has a variety of precursors. It will be replaced in the English language in the regular by "oe".
will the aim of the tests more clearly when the headline iss: "Personal Motivation Test in the Field of Music"? A further possible alternative would be: "Personal Motivation Test for Musicians and Music Students."
Sorry for complicating things. My "motivation" is to get the test just right!
The most informative title is difficult to determine without seeing the contents of the test. Perhaps knowing the purpose will help. Do you want to find out to what extent a music student practices and plays according to his personal motivation? For example, "I practice the .... all the time because I love it and I enjoy playing in a group with others." As opposed to "I don't practice very often; I don't like it very much but my parents make me do it."
So far I like "Personal Motivation Test for Musicians and Music Students"
I've since thought of the word "ambition" which would be close to your original will and volition.
Possible title: "Test of Personal Ambition to Determine Motivation in Musicians and Music Students"
Or (this gets long but it may clearly express what the purpose of the test is--if this is indeed the purpose, I'm only guessing):
"Test of Personal Ambition to Determine Degree of Motivation in Music Students"
Thanks to the ease of editing in Word any changes will be easy. We can continue to hash this out while I continue to polish the Introduction.
The classical music sector faces an urgent challenge as increasing numbers of performance graduates struggle to establish themselves as full-time professional musicians. In part, this situation relates to narrow higher music education curricula that do not sufficiently prepare musicians for the precarious and non-linear careers that characterize mu...
We present a framework to provide a quantitative representation of aspects of musical sound that are associated with musical expressiveness and emotions. After a brief introduction to the background of expressive features in music, we introduce a score to audio mapping algorithm based on dynamic time warping, which segments the audio by comparing i...
Policy changes and higher education reforms challenge performing musician programmes across Europe. The academisation of arts education means that classical performance programmes are now marked by strong expectations of research paths, publications, and the standardisation of courses, grades and positions. Drawing on interviews with ten teachers a...