Discussion
Started 24 January 2025

Using English as an example, explain how and why languages change.

History of English:
How English Changed from a Synthetic Language (Many Suffixes)
to an Analytic Language (Fewer Suffixes), and
How English Has Become the “Lingua Franca” of the Modern World
In discussing the History of English, we must consider such terms as assimilation, dissimilation, umlaut, ablaut, Grimm's Law, Verner's law, and in the case of Old English becoming Middle English and Modern English, language typology (synthetic languages vs. analytic languages), a syllable-timed language becoming a stress-timed language, the loss of suffixes, development of final schwa, and finally development of "silent e," and the Great English vowel shift. I would like to start a discussion about how and why languages change.

Most recent answer

Beatrice Awotide
Obafemi Awolowo University
Thank you, Everyone. Your contributions are awesome.

Popular replies (1)

Don L. F. Nilsen
Arizona State University
Beatrice: Good point. An example is "Spanglish," where English is in contact with Spanish. Check out this PowerPoint about "English and Spanish in Contact with each other."
3 Recommendations

All replies (6)

Beatrice Awotide
Obafemi Awolowo University
One of the many reasons why languages change is because of language contact. This is a point where a language meets another language.
1 Recommendation
Don L. F. Nilsen
Arizona State University
Beatrice: Good point. An example is "Spanglish," where English is in contact with Spanish. Check out this PowerPoint about "English and Spanish in Contact with each other."
3 Recommendations
Mariam Titilope Olugbodi
Kwara State University
Variability of language can be attributed to another factor distinct from language contact, and that is "language shift" in time. This proves the dynamic nature of language. Language evolves as a result of changes in the society itself. For instance, science and technology in the 19th century were not as advanced as it is in the 21st century. Hence, new words (morphology) have emerged, likewise new meanings (semantics). This is coupled with contextual differences.
This brings up the question, when was the last time the word, "gay" used to mean "happy". In present times, what comes to mind at the first mention of the word is "homosexuality".
1 Recommendation
Don L. F. Nilsen
Arizona State University
Mariam: Very well stated. Thanks.
1 Recommendation
Mariam Titilope Olugbodi
Kwara State University
It is my pleasure.
1 Recommendation
Beatrice Awotide
Obafemi Awolowo University
Thank you, Everyone. Your contributions are awesome.

Similar questions and discussions

How is our world view affected by our bodies: tall vs. short, fat vs. skinny, old vs. young, athletic vs. intellectual, boy vs. girl?
Discussion
Be the first to reply
  • Don L. F. NilsenDon L. F. Nilsen
Humor in Gender and Embodiment Issues
Emily Toth is responsible for the first Humane Humor Rule: "Never target a quality that a person can't change. The original humane humor rule appeared in "Female Wits" by Emily Toth The Massachusetts Review Vol. 22, No. 4, (Winter 1981). Based on this first humane humor rule, a number of other humane humor rules have been posited, such as 1. Target yourself, i.e. use self-deprecating humor. 2.Target your own ethnic group or gender, but no other ethnic group or gender. 3. Never target the victim. 4. Always target a strength so that it empowers rather than humiliates the target. 5. Be sure there is spatial, temporal and psychological distance before making fun of a difficult situation. And 6. Remember that Tragedy + Time = Comedy.
Also, the way we see the world is determined by the bodies we live in. George Lakoff gives evidence that our view of the world is largely determined by the body we inhabit: Old vs. Young, White vs. Black, Male vs. Female, Strong vs. Weak, Educated vs. Uneducated, Farmer vs. Rancher, Muslim vs. Jewish vs. Christian, Norwegian vs. Spaniard, Athletic vs. Clumsy, etc.
Don and Alleen Nilsen are suggesting the VARIES acronym to explain how embodiment affects language variation. The VARIES acronym explains linguistic diversity in the following ways:
V-VOCATIONAL JARGON AND HUMOR
Computer Guys, Doctors, Lawyers, Linguists, Teachers
A-AGE-RELATED LANGUAGE AND HUMOR
Children, Teenagers, Old People
R-REGIONAL LANGUAGE AND HUMOR
California, Canada, New York, South
I-INFORMAL OR FORMAL LANGUAGE AND HUMOR
Casual Acquaintances, Lovers, Friends, Relatives
E-ETHNIC LANGUAGE AND HUMOR
Blacks, Jews, Mexicans, Native Americans
S-SEX-RELATED LANGUAGE AND HUMOR
Males, Females, Lesbians, Gays
Give examples of how our world view is affected by our bodies: tall vs. short, fat vs. skinny, old vs. young, athletic vs. intellectual, boy vs. girl, etc.
Discuss the irony in Orson Scott Card's ENDER'S GAME
Discussion
Be the first to reply
  • Don L. F. NilsenDon L. F. Nilsen
Onomastic Irony in Orson Scott Card’s ENDER’S GAME
Andrew Wiggin (aka Bastard, Ender, Fart Eater, Pinbrain, Pin Prick, Scrunchface). Bernard called him “Maladroit.” (48). When Ender tells Mick that his name is “Ender” Mick responds, “That’s a name.” “Since I was little. It’s what my sister called me.” “Not a bad name here. Ender. Finisher. Hey” (42).
Like Ender himself, Bean is young and undersized. “Name, kid?” “This soldier’s name is Bean, sir.” “Get that for size or for brains?” (160) Bean is an ironic name, as is Fly Molo (192). Ender’s friends at Battle School are given names like Scorpion, Spider, Flame and Tide. These are all aggressive (war) names (Card 42). Other friends and allies are Alai, Mick and Petra Arkanian (aka “baby butt” and “Petra the Poet”) (82), and Dink Meeker (106). Shen is nicknamed “Worm” by Bernard “because he’s so small, and because he wriggles. Look how he shimmies his butt when he walks.” “Shen stormed off, but they only laughed louder. “Look at his butt. See ya, worm!” (48)
Note that “End Game” is used in Chess; “End Game” is also used in military strategies. When Ender arrives at Command School he discovers that he is not the first commander to work under Mazer. When he says, “I’m not the first, then,” Mazer responds, “No, but you will be the last.” Throughout Ender’s Game Ender thinks that he is playing war games. But at the end of the novel, he discovers that throughout the novel he has been commanding a real Battle Fleet against a real enemy. Therefore, “Ender’s Game” wasn’t a game at all.
Discuss the following linguistic devices in Lewis Carroll's works: Irony, Metaphor, Paradox, Parody, Sarcasm, and Satire.
Discussion
6 replies
  • Don L. F. NilsenDon L. F. Nilsen
Irony in Alice’s Adventures in Wonderland, and Through the Looking Glass by Lewis Carroll (1832-1898)
Lewis Carroll was a master of parody.
G. W. Langford’s poem not only preached at parents, but threatened them with a reminder of the high mortality rate of young children: It went:
Speak gently to the little child?
Its love be sure to gain;
Teach it in accents soft and mild;
It may not long remain.
Lewis Carroll’s parody went:
Speak roughly to your little boy.
And beat him when he sneezes.
He only does it to annoy
Because he knows it teases.
Lewis Carroll also loved to play with words. Consider the following poem, in which the Content Words (Nouns, Verbs, Adjectives and Adverbs are nonsense words, and the Function Words (Articles, Conjunctions, Auxiliary Verbs, Prepositions, and Pronouns are real words. The resultant poem is therefore perfectly grammatical, but we have no idea what it means:
‘Twas brillig, and the slithy toves
Did gyre and gimble in the wabe:
All mimsy were the borogoves,
And the mome raths outgabe
Beware the Jabberwock, my son!
The jaws that bite, the claws that catch!
Beware the Jubjub bird, and shun
The frumious Bandersnatch?
In Alice’s Adventures in Wonderland, Reading and Writing became Reeling and Writhing; Latin and Greek became Laughing and Grief; Addition, Subtraction, Multiplication, and Division became Ambition, Distraction, Uglification and Derisionl Drawing, Sketching and Painting in Oils became Drawling, Stretching, and Fainting in Coils; take care of the pence, and the pounds will take care of themselves became Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves; and . Twinkle, twinkle, Little Star, How I wonder where you are became Twinkle, twinkle, Little Bat, how I wonder where you’re at.
With most of his parodies, Carroll was protesting the didacticism and the sentimentality imposed on Victorian children by their parents. Isaac Watts’ original poem is about bees and their industriousness, while Lewis Carroll’s Parody is about crocodiles:
How doth the little busy bee
Improve each shining hour
And gather honey all the day
From every opening flower!
How doth the little crocodile
Improve his shining tail
And pour the waters of the Nile
On every golden scale!
How can we best support humor studies as a legitimate academic field?
Discussion
3 replies
  • Don L. F. NilsenDon L. F. Nilsen
HISTORY OF THE INTERNATIONAL SOCIETY FOR HUMOR STUDIES
1987 in Tempe, AZ (Don & Alleen Nilsen, ASU)
1988 in West Lafayette, IN (Victor Raskin, Purdue University
1990 in Laie, HI (Margaret Baker and Jesse Crisler, BYU-Hawaii)
1990 in Sheffield, England (Mark Glazer, Univ of Sheffield)
1991 in St. Catharines, Canada (Ann-Marie Guilmette, Brock Univ)
1992 in Paris, France (Judith Stora-Sandor & Nelly Feuerhahn, Univ of Paris VIII)
1993 in Luxembourg (Larry Sherman, Univ of Miami, OH)
1994 in Ithaca, New York (Mary Ann Rishel, Cornell Univ)
1995 in Birmingham, England (George Paton, Aston Univ)
1996 in Sydney, Australia (Jessica Milner Davis & John McCallum, Univ of NSW)
1997 in Edmond, Oklahoma (Amy Carrell, Univ of Central OK)
1998 in Bergen, Norway (Sven Svebak, Norwegian Univ of Science & Tech)
1999 in Oakland, California (Martin Lampert, Holy Names Univ)
2000 in Osaka, Japan (Hiroshi Inoue & Goh Abe, Kansai Univ)
2001 in College Park, Maryland (Larry Mintz, Univ of Maryland)
2002 in Forli, Italy (Delia Chiaro, Univ of Bologna)
2003 in Chicago, Illinois (Judith Kaplan-Weinger & Richard Hallett, Northeast Illinois Univ)
2004 in Dijon, France (Lorene Birden, Univ of Bourgogne)
2005 in Youngstown, Ohio (Salvatore Attardo, Youngstown State Univ)
2006 in Copenhagen, Denmark (Martin Führ, Danih Univ of Education)
2007 in Newport, Rhode Island (Margaret Mathias, Salve Regina Univ)
2008 in Madrid, Spain (Juan Garcia Cerrada, Carmen Valero-Garces & Begona Carbelo Baquero, Univ of Alcalá
2009 Long Beach, California (Amy Bippus, Cal State Univ)
2010 Hong Kong (Xiaodong Yue, City Univ of Hong Kong)
2011 Boston, Massachusetts (Patrice Oppliger, Boston Univ)
2012 Kraków, Poland (Wladyslaw Chlopicki, Jagiellonian Univ)
2013 Williamsburg, Virginia (Larry Ventis, College of William and Mary) NOTE: On April 15, 2020, Larry died of the corona virus. He will be missed.
2014 in Utrecht, The Netherlands (Sibe Doosje, Univ of Utrecht)
2015 in Oakland, California (Martin Lampert, Holy Names Univ)
2016 in Dublin, Ireland (Eric Weitz, Trinity College)
2017 in Montreal, Quebec, Canada (Jean-Marie LaFortune, Univ of Quebec)
2018 in Tailinn, Estonia (Liisi Laineste, Estonian Literary Museum)
2019 in Austin, Texas (Kiki Hempelmann, Dale Kroike, Elisa Gironzetti, and Salvatore Attardo, Univ of Texas)
2020 No ISHS Conference Because of Covid-19 Pandemic
2021: ISHS Webinar Series: Samy Basu, Delia Chiaro, Wladislaw Chlopicki, Thomas Ford, Christian Hemplemann (convener), Jennifer Hofmann, Will Noonan, Martin Lampert, Patrice Oppliger, Villy Tsakona
2022 in Bertinoro/Forli, Italy (Delia Chiaro, University of Bologna)
2023 in Boston, Massachusetts (Patrice Oppliger, Boston University)
2024 in Krakow, Poland (Wladislaw Chlopicki, Krakow University)
Don and Alleen Nilsen “Humor Across the Academic Disciplines” PowerPoints:

Related Publications

Article
Thesis (Ph. D.)--Ohio State University, 1986. Includes bibliographical references (leaves 316-326).
Article
Report (M.A.)--University of Texas at Austin, 1975. Vita. Includes bibliographical references (leaves 56-58).
Got a technical question?
Get high-quality answers from experts.