St. Paul University Philippines
Question
Asked 7 December 2022
How to do better cultural exchange in different languages?
Under the increasingly fierce competition among countries for cultural soft power and international discourse, it is important to build a national translation capacity that is compatible with China's rising status as a great power and the needs of international communication in the new era.
National translation capability does not only refer to the ability of language conversion, nor is it the capability of a certain individual or institution, but is the centralized embodiment of a country's overall capability in the field of translation, and is the comprehensive capability of constructing foreign discourse, carrying out cultural communication and shaping national image through the act of translation. The national translation capability covers various fields such as construction of translation talents, construction of foreign discourse system, layout of key language construction, research and development and application of translation technology, organization and coordination of major translation projects, and management and service of translation industry, covering various aspects such as government, market and industry, etc. It is an important embodiment of national language capability, an important component of cultural soft power and international communication capability, and an important guarantee for playing the role of a great power and enhancing international discourse. It is an important guarantee for playing the role of a great power and enhancing international discourse.
We use different languages to promote a global community of destiny and use cultural exchanges to promote the common development of economy and trade.
Most recent answer
Rosalia Rihadiani Identify with and support your views.
Language and culture go hand in hand. Language is actually a part of culture, but culture also depends on language for its transmission. Culture includes language. Language is a special cultural phenomenon, a concentration of values, ideology, morality, legal regulations, and aesthetic intentions of people's ideology, and language is a spiritual culture that was formed after the creation of human beings and with the creation of culture.
1 Recommendation
All Answers (8)
Nizam Uddin Ahmed Model College
I think a culture is always better, a culture represents the entity and existence of a nation. A language is certainly a part of a culture. But sometimes without learning a language a culture may present itself through demonstrating essence, appearance, message and honor of a culture.
St. Paul University Philippines
What do you think can be done to indirectly influence and promote cultural exchange if you look at it from a linguistic perspective?Thx u.
@Janey Huang - One could offer words of encouragement, suggesting that it is well worth cultivating just a reading knowledge of a few other languages.
I have had a number of fruitful written discussions - with me using English, and the other person replying in French, German, or Spanish [or even in Russian or Portuguese]. That would admittedly have been somewhat more difficult with a language [like Chinese] of which I know absolutely nothing.
Computer translations have improved during recent years, but they can and do make some quite serious mistakes.
St. Paul University Philippines
David McNaughton Thank you for your reply, Wellness always!
With the in-depth development of globalization, China has vigorously promoted humanistic exchanges between China and foreign countries, mutual appreciation of civilizations and people-to-people exchanges, highlighting the important role of language learning and exchanges in promoting the building of a community of human destiny. China is willing to carry out extensive cooperation with governments, schools, enterprises and social organizations to create a more open and inclusive, more high-quality and accessible new pattern of international Chinese language education. I am also a member of the organization and hope to have the opportunity to exchange learning studies with you, thank you!
Darmstadt University of Applied Sciences
This is rather a philosophical or even rhetorical question.
I would like to emphasize that while doing the outlined task, you should follow the outputs of leading MT companies (such as Omniscience) and, at the same time, keep an eye on scientific results in the related fields. To achieve real language diversity, special attention should be paid to low-resource languages.
From a technical point of view, the translation quality may be regarded as a degree of similarity between the original and translated texts. This can be made, in particular, within the approach described here: .
Another serious problem common MT: the word sense disambiguation (WSD) which is considered an AI-level problem. Then you may want to read my upcoming article "Deep Contextual Disambiguation of Homonyms and Polysemants" which will appear soon.
Universitas Gadjah Mada
The role of the translator is significant in understanding the exchange of cultural understanding. Understanding of culture often cannot be assisted by machine translation. Culture becomes more "entrenched" when humans are in it.
St. Paul University Philippines
Maksym Vakulenko Thank you for your answer.
St. Paul University Philippines
Rosalia Rihadiani Identify with and support your views.
Language and culture go hand in hand. Language is actually a part of culture, but culture also depends on language for its transmission. Culture includes language. Language is a special cultural phenomenon, a concentration of values, ideology, morality, legal regulations, and aesthetic intentions of people's ideology, and language is a spiritual culture that was formed after the creation of human beings and with the creation of culture.
1 Recommendation
Related Publications
With the development of market economy and globalization, advertisement has become more and more important, and meanwhile, it is an indispensable part in people's daily life. Therefore, the translation of advertisement has attracted a lot of attention of domestic and foreign experts and scholars. A variety of research has been done on it. However,...
Nirmal Puwar’s Space Invaders: Race, Gender and Bodies out of Place is a classic treatise on embodiment and institutions, in which the author explicates the white masculinist somatic norm of most political and professional institutions in the West, the long histories of imperialism that led to such a norm and the experiences of racialized and gende...
Critical Administration: Negotiating Political Commitment and Managerial Practice in Contemporary Higher Education explores the challenges that higher education administrators face when negotiating political commitments in the day-to-day practice of university life. Jay Brower and W. Benjamin Myers have collected reflections from 12 administrators,...