Journal of the International Phonetic Association

Publisher: International Phonetic Association, Cambridge University Press (CUP)

Journal Impact: 0.29*

*This value is calculated using ResearchGate data and is based on average citation counts from work published in this journal. The data used in the calculation may not be exhaustive.

Journal impact history

2016 Journal impact Available summer 2017
2015 Journal impact 0.29

Additional details

Cited half-life 8.20
Immediacy index 0.08
Eigenfactor 0.00
Article influence 0.00
Website Journal of the International Phonetic Association website
Other titles Journal of the International Phonetic Association
ISSN 0025-1003
OCLC 2157736
Material type Periodical, Internet resource
Document type Journal / Magazine / Newspaper, Internet Resource

Publisher details

This journal may support self-archiving.
Learn more

Publications in this journal

  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: The Tai dialect spoken in Cao Bằng province, Vietnam, is at an intermediate stage between tonal register split and the accompanying transphonologization of a voicing contrast into a dual-register tone system. While the initial sonorants have completely lost their historical voicing distinction and developed a six-way tonal contrast, the obstruent series still preserves the original voicing contrast, leaving the tonal split incomplete. This paper presents the first acoustic study of tones and onsets in Cao Bằng Tai. Although f0, VOT, and voice quality were all found to play a role in the system of laryngeal contrasts, the three speakers considered varied in terms of the patterns of acoustic cues used to distinguish between onset types, particularly the breathy voiced onset / /. From the diachronic perspective, our findings may help to explain why the reflex of modal pre-voiced stops (*b) can be either aspirated or unaspirated voiceless stops.
    Article · Sep 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article · Sep 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: The author of this book review apologies for the error in one of the book editors’ names. Sónia Frita should be Sónia Frota .
    Article · Aug 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article · Aug 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: This study explores the glottalization of Taiwan Min checked tones 3 and 5 with a CV [ p t k ʔ] syllable structure. Electroglottography (EGG) supplements acoustic data on disyllabic words with checked tones collected from 40 speakers from five dialect regions. The results indicated that a final coda can be realized as a full oral/glottal stop closure, an energy dip at vowel's end, an aperiodic voicing at vowel's end, or a coda deletion. Over 80% of /ʔ/ codas and less than 20% of / p t k / codas were deleted. The undeleted / p t k / codas were more likely to be produced with a full stop closure among tone 3 and sandhi tones. Glottal contact quotient (CQ_H) distinguished tones 3 and 5 from unchecked tones 31 and 51, respectively. In sandhi positions, the vowels of tone [5] /3/ were produced with a longer CQ_H, lower H1*-A3* and a higher Cepstral Peak Prominence (CPP), suggesting a longer close phase, a more abrupt glottal closure and more periodic voicing than tone [3] /5/. In juncture position, coda deletion and the merging of H1*-A1*, H1*-A3* and A1*-A2* of tones [3] /3/ and [5] /5/ suggest a sound change among checked tones.
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Brunei Malay (ISO 639-3: kxd ) is spoken in the Sultanate of Brunei Darussalam and also in some nearby places in East Malaysia such as Miri and Limbang in Sarawak (Asmah 2008: 65), on the island of Labuan (Jaludin 2003: 35) and around Beaufort in western Sabah (Saidatul 2003). Of the population of about 400,000 in Brunei, about two-thirds are native speakers of Brunei Malay (Clynes 2001), and the language is generally used as a lingua franca between the other ethnic groups (Martin 1996), so even most Chinese Bruneians, numbering about 45,000 (Dunseath 1996), are reasonably proficient in Brunei Malay. Although Standard Malay is promoted as the national language of Brunei (Clynes & Deterding 2011), in fact it is only used in formal situations, such as government speeches and television and radio broadcasts (Martin 1996). The language that is spoken most extensively is Brunei Malay, though English is also widely used by the educated elite (Deterding & Salbrina 2013).
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article: Telugu
    [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Telugu (tel) belongs to the Dravidian family of languages and is spoken by 7.19% of the population of India (Census of India 2001b). At different stages of its development over centuries, the vocabulary of Telugu has been considerably influenced by various languages, such as Sanskrit, Prakrit, 2 Perso-Arabic and English. A major consequence of this influence is that the phonemic system of Telugu has been extended by additional sets of sounds. Thus, the aspirates / p ʰ b ʱ t ʰ d ʱ ʈʰ ɖʱ ʧʰ ʤʱ k ʰ ɡʱ/ and fricatives /ʃ ʂ h /, absent in the native phonemic system, entered the language through Sanskrit borrowings. Similarly, / f / entered the language through Perso-Arabic and English borrowings. Some of the sounds from Perso-Arabic and English sources were nativized, for example, Perso-Arabic and English phoneme /ʃ/ was rendered as /ʂ/, which had already entered the language through borrowings from Sanskrit/Prakrit; Perso-Arabic phonemes / q x ɣ z / were rendered as / k k ʰ ɡ ʤ/ respectively; and the English phoneme /θ/ was rendered as / t ʰ/. English borrowings also resulted in re-phonemicization. In native Telugu vocabulary, [ɛ] and [ӕː] are allophones of / e / and / e ː/ respectively, but they acquire phonemic status when words borrowed from English are included in the total vocabulary of the language.
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article: Fataluku
    [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Fataluku ([fataluku], ISO 639-3: ddg ) is a language spoken by approximately 37,000 people on the eastern end of Timor-Leste (Lewis, Simons & Fennig 2016). Timor-Leste, also known as East Timor, is an independent nation that occupies the eastern half of the island of Timor in island Southeast Asia, which it shares politically with Indonesia in the west. Timor is located north of Australia, between the Indonesian islands of Sumatra and Bali in the west and New Guinea in the east.
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Across languages, there is a tendency to avoid length contrasts in the most vowel-like consonant classes, such as glides or laryngeals. Such gaps could arise from the difficulty of determining where the boundary between vowel and consonant lies when the transition between them is gradual. This claim is tested in Persian (Farsi), which has length contrasts in all classes of consonants, including glides and laryngeals. Persian geminates were compared to singletons in three different speaking rates and seven different consonant classes. Geminates were found to have longer constriction intervals than singletons, and this length effect interacted with both speaking rate and manner of articulation. In one of two perception experiments, Persian speakers identified consonants as geminate or singleton in stimuli in which the constriction duration was systematically varied. The perceptual boundary between geminates and singletons was most sharply defined for obstruents and least so for laryngeals, as reflected by the breadth of the changeover region in the identification curve. In the other perception experiment, subjects identified the length class of glides differing in constriction duration and formant transition duration. Longer formant transitions led to more geminate responses and to a broader changeover interval.
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Very few segments of the world's languages have been shown to have a systematic effect on the fourth formant (F4). We investigate a large drop in F4 which sometimes occurs in conjunction with the flap in American English. The goal of the present work is to document this phenomenon, and to determine what phonological environments coincide with this large drop in F4. We measure data from six speakers producing words with medial flaps in various environments, such as party, turtle, bottle, credit, harder . We find that the combination of flap with a rhotic and to a lesser extend a syllabic / / leads to a larger drop in F4 than other flap combinations like a following / i /. Together with previous perceptual data, the findings support the conclusion that this feature of F4 results from transitions among articulations.
    Article · Jul 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article · May 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: In this study we report on an instrumental analysis of / sp st sk / clusters in south-central Peninsular Spanish, documenting a three-way system of / s / realization: speakers tend to produce alveolar fricatives in / st / clusters, velar fricatives in / sk / clusters, and glottal fricatives or deletions in / sp / clusters. An analysis based on the discrete classification of / s / variants shows that a combination of linguistic factors (following consonant and stress) influences / s / realization. An analysis based on the phonetic coding of / s / variants (using measures of fricative duration, relative voicing, and center of gravity) reveals the extent to which velar fricatives display an intermediate status along the phonetic continuum of / s / lenition variations. Taken together, these analyses shed light on the nature of coda / s / in Spanish and on the extent to which the attested allophony constitutes a lenition process.
    Article · Apr 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: In the IPA Illustration ‘Malayalam (Namboodiri Dialect)’, the word transcribed as / v i ʈ i / ‘let go’ in the section entitled ‘Vowels’ should have been transcribed as / v i ʈ u /. In addition, the gloss for the word / v i ʈ/ in the same section should be ‘let go (informal)’.
    Article · Apr 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Setswana (also known as ‘Tswana’ or, more archaically, ‘Chuana’ or ‘Sechuana’) is a Bantu language (group S.30; ISO code tsn) spoken by an estimated four million people in South Africa. There are a further one million or more speakers in Botswana, where it is the dominant national language, and a smaller number of speakers in Namibia. The recordings accompanying this article were mostly produced with a 21-year-old male speaker from the area of Taung, North-West province, South Africa. Some of the accompanying recordings are of a 23-year-old female speaker from Kuruman (approximately 150 km west of Taung). The observations reported here are based on consulting with both these speakers, as well as a third speaker, from Kimberley. All three were speakers of South African Setswana varieties. For discussion of some differences between these varieties and more Northern and Eastern Setswana dialects – including those spoken in Botswana – see (Doke 1954, Cole 1955, University of Botswana 2001).
    Article · Mar 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • Article · Mar 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: Although the segmental properties of Kyungsang Korean have been known to be distinct from those of standard Seoul Korean, the increased influence of Seoul Korean on the regional variety casts doubt on the homogeneity of the dialect. The current study investigated whether the acoustic properties of the vowels and fricatives in Kyungsang Korean are retained by both younger and older generations through a comparison with Seoul Korean. Results of acoustic analyses with 38 female Korean speakers differing in dialect (Kyungsang, Seoul) and age (older, younger) showed that the younger Kyungsang speakers did not maintain the vowel and fricative features unique to their regional dialect, but rather approximate those of standard Seoul Korean. In the acoustic study of vowels, measures of formant frequencies showed that the younger Kyungsang and Seoul speakers share seven vowels, which result from the split of /ʌ/–/ɨ/ in Kyungsang and the merger of / e /–/ε/ in Seoul Korean. In the acoustic study of fricatives, measures of fricative duration and center of gravity showed that while the two-way fricative contrast is less distinct for older Kyungsang speakers, younger speakers clearly distinguish the two fricatives similar to Seoul speakers. As a consequence of these generational changes in Kyungsang Korean, the six vowels and lack of a fricative contrast exhibited by older generations have given way to seven vowels and a clear distinction between fortis and non-fortis fricatives for younger generations. Based on the similarities in segmental properties between younger Kyungsang and Seoul speakers, it appears that the diachronic sound change is underway in South Kyungsang Korean under the influence of Seoul Korean.
    Article · Mar 2016 · Journal of the International Phonetic Association
  • [Show abstract] [Hide abstract] ABSTRACT: This article investigates sound change in the vowels of Māori, the indigenous language of New Zealand. It examines the relationship between sound changes in Māori and in New Zealand English, the more dominant language, with which Māori has been in close contact for nearly 200 years. We report on the analysis of three adult speaker groups whose birth dates span 100 years. All speakers were bilingual in Māori and New Zealand English. In total the speech of 31 men and 31 women was investigated. Analysis was done on the first and second formant values, extracted from the vowel targets. There has been considerable movement in the Māori vowel space. We find that the sound change in the Māori monophthongs can be directly attributed to the impact of New Zealand English, however the situation for the diphthongs is not so clear cut. There is some evidence that both New Zealand English monophthongs and diphthongs are impacting on the Māori diphthongs, but so too are the Māori monophthongs. We conclude that although New Zealand English has had a strong influence on Māori, there is very strong evidence that new generations of speakers of Māori are acquiring a phonemic system with its own internal parameters and consistencies.
    Article · Mar 2016 · Journal of the International Phonetic Association