Figure 9 - uploaded by Konstantin Borisov
Content may be subject to copyright.
Earth with the Climatic zones.

Earth with the Climatic zones.

Contexts in source publication

Context 1
... illustration in Figure 9 depicts the five climatic zones of our planet, a concept originally proposed by the ancient philosopher Parmenides in the fifth century BC, comprising of two frigid zones, two temperate zones, and one tropical zone, stretching along the latitude of our planet (see Strabo, Geography II). The geo- In Figure 10, a hypothesized distribution of climatic zones is depicted under the influence of the Eden/Oceanus River. ...
Context 2
... geo- In Figure 10, a hypothesized distribution of climatic zones is depicted under the influence of the Eden/Oceanus River. The river, depicted in green, is theorized to alter the distribution of climatic zones from the baseline shown in Figure 9. ...
Context 3
... believe this hieroglyph represents Earth, where the bars showing inside the circle delineate the climatic zones. While the aspects of the bar inclination have been elaborated above (see Figure 9 and Figure 10). The circular portion symbolizing Earth can be extrapolated from the Sumerian hieroglyph "ki" signifying "Earth". ...
Context 4
... When the celestial Eden river cease to exist, the climatic zones and their distribution, as illustrated in Figure 10 are anticipated to gradually shift to align with the current climatic zone distribution depicted in Figure 9. A transformation that is projected to unfold over an extensive period of time. ...

Citations

Article
Full-text available
The Asante-Twi Bible's translation of 'āḇaḏ, and šāmar, can be misleading and a source of motivation for environmental degradation among Asante communities in Ghana. Incidentally, Ghana faces serious environmental crisis where many of her water bodies and forest cover are being destroyed due to illegal mining activities. If a misinterpretation arises out of such a translation of the biblical text, it could be considered as a stimulus for ecological misbehaviour. Was it the case of unavailability of suitable clauses in the receptor language or a choice of translational approach by the local translators? This study employed a historical-critical method and an exegetical approach, where Genesis 2:15 was contextually, textually and morphosyntactically analysed and its translations in the Asante-Twi Bible assessed. Having scrutinized ancient texts such as the Masoretic Text, Septuagint and Targum Pseudo-Jonathan and their parallel with Asante-Twi Bible regarding the text, it is argued in this paper that the Hebrew clause, 'āḇǝḏāh ūšāmǝrāh, could be suitably translated as ɔnyɔ mu adwuma na ɔnhwɛ so yie, "he should cultivate and keep it well," in the Asante-Twi. It is believed that this would advance mother-tongue theologizing regarding Christian environmental discourse among Asante-Twi readers. This study has contributed to the field of Mother-tongue Biblical Hermeneutics, Bible Translation Studies, Old Testament Exegesis, Biblical Studies and Linguistics.