Fig 4 - uploaded by Martin Odler
Content may be subject to copyright.
-Detail of the decoration and inscriptions from the tomb TT 93 of Qenamun with artefacts made of Hsmn (drawing after Davies et al., 1930, pl. xviii).
Source publication
This paper deals with the correct lexicographic identification of the word Hsmn, which was in Egyptology usually translated as "(tin) bronze", if denoting metal. The departure point is the discussion and arguments presented in 1961 by John R. Harris in his monumental work Lexicographical Studies in Ancient Egyptian Minerals. Previous work on the su...
Contexts in source publication
Context 1
... mentions of the metal Hsmn are gathered on figures 2 and 3, and the sources of the writing are listed in table 1. For the periods before the New Kingdom, they are based on Odler (2023, fig. 34), where a complete listing of all mentions was attempted. For the New Kingdom and Late Period, gathered evidence is based on what J. R. Harris used to support his arguments about the identification of Hsmn. An attempt was made to add further mentions from Urkunden, which Harris omitted. But there might be references in the literature ...
Context 2
... systematically named as made of Hsmn, especially in the Annals of Thutmose III (Redford, 2003) and in a few other texts, where battle axes were mentioned, the best-known being the second stela of King Kamose ( fig. 2: l) (Habachi, 1972). The only other source is the wall painting from the tomb of Qenamun ( Davies et al., 1930, pl. xviii; see also fig. 4), and as translated by B. Cumming: "d. Bronze 140. (This refers to swords) e. Bronze 20. (This refers to throwsticks with heads of cranes) f. Of gold, ivory and ebony, 220 whips, Of Bronze, 60 scimitars" (Cumming, 1984a, p. 102). Qenamun was king's chief steward during the reign of Amenhotep II and accompanied the king to the Levant ...