Dental anxiety among adults in Turkey.

Department of Oral Surgery, Faculty of Dentistry, Istanbul University, Istanbul, Turkey.
The journal of contemporary dental practice 08/2006; 7(3):75-82.
Source: PubMed

ABSTRACT This aim of this study was to investigate the prevalence of dental anxiety and related factors in a Turkish population.
The Turkish translation of the Dental Fear Scale (DFS) and the Modified Dental Anxiety Scale (MDAS) were administered to 115 dental patients consisting of 21 subjects who had dental phobia and of 94 patients who did not. The scales were also administered to a non-clinical general population (N=183).
The Turkish version of the DFS was internally consistent and reproducible. The scale had strong correlations (r=0.80, p<0.001 ) with the MDAS. Female participants scored higher (45.2+/-18.1) on the scale than men (38.2+/-15.7). The DFS had a negative correlation (r=-0.25, p<0.001) with education level. There was a statistically significant difference between dental phobics and the remaining groups on the DFS total score. At a cut-off point 55, the sensitivity of the scale was 0.80, specificity 0.80, positive predictive value 0.48, and negative predictive value 0.95. Thirty-nine subjects (21.3%) in the general population had total scores above this cut-off point.
Dental fear is common in clinical and non-clinical settings in Turkey. The good psychometric characteristics of the DFS among Turkish participants supports its cross-cultural validity.

Download full-text


Available from: Vedat Sar, Jul 08, 2015
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: As increasing attention is paid to disparities in oral health care, cross-cultural means for assessing dental fear, a significant barrier to dental care, are in high demand. There is, however, a surprising shortage of Spanish-language dental fear measures in the literature, despite evidence of dental fear and avoidance in Spanish-speaking populations. The goals of the current series of studies were to develop and validate a Spanish-language version of the Interval Scale of Anxiety Response (ISAR). Magnitude estimation, a technique in which participants are asked to assign a number to indicate the perceived intensity of a stimulus or phrase, was used to compare the Spanish ISAR to the original English ISAR during the development studies. As a result of the 4 initial development studies, modifications were made to both the Spanish and English scales. Once 2 seemingly equivalent scales were established, validation studies were completed with native Spanish- and English-speaking dental patients. The results suggest that both the Spanish and modified English ISAR scales are valid measures of state anxiety associated with dental treatment. Additionally, the results of these studies highlight the importance of thoroughly testing translated measures to ensure they are accurately assessing that which they purport to measure.
    Anesthesia Progress 02/2007; 54(3):100-8. DOI:10.2344/0003-3006(2007)54[100:DAVOTS]2.0.CO;2
  • Source
    [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: Este trabajo hace parte de un estudio mayor sobre la convergencia entre el reporte del odontólogo acerca de la ansiedad de sus pacientes y las respuestas de los pacientes a dos escalas de ansiedad ante el tratamiento odontológico, llevado a cabo con una muestra de 132 odontólogos y sus correspondientes 913 pacientes en Bogotá, Colombia. Se presentan los datos correspondientes a las respuestas de los pacientes a dos instrumentos de autorreporte acerca de la ansiedad ante los tratamientos odontológicos. Tanto la escala MDAS (Escala de Ansiedad Dental Modificada) como la SDAI (Inventario de Ansiedad Dental-versión corta), permitieron identificar una distribución similar en los diferentes niveles de severidad en la muestra de este estudio. Adicionalmente, se pudo observar que los contextos más ansiogenos son los que incluyen jeringas y agujas (47,2%), la anticipación de la extracción de una pieza dental (34,7%) y la anticipación del uso de la fresa dental (25,4%). Por otra parte, se observó niveles de ansiedad levemente mayores en mujeres que en hombres, este aspecto se evidencia tanto en los resultados de las escalas SDAI y MDAS como en la clasificación reportada por los odontólogos. Los resultados se discuten haciendo énfasis en la importancia de la identificación temprana de este desorden, del entrenamiento a odontólogos para su manejo; así como, del trabajo interdisciplinario para brindar al paciente una alternativa que promueva el uso de habilidades de autorregulación emocional.
  • Source
    [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: It would be useful to have psychometrically-sound measures of dental fear for Hispanics, who comprise the largest ethnic minority in the United States. We report on the psychometric properties of Spanish-language versions of two common adult measures of dental fear (Modified Dental Anxiety Scale, MDAS; Dental Fear Survey, DFS), as well as a measure of fear of dental injections (Needle Survey, NS). Spanish versions of the measures were administered to 213 adults attending Hispanic cultural festivals, 31 students (who took the questionnaire twice, for test-retest reliability), and 100 patients at a dental clinic. We also administered the questionnaire to 136 English-speaking adults at the Hispanic festivals and 58 English-speaking students at the same college where we recruited the Spanish-speaking students, to compare the performance of the English and Spanish measures in the same populations. The internal reliabilities of the Spanish MDAS ranged from 0.80 to 0.85. Values for the DFS ranged from 0.92 to 0.96, and values for the NS ranged from 0.92 to 0.94. The test-retest reliabilities (intra-class correlations) for the three measures were 0.69, 0.86, and 0.94 for the MDAS, DFS, and NS, respectively. The three measures showed moderate correlations with one another in all three samples, providing evidence for construct validity. Patients with higher scores on the measures were rated as being more anxious during dental procedures. Similar internal reliabilities and correlations were found in the English-version analyses. The test-retest values were also similar in the English students for the DFS and NS; however, the English test-retest value for the MDAS was better than that found in the Spanish students. We found evidence for the internal reliability, construct validity, and criterion validity for the Spanish versions of the three measures, and evidence for the test-retest reliability of the Spanish versions of the DFS and NS.
    BMC Oral Health 02/2008; 8(1):15. DOI:10.1186/1472-6831-8-15 · 1.15 Impact Factor