Article

De la competencia intercultural en la adquisición de una segunda lengua o lengua extranjera: conceptos, metodología y revisión de métodos

Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras, ISSN 1697-7467, Nº. 3, 2005, pags. 79-94
Source: OAI

ABSTRACT En este artículo se analizan diferentes cuestiones en torno a la competencia intercultural de una lengua extranjera: la importancia que tiene en la adquisición y el uso de esa lengua; la evolución de los objetivos finales de la enseñanza de lenguas; desde los conocimientos lingüísticos a la competencia intercultural; los aspectos socioculturales del área de Lenguas Extranjeras en el actual sistema educativo español y la metodología más apropiada para su enseñanza donde se incluyen algunas técnicas para trabajarla en el aula. Además el artículo presenta un breve estudio comparativo del componente socio-cultural de los principales enfoques y métodos de enseñanza de lenguas extranjeras del siglo XX.

Download full-text

Full-text

Available from: Ana M. Rico-Martín, Apr 21, 2014
1 Follower
 · 
277 Views
  • Source
    06/2014; 52(1):79-103. DOI:10.4067/S0718-48832014000100005
  • Source
    [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: El fenómeno de la cortesía como contenido sociocultural de la enseñanza de una lengua extranjera ha sido objeto de estudio de muchas investigaciones actuales bajo la justificación de que el desconocimiento de sus elementos y normas puede generar un choque cultural entre un aprendiz de una lengua extranjera y un nativo de la misma. En este trabajo se aborda el estudio descriptivo de este fenómeno a través de cinco series de RTVE emitidas por Internet con el objeto de ofrecer un recurso válido para la enseñanza del español como lengua extranjera (ELE). Se analiza de forma cualitativa la expresión de la cortesía mediante diferentes elementos lingüísticos, paralingüísticos, quinésicos, proxémicos y cronémicos de los actos de habla contenidos en la muestra seleccionada y, de forma cuantitativa, la presencia de estos elementos. Se concluye en la necesidad de trabajos pragmáticos parecidos con el fin de dotar al alumno de ELE de estrategias diferentes de las de su lengua materna que le permitan adecuarse a una situación comunicativa concreta. Palabras clave: cortesía, actos de habla, contenidos socioculturales, aprendizaje del español-lengua extranjera, teleseries, Internet. The politeness principle as sociocultural content in the teaching of foreign languages has been the topic of many current research works, because the ignorance of its elements and rules can generate a culture shock between a trainee of a foreign language and a native speaker. This paper approaches the descriptive study of this phenomenon through five RTVE series broadcasted on the Internet in order to provide a valuable resource for the teaching of Spanish as a foreign language. We analyze qualitatively the expression of politeness through different linguistic, paralinguistic, kinesic, proxemic and chronemic elements of speech acts in the selected sample, and quantitatively the presence of these elements in the serials. We conclude on the need of pragmatic works similar to this type in order to provide Spanish foreign language students with different strategies from those in their mother tongue that allow them to fit a particular communicative situation. Keywords: politeness, speech acts, sociocultural contents, Spanish as a foreign language learning, TV serials, Internet.
    RLA, Revista de linguistica teorica y aplicada 09/2014; 52(1):79-103. · 0.08 Impact Factor