Jako Olivier |
|
BA, BA Hons, MA, PhD
|
|
North West University South Africa
·
School of Languages (Faculty of Arts)
|
Research experience
-
-
Jan 2003–
Dec 2010Research: North West University South Africa
North West University South AfricaMmabatho · South Africa
-
-
Teaching: South Africa
-
Teaching: Teaching Afrikaans linguistics (sociolinguistics and syntax) - North-West University
-
Jan 2005–
Nov 2010Research: Accommodating and promoting multilingualism through blended learning
North West University South Africa · Education · North-West UniversityVanderbijlparkMultilingualism, blended learning, multicultural education, e-learning, wikis
Education
-
Jan 2005–
Dec 2010North West University South Africa
Education: Multilingualism and blended learning · PhDSouth Africa · Vanderbijlpark -
Jan 2002–
Dec 2003North West University South Africa
Language practice: subtitling · MASouth Africa · Vanderbijlpark -
Jan 2001–
Dec 2001North West University South Africa
Language practice · BA HonoursSouth Africa · Vanderbijlpark -
Jan 1998–
Dec 2000North West University South Africa
Afrikaans, English and Translation Studies · BASouth Africa · Vanderbijlpark
Awards & achievements
-
Sep 2001Scholarship: Danish Democracy Fund grant - University of Copenhagen
Other
-
LanguagesAfrikaans, English and some Dutch and Sesotho
-
Scientific MembershipsLinguistics Society of Southern Africa (LSSA), African Language Association of Southern Africa (ALASA), South African Association for Language Teaching (SAALT), African Association for Lexicography (AFRILEX)
Publications (6) View all
-
Article: (Her-)stelwerk : skoolopstelle as voorbereiding vir akademiese geletterdheid op universiteitsvlak
Louise Olivier, Jako Olivier[show abstract] [hide abstract]
ABSTRACT: This article explores the gap between school and university writing in terms of creative writing done at school level, as specified in the relevant policy documents and the requirements of academic literacy at university. This article also involves an empirical study in which a questionnaire aimed at first year university students determined the extent of essay instruction at school. This was followed by an interview with a subject specialist for Afrikaans Home Language. It was found that despite the fact that departmental policies require teachers to teach different types of essay writing they are not taught effectively. It is clear that teachers may require training in terms of teaching different types of essays and that the Department of Education should monitor and separately assess modes of writing, such as expository and argumentative essays that could contribute to improving academic literacy.Journal for Language Teaching. 01/2012; 46(1):30-44. -
Article: Accommodating multilingualism in IT classrooms in the Free State province
Jako Olivier[show abstract] [hide abstract]
ABSTRACT: This article explores the language context of Information Technology (IT) classes in the Free State province. An overview of the multilingual context within which the research was done is provided through a brief historical background of language accommodation and recognition in South Africa in general, and then specifically in schools. Attention is paid to the role of English in contrast to that of the other official languages as well as code-switching as a method of accommodating multilingualism. Details are also provided on the language requirements of the subject Information Technology. Through questionnaires completed by Information Technology teachers and an interview with the provincial subject specialist, the language profiles of teachers and learners are explored and current multilingual practice is described. It is determined that Information Technology classes in the Free State province are multilingual by nature and that some accommodation of multilingualism is done by teachers through code-switching, but that not all teachers are able to do this. Finally, based on the response of the provincial subject specialist, it is clear that increased multilingual accommodation is necessary in Information Technology as adequate knowledge of English is required in addition to mother tongue instruction.Southern African Linguistics and Applied Language Studies. 01/2011; 29:209-220. -
SourceAvailable from: Jako Olivier
Article: Acknowledging and protecting language rights on SABC TV through the use of subtitles.
Jako Olivier[show abstract] [hide abstract]
ABSTRACT: In this article the use of subtitles is proposed as a way by means of which the problem of acknowledging and recognising language rights on SABC TV can be addressed. The concept of language rights is approached in terms of how it is understood in the field of sociolinguistics. Within the South African context the language provisions in the constitution (1996) need to be taken into account. An overview is also provided of multilingual broadcasting and of how this type of broadcasting is realised by SABC TV. Despite legislation and SABC policy accommodating the acknowledgement and protection of language rights, SABC TV favours the use of English. In this article the importance is emphasised of pivot and bilingual subtitles within the South African situation. Finally, this article proposes subtitling as a method through which multilingual broadcasting can be realised and the language rights of the speakers of languages other than English can be acknowledged and protected on SABC TV.Communicatio. 01/2011; 37:225-241. -
SourceAvailable from: Jako Olivier
Thesis: Accommodating and promoting multilingualism through blended learning
J.A.K. Olivier01/2010, Degree: PhD, Supervisor: Prof Kobus Lombard -
SourceAvailable from: Jako Olivier
Thesis: The possibilities provided by subtitling to the SABC TV in the recognition and protection of language rights
J.A.K. Olivier01/2003, Degree: MA, Supervisor: Prof Marlene Verhoef, Dr Jan-Louis Kruger, Dr Jan Swanepoel