Lusotopie (Lusotopie )

Publisher: Maison des pays ibériques; Centre d'étude d'Afrique noire (Institut d'études politiques de Bordeaux), Brill Academic Publishers

Description

Lusotopie is an international comparatist specialized journal devoted to political analysis of present-day spaces stemming from Portuguese history and colonization. It deals with general issues in political analysis (nationalism, ethnicity, neo-liberalism, State reform, federalism, gender, civil war, media, civil society, election; etc.): it provides an original approach within this heterogeneous postcolonial space on the four continents and in numerous diasporas. Founded in 1994, Lusotopie has published a diverse range of contributions from researchers of over 30 different nationalities, often from Southern countries. It has brought up an egalitarian dialogue space due to systematic use of three international languages (French, Portuguese and English).

  • Impact factor
    0.00
  • 5-year impact
    0.00
  • Cited half-life
    0.00
  • Immediacy index
    0.00
  • Eigenfactor
    0.00
  • Article influence
    0.00
  • Website
    Lusotopie website
  • Other titles
    Lusotopie (Online)
  • ISSN
    1257-0273
  • OCLC
    62907112
  • Material type
    Document, Periodical, Internet resource
  • Document type
    Internet Resource, Computer File, Journal / Magazine / Newspaper

Publisher details

Brill Academic Publishers

  • Pre-print
    • Author can archive a pre-print version
  • Post-print
    • Author can archive a post-print version
  • Conditions
    • Pre-print can only be deposited after acceptance for peer-review
    • Author may post on authors own website only
    • Publisher version may be posted on authors own website
    • Institution may post on institutional website/ repository only
    • Publisher's version/PDF cannot be used in institutional repository
    • Must link to publisher version
    • Published source must be acknowledged
  • Classification
    ​ green

Publications in this journal

  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: International relations policy is not restricted to the international trade union organizations. This paper discusses, on the one hand, the main obstacles to international relations policy within national trade unions. On the other hand, the phases and challenges of the international relations policy of the Brazilian Central Única dos Tabalhadores (United Workers Central) are analyzed in detail. Portuguese A política de relações internacionais não é um exclusivo das organizações sindicais internacionais. Neste texto discutem-se, por um lado, as principais contrariedades que, em geral, se colocam à construção de uma política sindical internacional nos sindicatos nacionais. Por outro lado, analisam-se as principais etapas e desafios que se colocam à política internacional da Central Única dos Trabalhadores (Brasil). French La politique des relations internationales n'est pas limitée aux organisations syndicales internationales. Ce document aborde, d'une part, les principaux obstacles à la politique des relations internationales au sein des syndicats nationaux. D'autre part, les étapes et les défis de la politique des relations internationales de la Central Única dos Tabalhadores brésilienne (Centrale Unique des Travailleurs) sont analysés en détail.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):41-64.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: In 2006 the author acted as interpreter for a small party of British politicians who visited Angola. His own account of the expedition highlighted the then prominent questions of agriculture and rural development, of the empowerment of women in urban communities, of perceptions of national identity and the role of electoral politics. The effect of rising and falling oil wealth on legitimate investment and on corrupt embezzlement had to be delicately addressed as did the balance between presidential power and opposition newspapers. To many Angolans the thriving Pentecostal churches seemed as important in their daily lives as the non-governmental development agencies or the cash-strapped government ministries of health and education. In 2006 the first signs of China's new interest in Africa were beginning to match the entrepreneurial dominance of Brazil and Portugal and eclipse the regional aspirations of South Africa. Portuguese Em 2006, o autor serviu de intérprete a um pequeno grupo de políticos Britânicos, que estavam de visita a Angola. O seu próprio relatório da viajém destacava as questões, então, proeminentes, no domínio da agricultura e do desenvolvimento rural, da promoção do estatuto da mulher, no seio das comunidades urbanas, da percepção da identidade nacional e do papel da política eleitoral. Foi necessário abordar, de maneira bastante cuidadosa, a questão do efeito das subidas e descidas da riqueza petrolífera sobre os investimentos legítimos e sobre a corrupção e os desvios de fundos, bem como o equilíbrio entre o poder presidencial e os jornais da oposição. Para muitos Angolanos, as prósperas igrejas Pentecostais pareciam ser tão importantes no seu quotidiano como as agências de desenvolvimento não-governamentais ou os ministérios governamentais da Saúde e da Educação desprovidos de dinheiro. Em 2006, os sinais do novo interesse da China por África começavam a questionar o domínio empresarial do Brasil e de Portugal e a eclipsar as aspirações regionais da África do Sul. French En 2006, l'auteur a servi d'interprète à un petit groupe de parlementaires britanniques qui s'est rendu en Angola. Son compte rendu de mission soulignait les questions alors primordiales de l'agriculture et du développement rural, des droits des femmes dans les communautés urbaines, de la perception de l'identité nationale et du rôle de la politique électorale. Il a fallu aborder la question de l'effet de la hausse et de la baisse de la richesse pétrolière sur les investissements légitimes et sur la corruption et le détournement de fonds avec beaucoup de délicatesse, tout comme l'équilibre entre le pouvoir présidentiel et les journaux d'opposition. Pour de nombreux Angolais, les églises pentecôtistes prospères semblaient aussi importantes dans leur vie quotidienne que les agences de développement non gouvernementales ou les ministères gouvernementaux de la santé et de l'éducation à court d'argent. En 2006, les premiers signes du nouvel intérêt de la Chine pour l'Afrique commençaient à rivaliser avec la prédominance entrepreneuriale du Brésil et du Portugal, et à éclipser les aspirations régionales de l'Afrique du Sud.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):221-243.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: The Northeast of Brazil has historically been stereotyped as the antagonist of the wealthy and 'modern' Southeast. Although considerable attention has been paid to recurrent depictions of the Northeast in Brazilian cinema, a detailed study that pinpoints the stereotypes associated with the region but looks beyond them to discuss the nuances of the actual geographical, socio-cultural and political space in cinematic depictions remains to be done. This article argues that such a study can illuminate profound ruptures of a supposed national unity and also can point to current strategies of reconciliation. The argument evolves around the metamorphosed Northeast depicted in a recent popular Brazilian comedy, Lisbela e o Prisioneiro (Lisbela and the Prisoner, 2003). The aim is to demonstrate that the film conveys a very clear political message beyond the obvious popular appeal of the comedy genre. Portuguese O nordeste do Brasil historicamente tem sido estereotipado como o antagonista do rico e « moderno » sudeste. As representações do nordeste no cinema brasileiro são recorrentes e têm recebido atenção considerável, porém um estudo detalhado que aponte os estereótipos associados à região nessas representações mas que olhe além deles para discutir as nuanças do real espaço geográfico, sócio-cultural e politico ainda está por ser realizado. Este artigo argumenta que tal estudo pode iluminar rupturas profundas de uma suposta unidade nacional e ainda apontar estratégias atuais de reconciliação. A argumentação é construída em torno do nordeste metamorfoseado que é retratado na comédia popular Lisbela e o Prisioneiro (2003). O objetivo da discussão é demonstrar que o filme transmite uma clara mensagem política além do óbvio apelo popular do gênero de comédia. French Le Nord-Est du Brésil a été historiquement stéréotypé comme antagoniste du Sud-Est prospère et « moderne ». Une attention considérable a été portée aux représentations récurrentes du Nord-Est dans le cinéma brésilien. Mais reste à effectuer une étude détaillée qui pointe les stéréotypes associés à la région tout en apportant une vision au-delà de ces derniers afin de discuter des nuances de l'espace géographique, socioculturel et politique actuel dans les représentations cinématographiques. Dans cet article, nous affirmons qu'une telle étude peut mettre en lumière les ruptures profondes d'une supposée identité nationale, et indiquer également les stratégies actuelles de réconciliation. L'argument est basé sur le Nord-Est métamorphosé décrit dans une comédie populaire brésilienne récente, Lisbela e o Prisioneiro (Lisbela et le Prisonnier, 2003). Alors devient très clair le message politique véhiculé par le film au-delà de l'intérêt populaire manifeste de la comédie.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):27-40.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article proposes to analyse ideological discourses in places of Afro-Brazilian worship (terreiros) in Portugal. Largely inspired as they are by lusotropicalism, they see Portugal, Africa and Brazil as a united religious and cultural community. In this view, Portugal takes on a special role for many Portuguese initiates, and the birth of Afro-Brazilian religions is seen as being a positive result of colonisation. In the terreiros, claims are heard to Portugal's “African heritage” derived from longstanding contact between Africans and Portuguese and which could give rise to the “Portuguese africanity” of Candomblé and Umbanda. Underlying this re-writing of history are the political issues of the transnationalisation of the Afro-Brazilian religions in Portugal, a country which must legitimise the great expansion in practices from its main former colony. Portuguese Cet article propose d'aborder l'analyse de discours idéologiques qui circulent dans les maisons de culte afro-brésiliennes (terreiros) au Portugal, et qui, largement inspirés du lusotropicalisme, font du Portugal, de l'Afrique et du Brésil une communauté religieuse et culturelle unie. Le Portugal acquiert ainsi un rôle privilégié pour de nombreux initiés portugais et dans cette logique, la naissance des religions afro-brésiliennes est pensée comme un résultat positif de la colonisation. Dans les terreiros, on assiste alors à la revendication d'un « héritage africain » du Portugal, issu du contact ancien entre Africains et Portugais, ce qui pourrait entraîner la construction d'une « africanité portugaise » du candomblé et de l'umbanda. Cette réécriture de l'histoire est sous-tendue par les enjeux politiques de la transnationalisation des religions afro-brésiliennes au Portugal, un pays qui doit légitimer une expansion importante de pratiques issues de sa principale ancienne colonie. French Este artigo propõe de abordar a análise de discursos ideológicos circulando nas casas de culto afro-brasileiras (terreiros) em Portugal, et que, largamente inspirados no luso-tropicalismo, fazem de Portugal, da África e do Brasil uma comunidade religiosa e cultural unida. Portugal adquire assim um papel privilegiado para muitos iniciados portugueses e nesta lógica, o nascimento das religiões afrobrasileiras é pensado como um resultado posivito da colonização. Nos terreiros, estamos presenciando à reivindicação de uma « herança africana » de Portugal, a partir do antigo contato entre Africanos e Portugueses, o que poderia implicar a construção de uma « africanidade portuguesa » do candomblé e da umbanda. Esta nova redação da história é determinada pelos desafios políticos da transnacionalização das religiões afro-brasileiras em Portugal, um país que deve legitimar uma expansão importante de práticas procedentes da sua principal antiga colónia.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):205-219.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: How was Fanon received among intellectuals and what was his influence on the formation of black identities in Brazil? His work took time being noticed, because of the particularites of the Latin-American left of the 1960s, because of a racial and national system totally opposed to racial conflicts and because of the limited number of black researchers addressing the subject of the formation of the black identity or the assertion of the rights of the racially oppressed. It was Sartre's preface to his book “The Wretched of the Earth” that circulated widely among non-blacks, rather than the books themselves. Fanon remained a black revolutionary wearing the white masks imposed on him by European universalist culture. There have been three decisive moments in Fanon's reception in Brazil. The first was in the 1960s amid the riots of the Black Panthers. The second was his reception by Abdias do Nascimento and young black students and professionals in the 1970s. The third is going on today through postcolonial and subaltern studies. Portuguese Como foi a recepção de Fanon pelo meio intelectual e qual foi a sua influência sobre a formação de identidades negras no Brasil ? A sua obra teve uma recepção tardia, devido à especificidade da esquerda latino-americana nos anos 1960, a uma constituição racial e nacional totalmente oposta a conflitos raciais, e ao número reduzido de pesquisadores negros que abordem a formação da identidade negra ou a afirmação de sujeitos racialmente oprimidos. Mas foi o prefácio de Sartre a Os Condenados da Terra que circulou amplamente entre os não-negros, não os seus livros. Fanon continuou sendo um revolucionário negro, com as máscaras brancas que a cultura universalista européia lhe pôs. A recepção de Fanon no Brasil teve pelo menos três momentos decisivos. A primeira deu-se nos anos 1960, em meio aos mótins pelos Panteras Negras. A segunda recepção foi feita por Abdias do Nascimento e pelos jovens estudantes e profissionais negros dos anos 1970. Uma terceira recepção de Fanon é a que ocorre hoje em dia, a partir dos estudos pós-coloniais e subalternos. French Comment Fanon a-t-il été reçu par le milieu intellectuel et quelle influence a-t-il exercé sur la formation d'identités noires au Brésil ? Son ouvrage a connu une réception tardive à cause des particularités de la gauche latino-américaine des années 1960, d'une constitution raciale et nationale totalement opposée aux conflits raciaux, et du nombre réduit de chercheurs noirs à aborder le sujet de la formation de l'identité noire ou l'affirmation des sujets de l'oppression raciale. C'est la préface de Sartre au livre Les Damnés de la Terre qui a largement circulé parmi les non-Noirs, et non pas ses livres. Fanon demeura un révolutionnaire noir portant les masques blancs imposés par la culture universaliste européenne. La réception de Fanon au Brésil s'est déroulée en trois étapes-clé. La première a eu lieu dans les années 1960, au moment des émeutes des Panthères noires. La deuxième a été sa réception par Abdias do Nascimento et les jeunes étudiants et professionnels noirs des années 1970. La troisième réception est celle qui a lieu de nos jours, à partir des études postcoloniales et subalternes.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):157-172.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article aims to engage in a preliminary approach to the policies of the colonial state in Mozambique regarding sport practices during the Estado Novo period. The colonial regime attempted to instrumentalise physical education within the broad educational policy designed by the Estado Novo during the 1930s. The Mocidade Portuguesa (Portuguese Youth), the institutional body responsible for implementing this policy in Mozambique, contributed to the reification of the segregation regime imposed by the indigenato (native forced labour) system. The official sports policies developed in a wide field of physical practices promoted by local associations. This associative dynamics, in which football had a leading role, also contributed to the enduring local system of racial discrimination. This article will attempt to assess the effects of colonial sports policies and analyze how they were transformed by the evolution of the colonial power structure and development of a relatively autonomous local field of sports practices. Portuguese Este artigo procura efectuar uma abordagem introdutória às políticas do estado colonial em Moçambique no que concerne às actividades desportivas, centrandose no período do Estado Novo. O regime colonial procurou instrumentalizar a educação-física no quadro de uma política educativa mais ampla, estruturada na metrópole durante a década de 1930. Em Moçambique, o braço institucional desta política, a Mocidade Portuguesa de Moçambique, reificava o regime de segregação imposto pelo sistema de indigenato. As políticas desportivas oficiais concorriam num espaço de práticas desportivas vasto, cuja dinâmica, de natureza associativa, e dominada pelo futebol, respondia também a um princípio de divisão racial. Neste artigo, procurarse-á avaliar os efeitos das políticas desportivas coloniais e a sua transformação, decorrente da própria evolução das formas de poder colonial bem como do desenvolvimento relativamente autónomo de um campo de práticas desportivas local. French Dans cet article, une première approche des politiques de l'État colonial au Mozambique dans le domaine des activités sportives, pendant la période de l'Estado Novo, est tentée Le régime colonial a tenté d'instrumentaliser l'éducation physique dans le cadre d'une politique éducative plus large, structurée en métropole au cours des années 1930. Au Mozambique, le bras institutionnel de cette politique, la Mocidade Portuguesa (jeunesse portugaise) du Mozambique, mettait en œuvre le régime de ségrégation imposé par le système de l'indigénat. Les politiques sportives officielles ont été développées dans un grand nombre d'activités sportives, organisées de façon associative et dominées par le football, contribuant ainsi au système de discrimination raciale. Dans cet article, sont analysés les effets des politiques sportives coloniales, ainsi que leur transformation poussée par l'évolution des formes de pouvoir colonial et par le développement de pratiques sportives locales relativement autonomes.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):83-104.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: Over the last few years the Brazilian government has moved towards introducing policies directed to the “Afro-Brazilian population”. In addition, more than eighty public universities have introduced quotas that favour Afro-Brazilians and/or poor candidates. In a country which has avoided incorporating 'race' into the letter of the law and which has developed a now widely held self image as a country without clear racial boundaries such measures have provoked a heated national debate. Anthropologists are prominent amongst the proponents and critics of racial quotas. This article seeks to present the arguments on both sides of the debate and to speculate on why anthropologists have become so seriously divided on this issue. Portuguese Ao longo dos últmos poucos anos o governo brasileiro tem se posicionado a favor de políticas publicas dirigidas para « a população afrodescendente ». Além disso, mais de oitenta universidades públicas têm introduzido cotas que favorecem negros e/ou candidatos pobres. Num país que tem evitado incorporar 'raça' na letra da lei, e que tem desenvolvido uma auto-imagem largamente aceitada de ser um país sem fronteiras « raciais » claras, essas medidas tem provocado um debate nacional acirrado. Antropólogos são proeminentes entre os proponentes e críticos das cotas raciais. Este artigo procura apresentar os argumentos de ambos os lados do debate e especular sobre porque os antropólogos se tornaram tão seriamente divididos em relação a esta questão. French Au cours des dernières années, le gouvernement brésilien a commencé à introduire des politiques destinées à la « population afro-brésilienne ». En outre, plus de quatre-vingts universités publiques ont introduit des quotas qui favorisent les Afro-brésiliens ou les candidats pauvres. Dans un pays qui a évité d'incorporer la « race » dans la lettre de la loi et qui a développé sa propre image désormais largement connue de pays sans frontières raciales claires, de telles mesures ont provoqué un débat national passionné. Les anthropologues jouent un rôle de premier plan parmi les initiateurs et les critiques des quotas raciaux. Cet article cherche à présenter les arguments des deux côtés du débat et à spéculer sur la raison pour laquelle une si grave division a séparé les anthropologues sur ce sujet.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):185-203.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article examines the memory of slavery and the slave trade in the family of the slave merchant Francisco Félix de Souza (1754-1849). It seeks to explain how and why the slave trader became a reference for the aguda comunity from Benin and how he was transformed into a myth. Relying on the exam of textual sources, interviews with the members of the family as well as the examination of the Francisco Félix de Souza's memorial, this article analyzes the reconstruction of the memory of the slave merchant within his family. At the same time, it aims at understanding how the memory of the ancestor expresses political issues related to the memory of slavery in contemporary Benin. Portuguese O artigo examina a memória da escravidão e do comércio de escravos na família do mercador de escravos Francisco Félix de Souza (1754-1849). Ele busca explicar como e por que o mercador brasileiro tornou-se uma referência para a comunidade aguda do Benim e se transformou em um mito. A partir de fontes textuais, entrevistas realizadas com membros da família e do exame do memorial de Francisco Félix de Souza, analisa-se a reconstrução da memória do mercador no seio da família. Ao mesmo tempo, tenta-se entender como a memória do ancestral exprime as implicações políticas associadas à memória da escravidão no Benim contemporâneo. French Cet article examine la mémoire de l'esclavage et de la traite des esclaves dans la famille du négrier Francisco Félix de Souza (1754-1849). Il cherche à expliquer comment et pourquoi le marchand brésilien est devenu une référence pour la communauté aguda du Bénin et s'est transformé en mythe. À partir de sources textuelles, d'entretiens réalisés auprès des membres de la famille et de l'examen du mémorial de Francisco Félix de Souza, cet article analyse la reconstruction de la mémoire du marchand au sein de sa famille. Il vise en même temps à comprendre comment la mémoire de l'ancêtre exprime des enjeux politiques associés à la mémoire de l'esclavage dans le Bénin contemporain.
    Lusotopie 10/2009; 16(2):107-131.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: South Africa's border province with Mozambique is home to a large minority from Mozambique or assumed to be of Mozambican origin. In the eastern towns of Mbombela and Nkomazi, in particular, the presence of Mozambicans goes back a long way, due to their large-scale employment in the mines and in farming. Several waves of migration have followed each other in recent times, resulting in a complex tangle of legal statuses. In the 1990s, with the simultaneous end of civil war in Mozambique and the end of apartheid, some Mozambicans from the former homelands found themselves undocumented immigrants, some refugees had their status regularised, while others were repatriated voluntarily or by force. Since then, migration has become a structural phenomenon, as have deportations. Mozambicans are relatively mixed into the population and provide much sought-after labour in certain urban and suburban sectors, due to their precarious status. Despite this de facto integration, they do face segregation inherited from the apartheid system, as well as the stigmatising discourse associated with the figure of the illegal immigrant and delinquent. Public policies are uncertain and pragmatic, alternating tolerance and repression. Public policies on them are uncertain and pragmatic, alternating tolerance and repression, and are a constant challenge to the fundamental rights of people. Portuguese A região fronteiriça da África do Sul com Moçambique abriga uma minoria importante oriunda ou supostamente originária deste país. Especialmente nos municípios orientais de Mbombela et Nkomazi, a presença de moçambicanos remonta a um povoamento antigo devido à sua contratação em massa nas minas e na agricultura. Várias migrações sobrepuseram-se na história recente, levando a um emaranhado complexo de situações jurídicas. Durante os anos 1990, com o fim da guerra civil em Moçambique simultâneo à extinção do apartheid, muitos moçambicanos dos antigos homelands encontraram-se sem documentos, muitos refugiados foram regularizados e outros foram repatriados a bem ou a mal. Desde então, a migração tornou-se un fenómeno estrutural, bem como as deportações. Os moçambicanos, relativamente misturados com a população, constituem, devido à sua precariedade estatutária, uma mão-de-obra procurada em certos sectores económicos urbanos e das periferias urbanas. Apesar desta integração de facto, eles são alvo de uma segregação herdada do apartheid, bem como os discursos estigmatizantes associados à figura do imigrante abusador e delinquente. Incertas e pragmáticas, alternando tolerância e repressão, as políticas públicas no seu lugar são um desafio constante aos direitos fundamentais das pessoas. French La province frontalière de l'Afrique du Sud avec le Mozambique abrite une importante minorité issue ou supposée originaire de ce pays. Particulièrement dans les municipalités orientales de Mbombela et Nkomazi, la présence de Mozambicains remonte à un peuplement ancien dû à leur emploi massif dans les mines et dans l'agriculture. Plusieurs migrations se sont superposées dans l'histoire récente, aboutissant à un enchevêtrement complexe de situations juridiques. Dans les années quatre-vingt-dix, avec simultanément la fin de la guerre civile au Mozambique et l'extinction de l'apartheid, des Mozambicains des anciens homelands se sont retrouvés sans papiers, des réfugiés ont été régularisés, d'autres ont été rapatriés de gré ou de force. Depuis lors, la migration est devenue un phénomène structurel, de même que les déportations. Les Mozambicains, relativement fondus dans la population, constituent, à cause de leur précarité statutaire, une main-d'œuvre recherchée dans certains secteurs économiques urbains et périurbains. En dépit de cette intégration de facto, ils ont à subir une ségrégation héritée de l'apartheid, ainsi que les discours stigmatisants associés à la figure du migrant abusif et délinquant. Incertaines et pragmatiques, alternant tolérance et répression, les politiques publiques à leur endroit sont un constant défi aux droits fondamentaux des personnes.
    Lusotopie 05/2009; 16(1):99-112.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article describes and explains the process of regionalism in Southern Africa. In doing so, it argues that although the new regionalism has come to mark the on-going regional integration process, traces of the old regionalism are still to be found at work in the region. The new regionalism expresses itself through the increasing role of multinational corporations and their investments in cross-border infrastructure development projects located in development corridors, a role previously played exclusively by the state. The new regionalism is expected to deepen the levels of integration in the region and lead to the birth of a common regional agenda that is likely to enable the region to effectively respond to the challenges posed by globalisation.However, the pursuit of the interests of the South African state and its multinationals have often been found to be at variance with those of its neighbouring states, and this has created widespread resentment of what is perceived as South Africa's intention to dominate the region. Portuguese O artigo pretende descrever e clarificar o processo de regionalização na África austral. Deste modo, ele mostra que o novo regionalismo, que imprime, de hoje em diante, a sua marca no actual processo de integração regional, conserva traços do da época anterior. O novo regionalismo caracteriza-se pelo papel crescente das empresas multinacionais e dos investimentos que elas destinam, em particular, ao projectos transfronteiriços de construção de infra-estruturas, situadas em « corredores de desenvolvimento », um papel antigamente desempenhado pelo poder estatal. Este novo regionalismo tem como objetivo consolidar os diferentes níveis de integração económica da região e favorecer, assim, a emergência de um compromisso comum que deverá permitir à região enfrentar os desafios colocados pela globalização.No entanto, o prosseguimento pela África do Sul dos seus próprios interesses e os das suas multinacionais tem estado muitas vezes em contradição com o interesse dos Estados vizinhos, provocando um ressentimento muito grande em relação ao que se considera uma intenção hegemónica da África do Sul na região. French L'article se propose de décrire et de clarifier le processus de régionalisation en Afrique australe. Il montre que le nouveau régionalisme, qui imprime dorénavant sa marque sur l'actuel processus d'intégration régionale, n'est pas sans garder des traces de celui de l'époque antérieure. Le nouveau régionalisme est caractérisé par le rôle croissant des entreprises multinationales et des investissements qu'elles affectent, en particulier, à des projets transfrontaliers de construction d'infrastructures, situés dans des « corridors de développement », un rôle autrefois tenu par la puissance étatique. Ce nouveau régionalisme est censé consolider les différents niveaux d'intégration économique de la région et favoriser ainsi l'émergence d'un engagement commun entre les pays qui devrait leur permettre de faire face aux défis posés par la globalisation.Pourtant, la poursuite par l'Afrique du Sud de ses propres intérêts et de ceux de ses multinationales s'est souvent trouvée en contradiction avec l'intérêt des États voisins, ce qui a provoqué un assez large ressentiment à l'égard de ce que l'on considère comme une intention hégémonique de l'Afrique du Sud dans la région.
    Lusotopie 05/2009; 16(1):47-65.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: What was the role of San in the conflicts of Southeast Angola and Northeast Namibia during the period 1960-2000? What were the effects of this involvement on their identity-building processes? Much of this history has yet to be written. Based on field research in the period 2003-2006, and on secondary sources, this piece emphasizes that the socio-political and economic ramifications of 'militarized' San identities extend beyond the periods of conflict themselves.The paper focuses on Khwe, a San group living in West Caprivi, but highlights parallels and connections between the roles and identity-building of San under the military in both Namibia and Angola. Their collaboration with the apartheid military has contributed to the construction of Khwe as a 'subversive' threat to nation-building. Simultaneously, Khwe in Namibia and immigrant !Xun in South Africa have often sought to gloss over their military past in favour of mobilizing identities as 'indigenous people' to garner support from NGOs and strengthen their claims to authority. The effects and implications of San military identities in post-conflict southeast Angola are yet to be studied; this paper offers preliminary suggestions for themes to be investigated. Portuguese Qual foi o papel dos San nos conflitos do sudeste de Angola e o nordeste da Namíbia (Caprivi) entre 1960 e 2000 ? Quais foram os efeitos deste envolvimento nos seus processos de construção identitária ? Falta escrever uma grande parte desta história. Com base no trabalho de campo realizado no período entre 2003 e 2006, e em fontes secundárias, este trabalho realça o facto que as ramificações socio-políticas e económicas das identidades « militarizadas » dos San prolongamse além dos períodos dos conflitos.Este artigo fala dos Khwe, um grupo San que vive na zona occidental de Caprivi, mas sublinha os paralelos e as relações entre os papéis e a contrução identitária dos San num contexto militar na Namíbia e em Angola. A sua colaboração com o exército durante o apartheid contribuíu para uma imagem dos Khwe como uma ameaça « subversiva » para a nação em formação. Ao mesmo tempo, os Khwe na Namíbia e os imigrantes !Xun na África do Sul procuraram muitas vezes minimizar o seu passado militar para mobilizarem a sua identidade como « povo indígena », para garantir o apoio das ONGs e reforçar as suas reivindicações junto das autoridades. Os efeitos e as implicações na identidade dos San militarizados do sudeste de Angola no período pós-conflito precisam de ser estudados e este artigo sugere algumas pistas de investigação. French Quel fut le rôle des San dans les conflits entre 1960 et 2000 dans les régions du Sud-Est angolais et Nord-Est namibien (Caprivi) ? Quels en furent les effets sur les processus de construction identitaire de ces populations ? L'essentiel de cette histoire reste à écrire. Ce travail s'appuie sur une recherche de terrain entre 2003 et 2006 et sur des sources secondaires ; il permet de montrer que les identités « militarisées » des San ont des ramifications dépassant largement la seule période des conflits.Cet article traite des Khwe - un groupe san vivant dans l'ouest du Caprivi -, et souligne le parallèle et les liens entre rôles et construction de l'identité san en Namibie et en Angola en contexte militarisé. Leur collaboration avec l'armée pendant l'apartheid les fait apparaître comme une menace « subversive » pour la nation en formation. Dans le même temps, les Khwe de Namibie et les immigrants !Xun d'Afrique du sud cherchent à minimiser leur passé militaire, dans une tentative de mobiliser leur identité comme « peuple indigène » afin d'attirer le soutien des ONG et de renforcer leur légitimité. Dans le sud-est angolais, les effets et implications sur les identités des San militarisés dans la période post-conflit restent à étudier et cet article ne fait que suggérer quelques pistes de recherche.
    Lusotopie 05/2009; 16(1):113-131.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: Much has been written about the survival of Portuguese-speaking Euro-Asian communities in the Malay world. For example, the re-invention of the "kristang identity" in Malacca, or the link between popular Catholicism and Portuguese speaking in Flores or Timor, have been the subject of detailed historical and ethnological studies. However, there is one ethnonym which has been given a Portuguese-speaking origin or dimension, but the history of which has just begun to be written: the orang Betawi of Jakarta. Yet this "betawi identity" is currently the focus of intense politicisation processes, and it is therefore of interest to shed light on the complex historicity of the "betawi identity".In August 2007, the main candidate to the position of Governor of Jakarta, Fauzi Bowo, conspicuously tried to woo "ethnic votes" by emphasising his betawi identity. This political manoeuvre cannot be explained without taking into account the story of betawi claims since the 1970s. The leaders of the "orang Betawi community "claim the orang Betawi are the direct heirs to the first inhabitants of the little port-city of Jacatra (Jakarta). Endorsing a discourse of autochtony that pits pribumi against non-pri (recent migrants to the capital), they advocate a principle of "ethnic priority". We will review the documentary evidence regarding the history of the orang Betawi since the early 17th century. We will then scrutinize the ways the "betawi identity" has been crafted by self-proclaimed spokespersons. Finally, we will try to decipher the underground relationships that link the Djakarta city council to some violent betawi gangs such as the Betawi Brotherhood Forum (FBR) set up in the 1990s by Fadloli el-Muhir. Portuguese Muito se escreveu sobre a sobrevivência das comunidades euro-asiáticas lusófonas no mundo malaio. Deste modo, a reinvenção da « identidade kristang » de Malaca ou a articulação entre catolicismo popular e lusófono em Flores ou Timor deram lugar a minuciosas etnografias históricas. Existe todavia um etnónimo ao qual se atribui uma origem ou uma dimensão lusófona, mas cuja história começa a ser escrita apenas agora : os orang Betawi de Djakarta. Ora, esta « identidade betawi » é actualmente objecto de um intenso processo de politização. Por esta razão, torna-se útil esclarecer a tortuosa historicidade da « identidade betawi ».Aquando das eleições para o cargo de governador de Djakarta em Agosto de 2007, o candidato Fauzi Bowo salientou uma pertença a um segmento de população definido em termos « étnicos » : os orang Betawi. Este apelo ao « voto étnico » não pode ser compreendido sem ter em conta a história da constituição da « causa betawi » desde os anos 1970. Os orang Betawi definem-se efectivamente como descendentes dos primeiros ocupantes de Jacatra (Djakarta) e reclamam a aplicação de um princípio de « preferência étnica » que postula uma clivagem entre autóctones (pribumi) e alóctones (non-pri, os migrantes recentes). Examinaremos a história discreta dos orang Betawi desde o século xvii bem como as modalidades contemporâneas da enunciação da « identidade betawi ». Depois, daremos a nossa atenção às relações conturbadas que unem o município de Djakarta e dos movimentos violentos que reivindicam a « causa betawi », como o Fórum da solidariedade betawi (FBR) dirigido por Fadloli el-Muhir. French Beaucoup a été écrit sur les survivances des communautés euro-asiatiques lusophones en monde malais. Ainsi la réinvention de l'« identité kristang » de Malacca ou l'articulation entre catholicisme populaire et lusophonie à Flores ou Timor ont-elles donné lieu à de minutieuses ethnographies historiques. Il est toutefois un ethnonyme auquel on prête une origine ou une dimension lusophone, mais dont l'histoire commence tout juste à être écrite : les orang Betawi de Djakarta. Or, cette « identité betawi » fait aujourd'hui l'objet d'intenses processus de politisation. Pour cette raison, il est utile d'éclairer la tortueuse historicité de « l'identité betawi ».Lors des élections au poste de gouverneur de Djakarta en août 2007, le candidat Fauzi Bowo a mis en avant une appartenance à un segment de population défini en termes « ethniques » : les orang Betawi. Cet appel au « vote ethnique » ne se comprend pas sans prendre en compte l'histoire de la constitution de la « cause betawi » depuis les années 1970. Les orang Betawi se définissent en effet comme les descendants des primo-occupants de Jacatra (Djakarta) et réclament l'application d'un principe de « préférence ethnique » qui postule un clivage entre autochtones (pribumi) et allochtones (non-pri, les migrants récents). Nous examinerons l'histoire en pointillés des orang Betawi depuis le xviie siècle ainsi que les modalités contemporaines de l'énonciation de « l'identité betawi ». Puis nous porterons notre attention sur les relations troubles qui unissent la municipalité de Djakarta et des mouvements violents se revendiquant de la « cause betawi », comme le Forum de la solidarité betawi (FBR) dirigé par Fadloli el-Muhir.
    Lusotopie 10/2008; 15(2):175-196.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: On 23 June 2006 the UN proudly launched its Peacebuilding Commission (PBC) seeking to reverse a situation where international efforts to rebuild war-torn societies had, more often than not, failed. Mindful of such cases as Haiti, Cambodia, Somalia, and Liberia, where security deteriorated once international support was withdrawn, obviously the drafters of the PBC had much to learn from the East Timor (Timor-Leste) example. This was highlighted by the massive civil unrest sparked off in East Timor in early 2006, returning to world attention in February 2008 with the near assassination of the Democratic Republic of Timor-Leste (RDTL) president and the continuing humanitarian crisis.Initially, only Burundi and Sierra Leone came under the purview of the PCB, although emergency funding had also been advanced to Ivory Coast and the Central African Republic. In December 2007, Guinea-Bissau, became the third country to win PBC support as a state in danger of backsliding into violence. Given the ad hoc nature of past UN missions in East Timor/Timor-Leste, the hybrid character of security operations conducted independent of the UN flag, and the general lack of governance capacity inside the new nation, this article explicitly argues in favor of extending PBC commitment to Timor-Leste. Portuguese No dia 23 de Junho de 2006, as Nações Unidas criaram orgulhosamente a sua Comissão de Manutenção da Paz (CMP), com o objectivo de inverter a situação onde os esforços internacionais para reconstruir as sociedades devastadas pela guerra têm muitas vezes falhado. Sem esquecer casos como os do Haiti, do Cambodja, da Somália e da Libéria, onde a segurança se deteriorou quando a ajuda internacional se retirou, obviamente os criadores da CMP tiveram de aprender muito com o exemplo de Timor-Leste. Isto foi realçado pela agitação civil em grande escala desencadeada no início de 2006, atraindo de novo as atenções mundiais em Fevereiro de 2008 com a tentativa de assassinato do presidente da República Democrática de Timor-Leste (RDTL) e a continuação da crise humanitária.No início, apenas o Burundi e a Serra Leoa estiveram sob a alçada da CMP, apesar do fundo de emergência também ter sido atribuído à Costa do Marfim e à República Centro-Africana. Em Dezembro de 2007, a Guiné-Bissau tornouse no terceiro país a obter o apoio da CMP como um estado em perigo de voltar a enfrentar a violência. Tendo em conta a natureza ad hoc das missões anteriores das Nações Unidas em Timor-Leste, o carácter híbrido das operações de segurança dirigidas de maneira independente em relação à bandeira das Nações Unidas e a falta geral de capacidade de governação da nova nação, este artigo defende o alargamento do compromisso da CMP em Timor-Leste. French Le 23 juin 2006, l'Onu a fièrement lancé sa Commission de consolidation de la paix (CCP), cherchant à inverser une situation dans laquelle les efforts internationaux visant à reconstruire les sociétés qui étaient dévastées par la guerre avaient, le plus souvent, échoué. Gardant à l'esprit des cas tels que celui d'Haïti, du Cambodge, de la Somalie et du Liberia, où la sécurité s'était détériorée dès le retrait de l'aide internationale, il est évident que les rédacteurs de la CCP avaient beaucoup à apprendre de l'exemple de Timor oriental (Timor-Leste). Ceci a été souligné par les troubles civils importants qui se sont déclenchés, au début de l'année 2006, à Timor oriental, lesquels ont attiré à nouveau l'attention du monde entier en février 2008, avec la tentative d'assassinat du président de la République démocratique du Timor-Leste (RDTL) et la crise humanitaire qui se poursuit.À l'origine, seuls le Burundi et la Sierra Leone bénéficiaient du dispositif de la CCP, bien que des financements d'urgence aient également été avancés pour la Côte d'Ivoire et la République centrafricaine. En décembre 2007, la GuinéeBissau, est devenue le troisième pays ayant obtenu le soutien de la CCP, en raison du danger, pour cet État, de retomber dans la violence. Étant donné la nature ad hoc des précédentes missions de l'Onu à Timor oriental/Timor-Leste, le caractère hybride des opérations de sécurité menées indépendamment du drapeau de l'Onu et le manque général d'une capacité de gouvernance au sein de la nouvelle nation, cet article argumente explicitement en faveur de l'extension de l'engagement de la CCP à Timor-Leste.
    Lusotopie 10/2008; 15(2):197-219.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This paper is focused on the memories of ex-combatants of the Portuguese colonial war in Africa (1961-1974). It addresses the Portuguese colonial conflict mainly in terms of its social memory, exploring the importance of the ex-combatants' individual interpretations and representations of the conflict. This paper argues that the absence of extensive historical reflection on this subject highlights the importance of its lived memories, especially as a means of challenging the idea of war memory as a source of shame, for the veterans and for Portuguese society in general.Firstly, the paper presents a brief overview of the current developments on the war memory field, mentioning other national case studies. Secondly, it dwells on the public memory of the conflict and the historical identity of the Portuguese war veterans. Thirdly and finally, it will pose some questions on the process of collecting these personal memories, namely the oral history practice involved in interviewing these ex-combatants. Portuguese Este artigo centra-se nas memórias de ex-combatentes da Guerra Colonial Portuguesa em África (1961-1974) e aborda o conflito colonial português sobretudo em termos da sua memória social, explorando a importância das interpretações e representações pessoais dos ex-combatentes relativamente ao conflito. Este artigo sustenta que a ausência de reflexão histórica alargada acerca deste assunto salienta a importância das suas memórias vividas, especialmente enquanto meio de pôr em causa a ideia de que as memórias de guerra são motivo de vergonha, para os veteranos e para a sociedade portuguesa em geral.Em primeiro lugar, o artigo apresenta um breve resumo dos actuais desenvolvimentos na área das memórias de guerra, mencionando outros casos de estudo nacionais. De seguida, refere-se à memória pública do conflito e à identidade histórica dos veteranos de guerra portugueses. Em terceiro e último lugar, coloca algumas questões quanto ao processo de recolha destas memórias pessoais, nomeadamente à prática de história oral inerente ao acto de entrevistar estes ex-combatentes. French Cet article est fondé sur les mémoires des anciens combattants de la Guerre coloniale portugaise en Afrique (1961-1974) et aborde le conflit surtout dans les termes de sa mémoire sociale, explorant l'importance des interprétations et représentations personnelles des anciens combattants relativement au conflit. L'article soutient que l'absence d'une réflexion historique élargie sur le sujet souligne l'importance des mémoires vécues, spécialement comme moyen de mettre en cause l'idée que les mémoires de guerre sont motif de honte, pour les vétérans et la société portugaise en général.L'article présente d'abord brièvement un état des travaux en matière de mémoires de guerre. Ensuite, il porte sur la mémoire publique du conflit et l'identité historique des vétérans de guerre portugais. Enfin, il questionne le processus de recueil de ces mémoires personnelles, notamment la pratique de l'histoire orale inhérente à l'acte d'interviewer ces anciens combattants.
    Lusotopie 10/2008; 15(2):107-126.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article describes some of the economic practices and strategies adopted by the Indian tradesmen in Mozambique after this country's independence in 1975. Despite their 'natural' propensity to operate in the context of a market economy, these tradesmen were able to overcome the obstacles that arose in their way as a consequence of the civil war and of the planned economy by drawing on resources that certain sociologists would characterise as 'traditional'. Portuguese Este artigo relata algumas das estratégias e práticas económicas dos comerciantes indianos depois da proclamação da independência de Moçambique em 1975. Vocacionados a agirem numa economia de mercado, estes comerciantes souberam, contornar os obstáculos impostos pela economia planificada e pela guerra civil utilizando recursos que uma certa sociologia designa por tradicionais. French Cet article décrit certaines des pratiques et stratégies économiques adoptées par les commerçants indiens au Mozambique après l'indépendance du pays en 1975. En dépit de leur « naturelle » propension à opérer dans un contexte d'économie de marché, ces commerçants ont été capables de dépasser les obstacles dressés sur leur chemin par les effets de la guerre civile et l'économie planifiée, faisant appel à des ressources qu'une certaine sociologie désigne comme traditionnelles.
    Lusotopie 07/2008; 15(1):103-118.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: The various articles featured in this issue seek to address the crucial questions of the original construction of social belonging identities in the experience of Indian diasporas. It focuses on the Indian communities in Mozambique, from the days of Portuguese colonialism up to the independence period. Moreover, it analyses those that settled in areas on the margins of the Portuguese territories, ruled by German, Belgium, French and British colonial powers. Portuguese Quais são as questões cruciais da construção original das identidades de pertença social na experiência das diásporas indianas ? O seu destaque incide nas comunidades indianas em Moçambique, desde os tempos da colonização portuguesa até ao período da independência. Além disso, eles fazem uma análise de todas as pessoas que se estabeleceram em áreas nas fronteiras dos territórios portugueses, governadas pelos poderes coloniais alemão, belga, francês e britânico. French Quelles sont les questions cruciales de la construction initiale des identités et de l'appartenance sociale à travers les expériences des diasporas indiennes ? Ils sont consacrés principalement aux communautés indiennes du Mozambique, depuis l'époque du colonialisme portugais jusqu'à la période de l'indépendance. En outre, le dossier aborde celles qui se sont établies dans des zones situées à la périphérie des territoires portugais et gouvernées par les puissances coloniales allemande, belge, française et britannique.
    Lusotopie 07/2008; 15(1):29-35.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: From the “Indian issue” of colonial times to the “foreigners within” of the rise of nationalism in the African States, the destiny of the Indian diaspora in East Africa has seen both recurring and specific situations. All the articles presented here conclude that it is necessary to study sources that have hitherto been little or unexploited, and insist on the need to look beyond national borders when studying the Indians of East Africa. Recognised for the importance of their economic activity in the colonial trading system, the Indians were forced to scale their business down to the regional and than State level. It was only towards the end of the 1980s, with new opportunities arising from the opening up of African countries to the market economy, that the Indians were to see a new extension of their business activities on the international scale, and that new waves of migrants from the Indian sub-continent were to come and settle in turn on the eastern coasts of Africa. Portuguese Da « questão indiana » da época colonial à dos « estrangeiros do interior » da emergência dos nacionalismos nos Estados africanos, o destino da diáspora indiana da África oriental conhece recorrências e também especificidades. Todos os artigos apresentados evidenciam a necessidade de se trabalhar fontes insuficientemente ou ainda não exploradas e insistem particularmente na descompartimentação transfronteiriça dos estudos coloniais sobre os indianos da África Oriental. Reconhecidas pela importância da sua actividade económica no sistema de trocas coloniais, os indianos foram constrangidos a regionaliza-la para em seguida a reduzir às fronteiras dos Estados. Só em finais dos anos 1980, e no quadro das novas oportunidades associadas à abertura dos países africanos à economia de mercado, que estes indianos conhecerão um novo desenvolvimento das suas actividades à escala internacional e que novas vagas de migrantes do subcontinente indiano se instalarão por seu turno nas costas orientais de África. French De la « question indienne » du temps colonial à celle des « étrangers de l'intérieur » de la montée des nationalismes dans les États africains, la diaspora indienne d'Afrique orientale connaît à la fois des récurrences et des spécificités de destin. Tous les articles présentés débouchent sur la nécessité de travailler des sources insuffisamment ou encore non exploitées et insistent sur le nécessaire décloisonnement transfrontalier des études concernant les Indiens d'Afrique orientale. Reconnus pour l'importance de leur activité économique dans le système des échanges coloniaux, les Indiens ont été contraints à la régionaliser, puis à la réduire aux frontières étatiques. Ce n'est que vers la fin des années 1980, et dans le cadre des nouvelles opportunités liées à l'ouverture des pays africains à l'économie de marché, que ces Indiens connaîtront un nouveau déploiement de leurs activités à l'échelle internationale et que de nouvelles vagues de migrants du souscontinent indien s'installeront à leur tour sur les côtes orientales d'Afrique.
    Lusotopie 07/2008; 15(1):203-207.
  • [Show abstract] [Hide abstract]
    ABSTRACT: This article maps out the Indian presence in East and Central-East Africa against the background of Arab-Swahili expansion in the 19th Century and of this region's insertion into the dynamics of international capitalism in the period that preceded the 20th Century colonizations. Portuguese Este artigo situa a presença indiana na África oriental e centro oriental no quadro da expansão arabo-swahili do século xix e da inserção da região na dinâmica do capitalismo internacional que precede as colonizações do século xx. French Cet article situe la présence indienne en Afrique orientale et centre orientale dans le cadre de l'expansion arabo-swahili du xixe siècle et de l'insertion de cette région dans la dynamique du capitalisme international à la veille des colonisations du xxe siècle.
    Lusotopie 07/2008; 15(1):121-124.

Related Journals